- Видео 11
- Просмотров 176 864
Caramelle
Сингапур
Добавлен 3 мар 2016
Deft & EDG fan.
Follow me on Twitter: caramellled
Follow me on Twitter: caramellled
LPL Mic Check: Week 7 (IG vs LGD, RNG vs SAT, EDG vs IM) Eng Subs
Not sure if anyone still wants to watch since this was released ages ago but it's okay, I'll still post it up anyway LOL. Will be subbing the other mic checks when I have time!
Translation notes:
1) 给面子 literally means "to give face". When you give face to someone, you are respecting them/saving them from some sort of embarrassment.
2) The SAT coach said "你跟人家玩运营? 玩什么运营?", I searched on Baidu and the definition I found for 运营 was "为了赢得比赛需要做的事" which means the things you do in order to win a match. So I'm guessing what the coach meant was "What strategies are you discussing?" or something like that?
I'm not sure so if anyone knows what I should put in for the subs do tell. p.s. No point ju...
Translation notes:
1) 给面子 literally means "to give face". When you give face to someone, you are respecting them/saving them from some sort of embarrassment.
2) The SAT coach said "你跟人家玩运营? 玩什么运营?", I searched on Baidu and the definition I found for 运营 was "为了赢得比赛需要做的事" which means the things you do in order to win a match. So I'm guessing what the coach meant was "What strategies are you discussing?" or something like that?
I'm not sure so if anyone knows what I should put in for the subs do tell. p.s. No point ju...
Просмотров: 3 186
Видео
Fireloli interviews EDG after Summer Finals [ENG SUBS]
Просмотров 9 тыс.8 лет назад
Long chunk of text ahead: This is part of the 2nd episode from the LPL Summer Finals 这波怎么说 series. The 1st episode where fans asked EDG questions is up on my channel! I was supposed to upload this like 2 weeks ago? LOL but procrastination happened. And when I finally started, I realized that subbing an 8-minute long video is going to take some time too LOL All production credit goes to the "这波怎...
EDG Interview: "Deft, would you bear Clearlove’s children?" [ENG SUBS]
Просмотров 10 тыс.8 лет назад
The fan actually asked "Would you raise/give birth to monkeys with Clearlove" (生猴子). I did a search and found out that it's actually just a slang for liking a person a lot and having his babies. Native speakers, please feel free to correct or confirm this hahaha. This is a super recent interview taken at the Summer Finals venue that was released today! (Yes I am actually fast for once) It's Ep ...
LPL Pros: Which pro is the most handsome/would you date? [ENG SUB]
Просмотров 3,4 тыс.8 лет назад
[OMG, VG, RNG, EDG, SS, IG, LGD] Do note the inconsistency in questions asked! They asked: 1) Most handsome player in LPL 2) Most handsome player in general (?) 3) Player in LPL that they would date I subbed the a previous episode where they asked them "How did you get your game ID?" Check it out: ruclips.net/video/YP_9JdRYzag/видео.html All video production credits go to 兔玩游戏网 under their Wuli...
LPL Mic Check: Week 6 (WE vs EDG, SS vs RNG, IM vs IG) Eng Subs
Просмотров 33 тыс.8 лет назад
Super overdue but WHATEVER. I do what i want ;) HAHAHA. Week 7/8 coming *soon* (my definition of soon isn't exactly soon...) Also, it was Clearlove's birthday a few days ago! I edited a Clearlove-Speaking-English clip and shared it on my Twitter! Check it out: caramellled/status/757555529686265861 Yes, it's actually part of that Clearlove Scout montage that I still haven't done HAHA...
LPL Mic Check: Week 5 (IM vs NB, OMG vs EDG, SAT vs LGD) Eng Subs
Просмотров 14 тыс.8 лет назад
(REUPLOADED. Deleted the previous version because there was a typo and I couldn't stand it) This episode took longer than usual to sub not only because it's 4 minutes long but also because of many Chinese phrases used in here that don't have exact English equivalents... I don't know how to properly translate and explain: 装逼, 败人品, 骚猪, 干他, 轰死, 教你做人, many other phrases and even the lyrics of the s...
LPL Interviews: How did you get your game ID? [Eng Subs]
Просмотров 4,6 тыс.8 лет назад
I had planned to sub this wayyyy back, like I finished it halfway, and then I got super lazy... but yep it's finally here. This series is called "Wuli大神怎么说?". It's a weekly series and the interviews are pretty short and simple. I like this because you get to know the players on a more personal level. And it's not one of those official productions by LPL I guess, it's by 兔玩网出品 and they just reco...
LPL Mic Check: Week 2 (GT vs NB) Eng Subs
Просмотров 3 тыс.8 лет назад
Visit my channel for Mic Checks of the previous weeks. Just a heads up, I won't be subbing ALL the Mic Checks, I'm just doing the ones that I feel like subbing. Sorry about that. If you're interested in the weeks that I've missed out, you could always search up 英雄联盟麦克疯 and get another multi-lingual buddy to translate it ;D Follow me on Twitter for EDG fangirling: caramellled Leave a...
LPL Mic Check Week 1 (SS vs GT, RNG vs WE) Eng Subs
Просмотров 70 тыс.8 лет назад
LPL Summer Mic Check Week 1 // TURN ON CCs PLZ I translated Spring Week 10 Mic Check here : ruclips.net/video/IuPdFaCVMLg/видео.html This was out for quite some time already but I couldn't find any HD versions. I wasn't going to sub this at first because EDG wasn't in it but later decided that I didn't wanna let my 18 subscribers down ;'D Enjoy! As usual, feel free to correct any of the transla...
LPL Summer Split Intro 2016 + Behind the Scenes
Просмотров 9 тыс.8 лет назад
LPL Summer Opening Title 2016 Behind the Scenes From: www.famulei.com/share_dynamic?source=weiboshare&dynamic_id=60854 Twitter: @caramellled caramellled
루키 개웃기내 ㅋㅋㅋㅋ
爱老师很可爱啊
ㅁㅊ 메이코 존나멸치
Wtf Mata's chinese is so fluent It seems fluent i mean
哈哈哈哈哈哈哈哈哈deft傻乎乎跟厂长说我中意你 然后知道意思后:啊sibal! 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
所以 4396 现在谁最应该被bb
no deft interview? 😭 thanks for the upload btw <3
they're all so cute lol
Uzi "We need to beat them to death!" So savage
You're the best. s2
um... Marin using all the tissues for..? xD
had to pause and take in how much of LGD mic check im receiving IM ON THE FLOOR CRYING
that weight translation is not correct, they are using 斤(a chinese old unit) as the unit not lbs. In China 1斤 = 0.5kg.
Oh man, I've always translated and thought 斤 was lbs, and nobody corrected me, I could've sworn I read it from somewhere on the net too x_x... And there was this episode where EDG went to the hospital and all of them were 50-60kg, so lbs would have made sense (Clearlove would be 54kg according to lbs conversion) But yea, you're right. 120斤 is 60kg and it still does tally with their weight during that hospital episode! I've changed the subtitles accordingly.
装逼 = pretend as a pro (but actually not) and do something annoy enemies or others, such as dancing in front of you on the lane (trying to implement you play bad and he can easily beat you).(not a game specific meme) 败人品 = do something to get bad luck. 人品 means personality(charecter) but on internet people refer it as luck (you behave good you get good luck and vise versa).败人品 literily means do some bad behavior and lower personality, such as 装逼XD. 骚猪 = 骚(sao) pig...骚 is really hard to translate. Literally this charecter means slutty but nowadays people use it to describe some awsome or hularious moves. In chinese LOL culture 骚猪 was firstlly used as a alias of PDD coz his online stream gaming technique was sometimes awsome and sometimes noob that made his stream really funny and popular. and this meme gone wild in chinese LOL culture. People call someone 骚猪 in the game means this guy did some top-class good or top-class funny move. 干他 = fck him (dps to him) 轰死 = shoot (someone) to death. 轰 is usually used with canon or missl- like attack, like Graves ults. 教你做人 = teach you how to be a human being = teach you some lesson (how I beat you)
I translated it as "act pro", which is the same thing as "pretend as a pro", right? I know what 装逼 means and I never said it's a game specific meme either, it's just hard to accurately explain it in the subtitles here so I used "act pro".
采访什么 滚 不接受你采访... 妹控萌的一脸
wtf, is Clearlove really small or something for people to say he's fat or they just want to pick on him? My weight is around 54kg (which is what Google said 120lb converts to) and I'm so underweight lol
he's probably shorter I guess..? he's around 1.70m if I remember correctly. fans were teasing him at the start of the year for gaining weight and being chubby (pretty sure he was more than 120lbs and he used to be way slimmer in the past), not for being overweight or anything, but yeah I think he looks fine now hahaha.
here's a late reply but apparently 斤, the weight measurement that he's using, isn't actually lbs O_O (I've just updated the subs accordingly) 120斤 = 60kg and 118斤 = 59kg, hopefully it makes sense now!
Ooh, now that you say it, I remembered that Clearlove pic in which he is standing on a scale and it's showing something like 58kg hahah Thanks for the information and the subtitles, really appreciate it!
So awkward lol
Clearlove's Kha'zix E squash people to death lol
Thanks for the upload friend, do you have a copy of the trash talk between EDG and RNG from the finals?
No problem! This is the trash talk that was shown on the match day itself: v.youku.com/v_show/id_XMTcwMDk1ODIwMA==.html?old&&from=y1.2-1-99.3.1-2.1-1-1-0-0 If you can't access this website from your country maybe you can use Hola/any VPN thingy or something. And hopefully you can understand Chinese because if you don't you'll have to get somebody else to help you :( I didn't bother subbing this because they didn't really say much imo, it's pretty boring >_>
"Never thought about that" - Answer right away. lol
LMAO what is this title xD Thank you for subbing as always
Thanks for the translate really love this. More EDG more pawn
Yup, more EDG stuff coming. EDG is my favourite team ;)
I really appriciate your translation. Alway thank you so much♡ And I want to ask you sth, Do you have any plan to translate Trash Talk of RNGvsEDG ? In this summer season, LPL doesn`t provide English sub for trash talk TnT
THANK YOU SO MUCH FOR THE QUICK SUBS T-T <3
These fans have some weird questions O.o
Thank you for doing this video <3
WE LOVE YOU GUYS!!! <3
thank you!!
ss sofm
Xiyang's is so qt, does he have social media acc's?
Nice videos, I´m glad I discovered your channel.
Mystic are gay XD.
Deft too
lmao at imp choosing himself
This was so cute im on the floor sobbing. Also THANKS FOR THE SUBSSSS!
haha glad you liked it!!
Time to search up Mystic.
no problemo --> imgur.com/a/H4oJz
me too =))))
imp 💜 hahahaha
ayyy the chinese teams learning from CLG
THANK YOU SO MUCH FOR THE SUBS T-T YOU'VE BLESSED MY LIFE
Lmfao Clearlove saying Mata's Braum is bad xD thanks for this!! Keep up the good work!!
EDG's screaming was hilarious
love it :D
thank you! great work
Nice work !, thanks
2:59 mata: no pentakill ya? -> pentakill who?
"ya" is just an expression/slang thing that you add behind a sentence, it doesn't refer to anyone hahaha.
+Caramelle Translated say 'pentakill who?' things with the Korean.. umm.. I'm sorry, used translation machine English T-T Only knows how to interpret the English. Thank you very much his kind answer!
I wish my Korean was good so I could explain it to you T_T But don't worry, it's okay!
Love your videos dude :) keep up the good work
lmao this is so troll
lmaooo 'its always an ekko that gets killed'. Is he saying what I think he's saying?
ty
thanks, I really want to get to know LPL players more. It's my favorite region!
Just a small comment :) Yi qian is I used to, not last time ^~^ But thank you for continuing to sub these~
I meant "last time" as in "previously" or "before" or "in the past". (I used to like this movie = I liked this movie in the past/I liked this movie last time/Last time, I liked this movie) Maybe it's just the country where I come from that everyone uses "last time" in this manner. But no problems, I'll change it just in case other people get confused as well.