- Видео 22
- Просмотров 70 262
MomentomVmore
Добавлен 21 авг 2016
My channel is dedicated to public rare folk songs, ethnic music all over the world
"Tourdion" - French Renaissance Song
The song "Tourdion" is a traditional French song written in the 16th century. It is an example of popular music of that time and was created during the Renaissance period. Originally performed during dance events, "Tourdion" became popular for both concert performances and folk gatherings over time.
The lyrics of the song depict cheerful behavior and springtime joy. It's a light-hearted and lively melody that calls people to dance and celebrate. The song is usually accompanied by live instrumental performances, such as lute, viola, or flute.
"Tourdion" is known for its chorus "Carefree round, let's leave everything around us." It maintains its popularity to this day as an example of joyful ...
The lyrics of the song depict cheerful behavior and springtime joy. It's a light-hearted and lively melody that calls people to dance and celebrate. The song is usually accompanied by live instrumental performances, such as lute, viola, or flute.
"Tourdion" is known for its chorus "Carefree round, let's leave everything around us." It maintains its popularity to this day as an example of joyful ...
Просмотров: 12
Видео
"Bella Ciao" - Italian Partisan Song
Просмотров 143 часа назад
"Bella Ciao" is an Italian song that became a symbol of resistance during World War II. It celebrates the fight against fascism and occupation, popular among the partisan movement in Italy and other European countries. Its emotional power and historical significance make it recognizable and inspiring to many worldwide, expressing ideals of justice, freedom, and resistance against oppression. My...
"Hymn to Nemesis" - Ancient Greek Hymn
Просмотров 1252 часа назад
"The Hymn to Nemesis Mesomedes of Crete" is also known as "The Hymn to Nemesis." It is one of the works of ancient Greek poetry. This hymn is attributed to Mesomedes, the author of several religious hymns. Nemesis in Greek mythology is the goddess of retribution and vengeance, the daughter of Tartarus and Gaia. The hymn to Nemesis is known for its expressive addresses to the goddess, as well as...
"Bre Petrunko" ("Бре Петрунко") - Bulgarian Folk Song
Просмотров 962 часа назад
My channel is dedicated to folk and historical songs all over the world
"Ievan Polkka" - Finish Folk Song
Просмотров 2634 часа назад
"Ievan Polkka" is a typical Finnish polka, a lively and energetic musical form often associated with dance. The song has roots in Finnish culture and music. It tells the story of a young man falling in love with a girl named Ieva despite protests from her parents. This reflects common themes of love, youth, and rebellion against older generations. My channel is dedicated to folk and historical ...
"Helan Går" - Swedish Drinking Song
Просмотров 48914 часов назад
The song "Helan går" is a traditional Swedish drinking song typically sung before taking the first shot of schnapps during a festive gathering. It is an integral part of Swedish culture and is often heard during celebrations such as Lucia Day, Christmas, Easter, and especially during Midsummer (the summer solstice festival). The lyrics can be translated as an invitation to drink "a full cup" or...
"Vaishnava Jana To" - Hindu Hymn
Просмотров 15414 часов назад
The song "Vaishnava Jana To" is one of the most famous and revered spiritual hymns in the Hindu tradition, particularly within the Bhakti (devotional service) context. It was written in the 15th century by the poet Narsinh Mehta in Gujarati and remains popular in Hindu communities around the world. The lyrics describe the ideal qualities of a person who is a "Vaishnava," or a devotee of the god...
"Waltzing Matilda" - Australian Folk Song
Просмотров 43421 час назад
‘Waltzing Matilda’ is one of Australia's most famous and beloved songs, often referred to as Australia's ‘unofficial national anthem’. The lyrics were written by poet Benjo Paterson in 1895 and the music was composed by Christine Macpherson. The song tells the story of a swagman tramp who is travelling with Matilda, his shoulder bag, whom he ‘waltzes’ (the expression ‘to waltz Matilda’ means to...
"Пусть всегда будет солнце" ("Let there always be sunshine") - Soviet Anti-War Song
Просмотров 24621 час назад
The song "Let There Always Be Sunshine" is one of the most famous and beloved Soviet musical pieces written for children, but popular among people of all ages. The lyrics were written by the poet Lev Oshanin, while the music was composed by Arkadiy Ostrovsky. The song was first performed in 1962 by the young singer Tamara Miansarova and quickly won the hearts of listeners across the USSR. The i...
"Le Chant Des Partisans" ("Song of the Partisans") - Song of French Resistance
Просмотров 37521 час назад
Today marks 79 years (The 8th of May, 1945) since the end of World War II, one of the most extensive and destructive conflicts in human history. "Le Chant des Partisans" (Song of the Partisans) is one of the most emblematic songs of the French Resistance during World War II. The lyrics were written by Maurice Druon and Joseph Kessel in 1943 while they were in London. The music was composed by A...
"Mo Li Hua" ("Jasmine Flower") - Chinese Folk Song
Просмотров 300День назад
The song "Mo Li Hua" (茉莉花), which translates to "Jasmine Flower," is one of the most famous traditional Chinese folk songs. It celebrates the simplicity and beauty of the jasmine flower, symbolizing purity and modesty. The song is well-known not only in China but also internationally, thanks to its melodious tune and the lightness of its motif. The lyrics describe the beauty of jasmine flowers,...
"Ой, там на горі" ("Oh, there on the hill") - Ukranian Folk Song
Просмотров 205День назад
The song "Ой, там на горі" is a traditional Ukrainian folk song known for its lyrical melody and poetic lyrics. It is often performed during folk festivals and family celebrations, as well as at concerts dedicated to Ukrainian culture. The lyrics of the song depict the beautiful nature, focusing on mountains, which are a significant element of the Ukrainian landscape, especially in regions like...
"Shen Khar Venakhi" - Georgian Medieval Hymn
Просмотров 504День назад
The song "Shen Khar Venakhi" (You Are a Grapevine) is one of the most famous and beloved works in Georgian musical tradition. This ancient Georgian hymn dates back to the 12th century and is also known as "You Are a Vine." It is attributed to King Demetre I of Georgia, who was also a poet and musician. The lyrics are filled with metaphors and express deep reverence and love for the bride, compa...
"Kalinka" ("Калинка") - Russian Folk Song
Просмотров 1,6 тыс.День назад
The song "Kalinka" is one of the most famous Russian folk songs in the world. It was written in 1860 by Ivan Larionov, who is also its author. The lyrics of the song affectionately address the "kalinka," which translates to "little snowberry" in English. The song features a repetitive and catchy chorus that makes it easily recognizable and popular for choir performances and dance routines. "Kal...
"Mazurek 3 maja" ("Mazurka of 3th of May") - Polish Patriotic Song
Просмотров 21714 дней назад
"Mazurek 3 maja" ("Mazurka of 3th of May") - Polish Patriotic Song
"Die Gedanken sind frei" ("Thoughts are free") - German Classic Song
Просмотров 39214 дней назад
"Die Gedanken sind frei" ("Thoughts are free") - German Classic Song
"M'en revenant de Sainte-Hélène" - Quebec Folk Song.
Просмотров 69 тыс.14 дней назад
"M'en revenant de Sainte-Hélène" - Quebec Folk Song.
"Трънке Тoдорке" ("Blakthorn Todorka") - Bulgarian Folk Song
Просмотров 21514 дней назад
"Трънке Тoдорке" ("Blakthorn Todorka") - Bulgarian Folk Song
"Lipka" ("A Linden Tree") - Polish Folk Song
Просмотров 96814 дней назад
"Lipka" ("A Linden Tree") - Polish Folk Song
"Halala Syanibongela" - Zulu Folk Song
Просмотров 17614 дней назад
"Halala Syanibongela" - Zulu Folk Song
💃🕺
No music at all, very impressive.
What do you mean?;)
@@MomentomVmoreChannel Everything vocal.
close your box (ferme ta boite) might mean "shut your mouth" "clap zu" in german
C'est chouette ! Et très dansant
Magnifique ! Un pot-pourri original de ces chansons populaires françaises venues en Nouvelle-France entre Jacques Cartier en 1736 "V'la le bon vent", "le loup, le renard, le lièvre" et d'autres airs assemblés, un bel exemple de fusion originale en contexte américain !
👍
😊
👍
Don’t forget to subscribe on my channel 😜
Is he referring st Helena’s island in montreal?
That is quite the quebecois version of the french song j'ai vu le loup le renard et la belette ?
Ĺewe vry QUEBEC
It is interesting to me how many versions of this song exist across the French speaking world.
The one thing the Francophone world is good at is somehow finding a way to not unite lmao
Oh shit, I just realised this is ai Vis lo lop 500 years later ... 😮
quebec french > french french
Super chanson!
Please put on Spotify ❤
Il dit pas "laissez ça la maman veut pas" chui désolé il dit laissez sa la cocotte" vraiment IMPOSSIBLE d'entendre les vraies paroles ! mdr
VIVE LE QUÉBEC LIBRE 🟦⚜️🟦⬜️🟦⚜️🟦 ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ 🟦⚜️🟦⬜️🟦⚜️🟦
VIVE LE QUÉBEC LIBRE 🟦⚜️🟦⬜️🟦⚜️🟦 ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ 🟦⚜️🟦⬜️🟦⚜️🟦
Super sinon j'ai pas trop des informations sur votre histoire. Je veux chercher un petit peu
Salutations de Normandie, mes cousins Québécois 💙 ⚜️ 🤍
Should be longer ❤
Pure Honey.
Knowing this by heart should be in a French citizenship test.
It's not french it's from Quebec
@@Mylecentvingt it’s French, from Quebec.
@@bnegaalarb8906if its cleary from Quebec why on earth would it be in a French citizenship test???? just because its in french doesn’t mean it’s french????
@@hyacinthlover9370 bro you got colonized the fuck outta u hahahahahah
@@hyacinthlover9370 because although the language preserved isn’t the current days French in France, this folk song is still a variation of the one originating in France, not Quebec, Canada.
Le loup, le renard, le lièvre est le vrai titre, c'est d'ailleurs dans la page Wikipédia.
La chanson a une partie littéralement égale au chant occitan "Ai vist lo lop"
Are we all from that one insta reel?
100%
Istg💀
Non
nope
real💀
ferme ta boite'' implies ''close your night club..let me sing'' une boite is a slang word for night club
"Boîte" in France is slang for "boîte de nuit" (night box) aka night club. But this is a Québécois traditional song. In Québec "Ferme donc ta boîte" (close your box) is an expression meaning : close your mouth/shut your trap/shut up. "Box" in this context means "mouth" in Québec. Nightclubs are informally just called "clubs" here. We don't say "boîte" for nightclubs like they do in France.
Финляндия?
Швеция
Джими Джими 💃 А вообще очень красивая песня, люблю индийские напевы
J’adore mon pay pi ces le Québec ta geule a eux qui vondire que ces une province… quan tes aux Québec tes aux Québec esti
Québec libre
Someone could make a banger of a techno song from this
Vieux français ❤
Vive le Québec libre, pays francophone en Amérique.
Vive le Québec libre et indépendant!
Salutations des Îles Canaries, luttant pour la liberté !
It's not "Close your box, let me sing" but rather "Close your mouth/Shut up, let me sing"
True but it's a literal translation
les îles de la madeleine ont disparus de la carte (x
🐨🦘🕷️
Я эту песню пела деду морозу в садике
Очень новогодняя песня
Пусть всегда будет МИР
🕊🕊🕊
Классно 🎉
Super interesting song! Very catchy.
Tyl
Comme c'est beau! What a beautiful Air!! :) Thanks!
Vive le Québec libre et indépendant.
Can you post sarie marais?
🐼
👍
I like the song but the lyrics dont make any sense lol
wich part do you don't understand of those lyrics ? maybe i can help :)
@@anbuyami5287 I understand the lyrics, but they dont have any meanings, its just random sentences which dont put out a massage.
@@lafit9821 i mean they do say a story and the meaning of the wolfs and the facts that he's mom telling him to not touch it and he's still does it because is not scare of it like the story is saying , it's a old Folk song after all
The translation was probably done with a computer. It took the literal translation ......shut the box let me sing, is really close your mouth/be quiet let me sing. Etc.
@@michaele1278 thanks for clarifying that, i was wonderning what the hell box meant.
Ça me rappelle "les femmes à gros devant" du groupe "Les murènes"