mintiano
mintiano
  • Видео 8
  • Просмотров 394 249

Видео

The Libertines - Death on the Stairs (Live in Japan 2003) 【日本語対訳付き】
Просмотров 23 тыс.8 лет назад
The Libertines - Death on the Stairs (Live in Japan 2003). Original: ruclips.net/video/zReDDTpRi6g/видео.html 画面右下の「設定」から字幕のオン・オフ、英語・日本語を切り替えることがことができます。 ※日本語訳詞は随時更新中です。この翻訳プロジェクトに協力してくださる方、下のリンクからコメントください。誤訳や誤植の指摘も大歓迎です。 docs.google.com/document/d/1RvXg7sBO4zj7Y2eLff7ordOyvJfcoB6rVS3DsE67UJc/edit?usp=sharing
The Libertines - Death on the Stairs (lyric video)
Просмотров 9108 лет назад
The Libertines - Death on the Stairs (Live at Reading Festival 2015) This is a fan-made lyric video of 'Death on the Stairs'. Original (full performance): ruclips.net/video/uJ9fN_VoLcg/видео.html
WE COLLECTION 2015 Spring / Summer 1st Stage《おっつ + myu ナンバー》 (CLUB CITTA')
Просмотров 3769 лет назад
WE COLLECTION 2015 Spring / Summer 1st Stage《おっつ myu ナンバー》 2015.5.1(FRI) @CLUB CITTA' #1: Mingpark - Meitz Remix / Djamel Hammadi #2: Fall / 槇原敬之 1st stage OPEN 15:00 START 16:00 2nd stage OPEN 18:00 START 19:00 Edited by @mintiano
Robin Williams - What Will Your Verse Be? (iPad TV CM) 【日本語字幕】
Просмотров 43 тыс.10 лет назад
Apple TV CMより、故ロビン・ウィリアムズ氏のナレーション、日本語版。 "Apple - iPad Air - TV Ad - Your Verse" Original: ruclips.net/video/jiyIcz7wUH0/видео.html 映画『Dead Poet Society(邦題:いまを生きる)』より、ロビン・ウィリアムズが語る台詞と詩の朗読をそのままナレーションにしたiPad AirのCMです。邦訳が見つからなかったので日本語字幕版をつくりました。 "Dead Poet Society" played by Robin Williams Original: ruclips.net/video/vq_XBP3NrBo/видео.html "O Me! O Life!" written by Walt Whitman Original: www.poetr...
I Shall Be Released - 映画「チョコレート・ドーナツ」より 【日本語字幕】
Просмотров 323 тыс.10 лет назад
2014年現在公開中の映画「チョコレート・ドーナツ」(原題:Any Day Now)より、劇中でAlan Cumming演じる主人公ルディが歌う"I Shall Be Released"を翻訳。字幕をつけて歌詞に合うように印象的なシーンを編集してみました。劇中ではカットされた楽曲部分を含むフルバージョンです。 ※一部表記に誤りがあったので再アップロードしました。 映画「チョコレート・ドーナツ」の予告編はこちら。 ruclips.net/video/uAeb4Ze3fKk/видео.html 現在公開中の劇場は下記公式ウェブサイトから。 bitters.co.jp/choco/ iTunesではサウンドトラックも売ってます。 itunes.apple.com/us/album/any-day-now-original-motion/id582248110# 監督・脚本・制作:トラヴィ...
This Must Be The Place - 映画「きっとここが帰る場所」より 【日本語字幕】
Просмотров 4,2 тыс.10 лет назад
Tommy Singing "This Must Be The Place" by Talking Heads. Played in the movie "This Must Be The Place". 2012年に日本で公開された映画「きっとここが帰る場所」の劇中歌、トミーが歌う "This Must Be The Place" の日本語字幕版です。 ※字幕は拙訳です。上映されたものと異なる場合があります。 Lyrics Written by: BYRNE, DAVID/WEYMOUTH, TINA/HARRISON, JERRY/FRANTZ, CHRISTOPHER Home is where I want to be Pick me up and turn me round I feel numb - born with a weak heart I guess I mus...

Комментарии

  • @IsisCarvalhoGothic
    @IsisCarvalhoGothic 4 дня назад

    😭😭😭😭😭❤

  • @Rock69Hero
    @Rock69Hero 2 месяца назад

    なかなか上映館が少なかったけど、これは観た方が良いよとオススメすると決まって、泣ける映画なの?って聞かれてたんだけど、泣いてる場合じゃない映画だよ、って答えてた。

  • @エソ-o8u
    @エソ-o8u 3 месяца назад

    大好きだけど人生で何番目かに嫌いな映画2度と見たくない 初めて見る人にはお勧めします

  • @なかひとみ-m1i
    @なかひとみ-m1i 3 месяца назад

    ピート、もう日本に入国できることはないのかな…。 まあ、今4人で活動してることが奇跡だし、ピートが生きてる事すら奇跡みたいなもんだからいいんだけどさ。

  • @yukikubota8663
    @yukikubota8663 4 месяца назад

    They say everything can be replaced They say every distance is not near So I remember every face Of every man who put me here They tell you every man must have protection Then they tell you every man is bound to fall Me, I swear I see my own reflection Somewhere far beyond these walls I see my light come shining From the west unto the east Any day now, any day now I shall be released Yonder stands a man in this lonely crowd A man who swears he’s not to blame All day long I hear him calling He’s crying out that he’s been framed I see my light come shining From the west unto the east Any day now, any day now I shall be released They tell you every man must have protection Then they tell you every man is must fall Me, I swear I see my own reflection Far beyond these walls I see my light come shining From the west unto the east My God , Any day now, any day now I shall be released Yes, I see my light come shining From the west unto the east And I swear, I swear, I Swear my love, We shall be released

  • @三浦明日香-n4d
    @三浦明日香-n4d 4 месяца назад

    サークルの上映会で見て泣けました😢

  • @楠木那月
    @楠木那月 5 месяцев назад

    自分も頑張ろう

  • @楠木那月
    @楠木那月 5 месяцев назад

    何度聞いても何回見返しても涙が止まらない。自分が暖かい部屋で過ごせている間の中に、マルコみたいな境遇の、人が暮らしているのかなと思うと申し訳なさと同時に やりきれない。

  • @kenjiiwama-wz4kf
    @kenjiiwama-wz4kf 6 месяцев назад

    俺も頑張るよ。

  • @愛寅
    @愛寅 8 месяцев назад

    チクショウ!!!!!!   ピンチは大チャンス!チャンス!

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    太陽とイエス・キリスト!  ネバーネバー ネバーギブアップ! ネバーギブアップ! ネバーサレンダー!❣!  ファイトだよ!ファイトだよね!あと少し!あとちっとだ! ファイト ビートOi❢ ファイト! 太陽とイエス・キリスト!  ネバーギブアップ!❣ ネバーネバーサレンダー!! 皆おはようさんラリホだ! アウサンスーチーファイト!アウサンスーチーファイトビートOi❢!ファイト! ネバーギブアップ

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    障害者 対 サタン

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    Melody!!!!!!!!!!  Melody!

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    Melody!!!

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    寒い外を歩いた中で、そういう人を見たわけで…

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    Melody

  • @愛寅
    @愛寅 9 месяцев назад

    障害者 政府 天使対 悪魔サタン

  • @戯瑠
    @戯瑠 10 месяцев назад

    悲しい最後だったけど、最後のこの熱唱は素晴らしい。

  • @jaxton6448
    @jaxton6448 11 месяцев назад

    "PromoSM" 🌺

  • @チキチキ-q6l
    @チキチキ-q6l 11 месяцев назад

    この映画観たことないけど、I shall be releasedを選ぶセンスは素晴らしいと思う。

  • @Tutumi666
    @Tutumi666 Год назад

    出会ってからずっと心にありつづける映画です。この歌詞の和訳解釈は自分でも色々考えてきましたが、こちらの動画の、映画を見た時の感情そのままが降ってくるような訳は素晴らしいですね。ありがとうございます。

  • @作曲さんハリーバンドaccords

    歌詞がいいんよね

  • @今健人-n4b
    @今健人-n4b Год назад

    専門学校の授業で映画を観たけど泣いたなぁ…

  • @bestrunner35
    @bestrunner35 Год назад

    Come shiny day for everyone

  • @user-iu8dz3rb2w
    @user-iu8dz3rb2w Год назад

    数日前の有名人の死に胸が痛くてずっと考えてしまいます。27歳。同い年です。私にも息子がいます。誰が何と言おうとお2人とお子さんが幸せだったならそれが全てだったのに。最期どんな事を思ったんだろう。9年前に観たこの映画を思い出してここにきました。幸せの形ってなんだろう。

  • @ryokuchasuki
    @ryokuchasuki Год назад

    ここにいられた人がマジで羨ましい…

  • @huck6300
    @huck6300 Год назад

    2:20

  • @ダン吉-u5i
    @ダン吉-u5i Год назад

    もう一度見たいのに見れない映画です😭張り裂けたように泣いて立ち直れなくてひきずりました。それくらいに深く心に刻まれました。

  • @ヨハン-g4g
    @ヨハン-g4g Год назад

    題名に釣られて『チョコレートドーナツ美味しそう可愛い❤』で見たよ…人間滅ぼしたくなったよ

  • @anaguillen5063
    @anaguillen5063 Год назад

    I miss you Robin!!!

  • @teresaj.5550
    @teresaj.5550 2 года назад

    Bette does it way better.. This just isn't a guy song..

    • @msk0609
      @msk0609 Год назад

      歌を上手いとか下手とか、性別を意識して聞いちゃってるんだね。 この映画の内容もわからないんだろうな… 個性を持たずとして生きてる人は個性を持つ人に怖さを感じどうしても否定してしまうから悲劇が起きるんだよ

  • @ダルマダルマ-x5j
    @ダルマダルマ-x5j 2 года назад

    ピートめちゃくちゃなやつだけど天才なんだよなぁ

    • @52x62
      @52x62 10 месяцев назад

      Rockstar

  • @allisonmarlow184
    @allisonmarlow184 2 года назад

    The movie, "Any Day Now" (which this song is from) is a MUST SEE. You'll never forget it, and it will change you. Alan Cumming is AMAZING in the movie.

  • @taoringo
    @taoringo 2 года назад

    今年サマソニ出ますね

  • @増田浩-m9g
    @増田浩-m9g 2 года назад

    ボブディランの「いつの日か我々は自由になるだろう」 自由とは 偏見、人種差別、イジメ、戦争がない世界なんだ 改めていい歌でこの映画にピッタリ

  • @Kenzeepapa
    @Kenzeepapa 2 года назад

    ベストテイク

  • @YutaTakahashi-h2h
    @YutaTakahashi-h2h 2 года назад

    この映画を只泣けるだけにしては、いけませんね。 僕に出来ることは、殆どありませんが、映画を観た時の感覚を忘れずに生きていきます。

  • @user-pj9cg4pb3r
    @user-pj9cg4pb3r 2 года назад

    映画見てから何年たっただろう…。何年たっても、この歌を聞くと、心が震える。

  • @うるさいニワトリ
    @うるさいニワトリ 2 года назад

    UPありがたいです。リバは結局、生で見ることがなかった。。 好きな曲なので和訳もうれしす

    • @かきぴ-u6l
      @かきぴ-u6l Год назад

      これからみたらええやん

    • @buhihinoarukikata
      @buhihinoarukikata Год назад

      @@かきぴ-u6l来日できないからな😢

    • @unknown-fx7or
      @unknown-fx7or 7 месяцев назад

      ​@@buhihinoarukikataなぜですか?

    • @lv.888
      @lv.888 6 месяцев назад

      ビザ?

  • @二階堂マリ-g5d
    @二階堂マリ-g5d 2 года назад

    和訳ありがたいです! かっこいいな〜

  • @ももち-c6k
    @ももち-c6k 2 года назад

    any day now 、今すぐに と訳されてる事多いけど、 この訳詞の、いつの日か がルディの願いそのもののようで、大好きです。

  • @koujiyamasiro2044
    @koujiyamasiro2044 2 года назад

    正義って、ルールが全てではないと、考えさせられた映画

  • @kata.hiroko
    @kata.hiroko 2 года назад

    今日Amazonプライム・ビデオで観て📹感慨深いです。 涙涙です。

  • @セブン-i1g
    @セブン-i1g 2 года назад

    アランカミング自身がバイセクシャルを公表してますね。ルディを演じる事に特別な想いが感じられます。全ての人が分け隔てなく愛される権利がある。

  • @richardhartman358
    @richardhartman358 2 года назад

    For music there are no borders, no limits, no closed doors....

  • @はらす-s5j
    @はらす-s5j 2 года назад

    初めて映画で声出して泣いた

  • @イチゴじゃむ-z3h
    @イチゴじゃむ-z3h 2 года назад

    感動というよりも悔しさで泣いた映画でした。 世の中まだまだ難しいことばかりで、わたしは無力だけど、みんなが自分らしさを発揮し、愛される世界になってほしいと願わずにはいられませんでした。まずは周りにいてくれる人たちや自分を愛することから。本当に尊い作品に出会えた。

  • @ラフォーレ石井
    @ラフォーレ石井 3 года назад

    アランカミングの歌唱力パない 今の時代になっても有る偏見や差別を物凄く考えさせられる描写で描かれた映画だと思う。。。泣ける映画と言うより自分の人生観を一から考え直させてくれる映画って思ったね

    • @colleenorrick5415
      @colleenorrick5415 2 года назад

      I think Alan Cumming’s singing is just right for this movie. As he sings that final song you get a glimpse of the depth of his grief for Marco. It might not be the greatest singing in the world but combined with his acting talent it’s perfect for this movie.

  • @tottun_bake
    @tottun_bake 3 года назад

    マルコ…。ずーっと、ルディとポールを探してたんだろうね。寒くて、お腹が空いてても、なによりも暖かった2人と家庭を探してたんだろうな…。やり切れない。

  • @gwngwn3
    @gwngwn3 3 года назад

    これに悪い評価をつけてる人の気が知れない、、、、