- Видео 8
- Просмотров 282 081
Ağaye Memiş
Добавлен 6 авг 2013
Devriye - ŞÎRÎ
Devriye (ŞİRÎ)
Cihan var olmadan ketm-i ademde
Hak ile birlikte yektaş idim ben
Yarattı bu mülkü çünkü o demde
Yaptım tasvirini nakkaş idim ben
Anâsırdan bir libasa büründüm
Nâr-ü bâd-ü Hâk-ü âbdan göründüm
Hayrülbeşer ile dünyaya geldim
Âdem ile bile bir yaş idim ben
Âdemin sulbunden Şit olup geldim
Nuh-ı Nebî olup Tufan’a girdim
Bir zaman bu mülke İbrahim oldum
Yaptım Beytullah’ı taş taşıdım ben
İsmail göründüm bir zaman ey can
İshak, Yakup, Yusuf oldum bir zaman
Eyyub geldim çok çağırdım el’aman
Kurt yedi vücudum kan yaş idim ben
Zekeriyya ile beni biçtiler
Yahya ile kanım yere saçtılar
Dâvud geldim, çok peşime düştüler
Mühr-ü Süleyman’ı çok taşıdım ben
Mübarek asayı Musa’ya verdim
Rühu’l-kudüs olup Meryem...
Cihan var olmadan ketm-i ademde
Hak ile birlikte yektaş idim ben
Yarattı bu mülkü çünkü o demde
Yaptım tasvirini nakkaş idim ben
Anâsırdan bir libasa büründüm
Nâr-ü bâd-ü Hâk-ü âbdan göründüm
Hayrülbeşer ile dünyaya geldim
Âdem ile bile bir yaş idim ben
Âdemin sulbunden Şit olup geldim
Nuh-ı Nebî olup Tufan’a girdim
Bir zaman bu mülke İbrahim oldum
Yaptım Beytullah’ı taş taşıdım ben
İsmail göründüm bir zaman ey can
İshak, Yakup, Yusuf oldum bir zaman
Eyyub geldim çok çağırdım el’aman
Kurt yedi vücudum kan yaş idim ben
Zekeriyya ile beni biçtiler
Yahya ile kanım yere saçtılar
Dâvud geldim, çok peşime düştüler
Mühr-ü Süleyman’ı çok taşıdım ben
Mübarek asayı Musa’ya verdim
Rühu’l-kudüs olup Meryem...
Просмотров: 192
Видео
Bir ömür sonra annemin köyleri 1.Bölüm: Rüyamda görürüm bu tepedeki mezar...
Просмотров 7 тыс.9 лет назад
Dersim Hozat, Verocan, Kasıman, Çölkürek Yolculuğu Pertek Pertek Kalesi Hozat Pıxami Mıstıkan Cemolar Sarısaltık Hoşan Oria Xıdır / Sultan Hıdır Vesbar Kemera Glorı Karağlan Verocan Kasıman Çölkürek Mezra Surı / Kızıl Mezra Kerte Sovgi Koe Sıncıkı Koe Munzur Baway Kırğlaran Çet Deresi Deşt / Geyiksuyu Bıne Mezra Surı Torut / Torun Okul Mamles Xaçeliye Zeranıgı (Yeşilyazı) Sırtıkan Dere Çolkırag...
Bir ömür sonra annemin köyleri 2.Bölüm: Oria Xıdır Sultan Hıdır
Просмотров 4,8 тыс.9 лет назад
Dersim Hozat, Verocan, Kasıman, Çölkürek, Oria Xıdır, Sultan Hıdır Yolculuğu
Hese Khaji / Kaj - Gülüzar Xaceli Haceli
Просмотров 1,7 тыс.10 лет назад
Vano Xaçeliye bı veso Alidere mı have wala rezı Lo lo Xaçeliye bı veso Alidere mı Have walı rezı Nuakı dırbetıya aliderimi melemkena Cena Xıde Nazıea Xaçeliye bı veso Alidere mı have walı rezı Hese karmi vano Werg kute salasurı Menesı vana Aliderı mı dere laçıra şiyo Dırbetıno namo Xaçeliye bı veso Alidere mı have şüye Naikı Alidere mı sero berbenıe Çute waeye Hese Qaj Gola Ostoro (Orta Dağ) - ...
El değirmeni ve Xızır Kavut'u
Просмотров 1,9 тыс.11 лет назад
Golaostoro ve Çevre Köyleri Xaçeli Haçeli Dikenli groups/XaceliHaceliDikenli/ TV10 Teberik Programından alınmıştır.
Nu Man O To
Просмотров 252 тыс.11 лет назад
Gola Ostoro ve Çevre Köyleri Grubu groups/XaceliHaceliDikenli/
Dersim Haceli / Xaçeli / Dikenli Köyü Yolculuğu 1.Bölüm
Просмотров 4,8 тыс.11 лет назад
1.Bölüm: yadi.sk/d/Zzx70qYb8WkLX 2.Bölüm: yadi.sk/d/mxcwxBoc8WkOB Halvori, Deşt (Geyiksuyu), Sin, Kanserıkı, Dereare (Kırğo), Kulink, Bali mezra, Rengül, Muşkirek (Eğri Yamaç), Hegaye Teli, Haçeli, Salasurı, Kemera Lonekerdayı, Dere Koağo, Kemera Kutik, Solesan, Dere Pil, Dere Dalıkı, Goreko, Hegaye Cün, Goza Kutik, Hagaye Glor, Taner, Dere Kosmo, Döa Memet, Zenikan, Sıncık, Dalıkı, Kemera Keco...
Dersim Haceli / Xaçeli / Dikenli Köyü Yolculuğu 2.Bölüm
Просмотров 10 тыс.11 лет назад
1.Bölüm: yadi.sk/d/Zzx70qYb8WkLX 2.Bölüm: yadi.sk/d/mxcwxBoc8WkOB Halvori, Deşt (Geyiksuyu), Sin, Kanserıkı, Dereare (Kırğo), Kulink, Bali mezra, Rengül, Muşkirek (Eğri Yamaç), Hegaye Teli, Haçeli, Salasurı, Kemera Lonekerdayı, Dere Koağo, Kemera Kutik, Solesan, Dere Pil, Dere Dalıkı, Goreko, Hegaye Cün, Goza Kutik, Hagaye Glor, Taner, Dere Kosmo, Döa Memet, Zenikan, Sıncık, Dalıkı, Kemera Keco...
Happiest ❤
Persa: “khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh” Traducción: “el agradable momento de sentarnos frente a la puerta, tú y yo. dos figuras y dos rostros, con una sola vida, tú y yo. alegres y descuidados, libres de mitos que nos distraigan, tú y yo. Tú y yo, sin nosotros (ego), nos reunimos por virtud (amor)”
2010 POP
Can anyone translated it in english..plz
Heart touching... Love from Bangladesh
Ich werde dieses Lied immer lieben; eines der schönsten Lieder der Welt, danke von ganzen Herzen dafür ❤❤❤🙏
what language is this song?
2007
Wonderful mix so deep and sweet to myself
☘️☘️☘️
set it to 0.75
2023.
Романтика прям бабушка сидит ждет пока закипит чайник, после сбора трав или ягод (в корзине) и пока время есть вяжет. Вот время настоящее без телефонов и интернета вообще без электричества такие походы осуществлять!
Where is this place , guys?
yalnız başıma 2015 ağustos ayında bali deresi ovacık yolundan dereyi takip edip bali mezrası müşkürek dikenli ve sin köyü üzerinden 4 günde geyiksuyuna vardım müthiş maceralı bi yürüyüştü.dünyanın en büyük yılanını gördüm ve gördüğüma yılarda cabası .
Хуйня какая то, супер🔥
Devriye (ŞİRÎ) Cihan var olmadan ketm-i ademde Hak ile birlikte yektaş idim ben Yarattı bu mülkü çünkü o demde Yaptım tasvirini nakkaş idim ben Anâsırdan bir libasa büründüm Nâr-ü bâd-ü Hâk-ü âbdan göründüm Hayrülbeşer ile dünyaya geldim Âdem ile bile bir yaş idim ben Âdemin sulbunden Şit olup geldim Nuh-ı Nebî olup Tufan’a girdim Bir zaman bu mülke İbrahim oldum Yaptım Beytullah’ı taş taşıdım ben İsmail göründüm bir zaman ey can İshak, Yakup, Yusuf oldum bir zaman Eyyub geldim çok çağırdım el’aman Kurt yedi vücudum kan yaş idim ben Zekeriyya ile beni biçtiler Yahya ile kanım yere saçtılar Dâvud geldim, çok peşime düştüler Mühr-ü Süleyman’ı çok taşıdım ben Mübarek asayı Musa’ya verdim Rühu’l-kudüs olup Meryem’e erdim Cümle evliyaya ben rehber oldum Cibril-i Emin’e sağdaş idim ben Sulb-ı pederinden Ahmed-i Muhtar Rehnümalarından erdi Zülfikâr Cihan var olmadan Ehl-i Beyt’e yâr Kul iken zât ile sırdaş idim ben Tefekkür eyledim ben kendi kendim Mucize görmeden imana geldim Şah-ı Merdan ile Düldül’e bindim Zülfikar bağladım, tiğ taşıdım ben “Sekahüm” hamrinden içildi şerbet Kuruldu ayn-i cem ettik muhabbet Meydana açıldı sırr-ı hakikat Aldığım esrarı çok taşıdım ben Hidayet erişti bize Allah’tan Biat ettik cümle Resullah’tan Haber verdi bize “seyr-i fillah”tan Şah-ı Merdan ile sırdaş idim ben Bu cihan mülkünü devr edip geldim Kırklar meydanında erkâna girdim Şâh-ı Velâyet’ten kemer-best oldum Selman-ı Pak ile yoldaş idim ben Şükür matlabını getirdim ele Gül oldum, feryadı verdim bülbüle Cem olduk bir yere Ehl-i Beyt ile Kırklar meydanında ferraâş idim ben İkrar verdik cümle düzüldük yola Sırrı fâş etmedik asla bir kula Kerbela’da İmam Hüseyn ile bile Pâk ettim dâmanı gül taşıdım ben Şu fena mülküne çok gelip gittim Yağmur olup yağdım ot olup bittim Urûm diyarını ben irşat ettim Horâsan’dan gelen Bektaş idim ben Gâhi nebi gâhi veli göründüm Gâhi uslu gâhi deli göründüm Gâhi Ahmet gâhi Ali göründüm Kimse bilmez sırrım kallaş idim ben Şimdi hamdülillâh ŞİRÎ dediler Geldim gittim zâtım hiç bilmediler Sırımı kimseler fetmetmediler Hep mahluk kuluna kardaş idim ben Devriye - ŞİRÎ Serçeşme Hünkâr Hacı Bektaş Veli Festivali (İstanbul Yenikapı etkinlik alanı 2021)
I wish I could know the lyrics in English, I have long time heard this song over 7 years and always was intrigued
i found a part of it. to question is if this is an exact translation: the pleasant moment of sitting in front of the door, me and you. with two figures and two faces, with one life, me and you. joyful and careless, free from distracting myths, me and you. me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)
a moment of bliss, sitting on the porch, you and me Seemingly two bodies but one in soul, you and me. We feel the flowing water of life here you and me, with the beauty of the gardens and the singing birds. The stars look down on us and we show them what it's like to sit on the thin crescent moon You and I, 'self' will be together, Indifferent to rotten rumors, you and me. Heavenly parrots crack cane while we laugh together, you and me. In a form on this earth and in another form in a timeless sweet land.
Aloha La Paz de I te amo te amo I LOVE you God ⚜️⚜️⚜️
I am from in Artsakh and this song soothes my heart😐🙏
Artsakh is gorbagor
@@Divaneseer dalı qözla
I want that start vocals only.. Any link..?
@@the._.vintage._.soul_ Nu Man a to (original mix)
@@nanikagasyan6267 no no.. Not that.. The vocals from 0:01 👆
Rahmati Kalon!
Tiene un ritmo relajante........... Excelente para un buen viaje.................🛸
Müthiş. başka yoruma gerek bile duymuyor🌕
Привіт з України🇺🇦 Дуже чарівно і душевно👍💓 не знаючи перської мови заворожують слова і мелодія🤗 дякую
Merhaba seninle bir görüşme yapmak istiyorum çektiğin videolar hakkında.
Nasıl yardımcı olabilirim?
Telefon numaranız varsa size ulasayim...
?? Sizinle iletişime nasıl geçebilirim??
l am a kurd who lives in turkey and does nat speak kurdish. the song has a very different atmosphore. I feel like I've found myself .
basini seyrettigimde cok hosuma gitti yanliz yanisira biraz anlatim eklenseydi daha icten olurdu (cekim yapan )
Her şey içten ve olması gerektiği gibi, aslında sadece kendim için çektiğim doğal bir video. Gördüm yaşadım ve o anı kaydettim sadece, hürmetler.
Koh dafez azizam!
aynı bizim köy lan :) Erzurum dağları
6 a
Əladı. Mahnının mix versiyasıda superdi
Saudações do Brasil. Paz.
Rabbim bu nasıl rahatlıyor beni
Içim parçalandı babamla gitmiştim
Allah Razı olsun kardeşim orası benim annemin köyü, sizi gezdirende benim Dayım. Çocukken gitmişdim en son.. çok sevindim.. Allah’a emanet olun 🙏
BENİM KÖYÜM Baharda şenlenir bağı, bahçesi Kokusu başkadır benim köyümün Unutturur adama gamı, kederi Havası başkadır benim köyümün Akşam olur herkes döner evine Can kurban inan ki benim köyüme Gülabi'nin torunları derler bizlere Özü başkadır benim köyümün Yeşil yeşil meşeleri var dağında Meyve ağaçları çiçek açar bağında Her çeşit otlar yeşerir toprağında Yeşili başkadır benim köyümün Köyümün kenarından akar çayı Kıvrım kıvrım dolanır sular tarlayı Unuttum sanma orda olmayı Dostluğu başkadır benim köyümün Yaz gelince çıkarlar yaylaya Gurbetçiler hasretle döner sılaya Benden selam olsun Aziz Ağa'ya Sevgisi başkadır benim köyümün İbrahim SEVİNDİK
💕💖💕💖💕💕💖💕
I knew this amazing song of a sweet friend Yara ❤️
Качает)
The lyrics are Persian from a Persian poet who was born and raised in Iran. Rumi's poems were all in Persian and no one can claim him
Песня бомба честно говоря
Hahahaha how cheap are you guys. His name is Molana Jalaluddin Mohammad Balkhy. Born in Balkh a province in Afghanistan and now go #### yourself.
@@ЗовименяпростоХозяин 45
The vocals in the start.. Without music.. Is there any link to it.?
Çok güzel yerler
Rumi❤
Maulana❤
This poem is in Farsi (persian) It is from the Poet Rumi who lived in Afghanistan. Farsi speaking countries today are mainly Iran, Afghanistan, Tajikistan and Uzbekistan partially.
Thank you.
Tajikistan?!
Masterpiece of art. You missed Tajikistan. Please correct it, because of tajik language is another name of farsi.)))
Bende oralıyım biraz üzüldüm😢
Yaşi yorumu teyze
Benim köyüm 😭😭
Katışıksız huzur...
Şükran...Bir fişek oldunuz...Geleceğe sıktığım...EYWALLAH...Öpüyorum gözlerinizden,saçınızdan, sakalınızdan...Bastiginizdan...Topraktan...
Dağlar eksilmesin basinizdan...
I am from Mexico, and this song is Wonderfull, for me!!
Yürübe koçum kim tutar seni 😉💃