- Видео 9
- Просмотров 123 846
Ensemble Lavanthe
Германия
Добавлен 8 июн 2020
Über Lavanthe:
Das Repertoire von Lavanthe entstammt aus dem unerschöpflichen Schatz der Bardenliteratur. Die Bardentradition, die in der Türkei noch heute existiert, aktiv gelebt und auch fortentwickelt wird, geht bis in die Zeit des 13 Jahrhunderts zurück. So gehören Lieder von Yunus Emre (13./14. Jahrhundert) bis zu den heute lebenden aktiven Sängerinnen und Sängern zum Repertoire von Lavanthe.
In den Texten geht es um die Themen des Menschseins in all seinen Facetten: Liebe, Freundschaft, Gleichheit und Brüderlichkeit, Verbundenheit zur Natur u. v. m.
In den Darbietungen von Lavanthe finden sich Stimmungen und Gefühle der Bardenliteratur in wunderbarer Poesie ausgedrückt, ob ein inniges Liebeslied, Betrachtungen der Natur, traurige Klagelieder, fröhliche Lieder über die Lebensfreude und v. a. auch kurze und prägnante Lebensweisheiten. Neben Darbietungen der ursprünglichen Bardenliteratur wirkt Lavanthe auch auf interkulturellen Veranstaltungen mit.
lavanthe.de
Das Repertoire von Lavanthe entstammt aus dem unerschöpflichen Schatz der Bardenliteratur. Die Bardentradition, die in der Türkei noch heute existiert, aktiv gelebt und auch fortentwickelt wird, geht bis in die Zeit des 13 Jahrhunderts zurück. So gehören Lieder von Yunus Emre (13./14. Jahrhundert) bis zu den heute lebenden aktiven Sängerinnen und Sängern zum Repertoire von Lavanthe.
In den Texten geht es um die Themen des Menschseins in all seinen Facetten: Liebe, Freundschaft, Gleichheit und Brüderlichkeit, Verbundenheit zur Natur u. v. m.
In den Darbietungen von Lavanthe finden sich Stimmungen und Gefühle der Bardenliteratur in wunderbarer Poesie ausgedrückt, ob ein inniges Liebeslied, Betrachtungen der Natur, traurige Klagelieder, fröhliche Lieder über die Lebensfreude und v. a. auch kurze und prägnante Lebensweisheiten. Neben Darbietungen der ursprünglichen Bardenliteratur wirkt Lavanthe auch auf interkulturellen Veranstaltungen mit.
lavanthe.de
Yedikule & Telli Telli Ägäis Connection
lavanthe.de
lavanthe.de
Titel: Yedikule & Telli telli - Ägäis Connection
Solist / Gesang: Eylem Balaban
Solist / Gesang: Georgios Evangelou
Bağlama: Sadık Kırıcı
Buzuki / Bouzuki: Triantafyllos Gkekas
Gitar / Gitarre: Georgios Evangelou
Teknik / Technik: Steffen Benz, Emre Kırıcı
-----------------------------------------------------
Söz / Text : Anonym
Müzik / Komposition : Geleneksel / Traditionell
-----------------------------------------------------
© Lavanthe
lavanthe.de
Titel: Yedikule & Telli telli - Ägäis Connection
Solist / Gesang: Eylem Balaban
Solist / Gesang: Georgios Evangelou
Bağlama: Sadık Kırıcı
Buzuki / Bouzuki: Triantafyllos Gkekas
Gitar / Gitarre: Georgios Evangelou
Teknik / Technik: Steffen Benz, Emre Kırıcı
-----------------------------------------------------
Söz / Text : Anonym
Müzik / Komposition : Geleneksel / Traditionell
-----------------------------------------------------
© Lavanthe
Просмотров: 1 181
Видео
Anan Var Midur
Просмотров 1,9 тыс.3 года назад
Anan Var Midur ? Söz ve Müzik / Text und Komposition: Geleneksel / Traditionell Yöre / Region : Trabzon Solist / Gesang: Eylem BALABAN Bağlama: Sadık KIRICI Bendir / Rahmentrommel: Marika FALK Gitar / Gitarre: Michael POPP Teknik / Technik: Kulturwerkstatt auf AEG, Nürnberg Audio-Video düzenleme / A-V Schnitt: Sadık KIRICI, Eylem BALABAN © Alle Rechte vorbehalten. Sadık Kırıcı, April 2021
Uzun İnce Bir Yoldayım / I am on a long and narrow road - Lavanthe
Просмотров 16 тыс.3 года назад
Uzun ince bir yoldayım / Ein langer schmaler Weg - OmdU Söz ve Müzik / Text und Komposition: Âşık Veysel Şatıroğlu Çeviri / Übersetzung: Jochen MENZEL Sunum / Rezitation: Anika HERBST Solist / Gesang: Eylem BALABAN Bağlama: Sadık KIRICI Bendir / Rahmentrommel: Marika FALK Gitar / Gitarre: Michael POPP Teknik / Technik: Kulturwerkstatt auf AEG, Nürnberg Audio-Video düzenleme / A-V Schnitt: Sadık...
Georgitsa - Ägäis Connection
Просмотров 8563 года назад
lavanthe.de lavanthe.de Titel: Georgitsa - Ägäis Connection Solist / Gesang: Georgios Evangelou Solist / Gesang: Eylem Balaban Cura: Sadık Kırıcı Buzuki / Bouzuki: Triantafyllos Gkekas Gitar / Gitarre: Georgios Evangelou Teknik / Technik: Steffen Benz, Emre Kırıcı Söz / Text : Anonym Müzik / Komposition : Geleneksel / Traditionell © Lavanthe
Bana Seni Gerek Seni / Ich Brauch' Dich Nur Dich Allein
Просмотров 2,8 тыс.3 года назад
lavanthe.de lavanthe.de Titel: Bana Seni Gerek Seni / Ich Brauch' Dich Nur Dich Allein Sunum / Rezitation: Anika Herbst Solist / Gesang: Eylem Balaban Bağlama: Sadık Kırıcı Buzuki / Bouzuki: Triantafyllos Gkekas Gitar / Gitarre: Georgios Evangelou Teknik / Technik: Steffen Benz, Emre Kırıcı Söz / Text : Yunus Emre Müzik / Komposition : Geleneksel / Traditionell Çeviri / Übersetzu...
Konzert - Ägäis Connection
Просмотров 1,3 тыс.3 года назад
Sadık Kırıcı (Bağlama), Georgios Evangelou (Gitarre, Gesang) und Triantafyllos Gkekas (Bouzuki) begleiten Eylem Balaban, die mit ihrem schönen Gesang die Musik der Ägäis lebendig werden lässt. Griechische und türkische Musik trifft sich in der Villa Leon Programm 00:00 Intro 01:54 İzmir'in Kavakları 07:30 Bana Seni Gerek Seni 12:01 Georgitsa 16:49 Çakal Çökerten Zeybeği 19:25 Evdokias 21:...
Rodos Semahı / Semah Aus Rhodos
Просмотров 11 тыс.3 года назад
Rodos Semahı / Semah aus Rhodos - OmdU Sunum / Rezitation: Anika HERBST Solist / Gesang: Eylem BALABAN Bağlama: Sadık KIRICI Bendir / Rahmentrommel: Marika FALK Gitar / Gitarre: Michael POPP Teknik / Technik: Kulturwerkstatt auf AEG, Nürnberg Ses, görüntü düzenleme / Audio-Videoschnitt: Sadık KIRICI, Eylem BALABAN Söz / Text : Pir Dede Müzik / Komposition : Geleneksel / Traditionell Çeviri / Üb...
Kalbim Ege’de Kaldı / Ägäis - Meine Sehnsucht
Просмотров 4,5 тыс.4 года назад
lavanthe.de lavanthe.de Nürnberg - İzmir Kültür Sanat Girişimi Titel : Kalbim Ege’de Kaldı / Ägäis - Meine Sehnsucht Lyrics : Sezen AKSU, ŞEHRAZAT, Yelda KARATAŞ Music : Atilla ÖZDEMİROĞLU Vocal, back vocal : Eylem BALABAN Tar : Sadık KIRICI Guitar, back vocal : Cenk AKSU Percussion : Berat DEMİR Music director : Mirza BAŞARA Audio mixing : Sadık KIRICI Video editing : Kai WEIDIN...
Şifa İstemem Balından / Ich Will Keine Heilung Durch Deinen Honig
Просмотров 84 тыс.4 года назад
Şifa İstemem Balından / Ich will keine Heilung durch deinen Honig - OmdU Söz ve Müzik / Text und Komposition: Nesimi ÇİMEN Çeviri / Übersetzung: Serap AŞIRAN Sunum / Rezitation: Anika HERBST Solist / Gesang: Eylem BALABAN Bağlama: Sadık KIRICI Bendir / Rahmentrommel: Marika FALK Gitar / Gitarre: Michael POPP Teknik / Technik: Kulturwerkstatt auf AEG, Nürnberg Audio-Video düzenleme / A-V Schnitt...
Harikasınız ✔️
Respekt 👍🏼 Schön wiedergegeben 👍🏼
Almanca bilmiyorum ama duygu yüklü bir ses tonu
👏🙂👏
Mutlulugumu sözlerle degil gözyaslaryla ifade ediyor, tüm emegi geçenlere sonsuz tesekkür lerimi sunuyorum. Iyiki varsiniz. Saglikli uzun Ömürler diliyorum.
Harika ❤
Bu çok daha güzel olmuş. Elinize, dilinize sağlık.
Harikasınız. Yolunuz, bahtınız açık olsun. Allah yardımcınız olsun.
Bravo😢🎉. Kazakhstan,Shimkent ❤
Çok güzel!....
❣
Sesine nefesine sağlık kuzum çok içten ve samimi yorumlama olmuş. Gözlerinden öpüyorum.
Allah yolunuzu bahtınızı açık etsin. Ayağınıza taş dokundurtmasın....
Bitte mehr davon auch von Ahnet kaya
Sehr tiefsinnige Worte. Danke
Harikasınız....
Harikulâde ❤Sehr schön 🥰
Teşekkür eder, esenlikler dilerim.
Bu sözleri söyleyeni hangi kültürün ve inancın bağrından kopup geldigini anlamadan derin anlam yerine yüzeysel türkü sözleri olarak alğılarsınız.
❤
Perfek
Bu Muhteşem Türkünün sözlerini yazan,besteleyen Merhum Nesimiye ve emeği geçen herkese teşekkür ederim.
Yüregine saglik yorumlarinizin hepside çon güzel birde ey zahit şaraba eyle ihtiram ı.almancaya çevirirseniz çok güzel olur 🌹🌹🌹🌹💖🧿🙏🍀🍀🍀🍀
Şiiri okuyan bayanin adı ne ?
Anita Herbst❤
Ypregine saglik iki dilden olmasi çok güzel🌹🌹🌹🌹🌹💖💖💖
Eine tolle Übersetzung! Vielen Dank
🌻☘💜🍁👏
🍁🌻☘👏💜
SONSUZ MİNNET VE TEŞEKKÜRLER
Çok süper olmuş
Ben tümünüze hayran oldum. Sevgiler size.
Wunderschön vorgetragen
Mehr mehr bitte mit Lied 🙏 Herrlich..
Herlich😊👌
Wie schön ihr das gemacht🥺herlieh melancholisch.. mögen eure Hände und euere Herzen gute Sinne stiften und kein Leid erfahren ♥️
Muhteşem
Sehr schön👏👏👏 eins zu eins übersetzung echt schwer aber ihr habt sehr schön gemacht 🙏 sie hat sehr schön Gefühle gegeben in deutsch👏👏👏
💯💥👍🤲 harika bir calisma olmus ,ellinize dilinize ,yüreginize saglik ,hak yar ve yardimciniz olsun ,es ist echt schön das unsere lieder auf Deutsch übersetzt werden ,DANKE an alle 👏
Medizin Honig fılan sanki direk tercüme etmek doğru değil gibi duruyor. Nesimi bu sözlerle balı daha baska anlamlarda kullanıyor. Bildiğimiz bal gibi değil
Almancasından da anlaşılıyor neyden bahsedildiği
Almancasa bal burda gidaolarak sırf anlaşılmıyor. Synonyme oldu anlaşılıyor
Oldukça başarılı bir tercüme olmuş. Kaldı ki orjinalinde de bakış ve anlayışa göre farklı anlamlar yüklenebilir
Anika mükemmel bir sunum.türküyü resmen yasıyorsun.muhtesem bır ekıp.tebrıkler.
Wunderbar.. 😢
Ich bedanke mich für gutes Gedicht bei Ihnen
ELLERE SAĞLIK HARİKA
Geht tief in mein herz❤
☉☉🌲gok❤tanri🌲☉☉ Hat mich sehr sehr beruhrt.
Teşekkürler emeğine sağlık
Mükemmel.. Kompliment..weiter so..
Perfekt
Bravo, cok basarili gercekten
👏👏👏👏👏