横浜ロシア語センター・NPO法人神奈川県日本ユーラシア協会
横浜ロシア語センター・NPO法人神奈川県日本ユーラシア協会
  • Видео 77
  • Просмотров 190 705
モスクワからの日本語放送 祝80周年!元アナウンサー大放談
2022年9月にNPO法人神奈川県日本ユーラシア協会創立60周年記念イベントの一つとして行われたトークショーの動画です。
同年4月に80周年を迎えた「モスクワ放送」(ソ連崩壊後は「ロシアの声」)は、BCL(短波放送をメインとした、ラジオの国際放送を受信して楽しむ趣味)愛好者の間で絶大な人気を誇りました。
この歴史ある放送局にスタッフ(アナウンサー)として飛び込んだ西野肇氏と日向寺康雄氏、長年のリスナー代表として蒲生昌明氏を迎え、ソ連とロシアの情勢や往年のスタッフについての思い出も含めて、モスクワ放送の意義や裏話など大いに語っていただきました。終盤にはサプライズゲストも登場。往年のリスナーから、まだモスクワ放送を聴いたことのない方までお楽しみいただけます!
Просмотров: 2 451

Видео

ビジネス編(BGMなし)5. 工場見学 Осмотр завода ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 359Год назад
ビジネス編第五章!BGMなしバージョン。 ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤは、山田と一緒に化粧品会社「紅葉堂」製造工場へ視察に行きます。そこでマリーヤは、工場建設費や生産量、従業員数、さらには従業員のシフトの回し方など、様々なことを質問します。動画の中では様々な数が語られ、億の単位まで出てきて、難しいと言われるロシア語の数字表現を学ぶことができます。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章...
ビジネス編5. 工場見学 Осмотр завода ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 568Год назад
ビジネス編第五章! ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤは、山田と一緒に化粧品会社「紅葉堂」製造工場へ視察に行きます。そこでマリーヤは、工場建設費や生産量、従業員数、さらには従業員のシフトの回し方など、様々なことを質問します。動画の中では様々な数が語られ、億の単位まで出てきて、難しいと言われるロシア語の数字表現を学ぶことができます。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Вс...
ビジネス編(BGMなし)4. 展示会 Выставка ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 7592 года назад
ビジネス編第四章!BGMなしバージョン。 ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤは、日本で開かれる国際見本市(展示会)にて自社製品を紹介することになりました。展示会本番に向けて、マリーヤは日本の商社「ユーラシア」社員の山田や京本と協力し、準備を進めていきます。小さなアクシデントがありながらも、展示会では商談を求める来場者も現われ、想像以上の成果を得ることができました。展示会の成功を祝う打ち上げの場面で動画は終わります。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターし...
ビジネス編4. 展示会 Выставка ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 3282 года назад
ビジネス編第四章! ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤは、日本で開かれる国際見本市(展示会)にて自社製品を紹介することになりました。展示会本番に向けて、マリーヤは日本の商社「ユーラシア」社員の山田や京本と協力し、準備を進めていきます。小さなアクシデントがありながらも、展示会では商談を求める来場者も現われ、想像以上の成果を得ることができました。展示会の成功を祝う打ち上げの場面で動画は終わります。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習...
改訂版 ビジネス編(BGMなし)3. Zoom会議 Совещание в формате Zoom-конференции ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2842 года назад
ビジネス編第三章!BGMなしバージョン。 音質を改良した改訂版。 本編では、日本の商社「ユーラシア」社員の山田とロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤが、日ロ双方向のZoom会議を行うために、事前にスタッフで様々な調整事項を確認していきます。通訳や新人社員も登場し、ビジネス上のリアルなやり取りが行われていきます。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэр...
改訂版 ビジネス編3. Zoom会議 Совещание в формате Zoom-конференции ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2262 года назад
ビジネス編第三章! 音質を改良した改訂版。 本編では、日本の商社「ユーラシア」社員の山田とロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤが、日ロ双方向のZoom会議を行うために、事前にスタッフで様々な調整事項を確認していきます。通訳や新人社員も登場し、ビジネス上のリアルなやり取りが行われていきます。 ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズ、よく使われる慣用表現などもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэропорту rucl...
改訂版 ビジネス編(BGMなし)2. 会社の受付、応接室で У стойки администратора и в приёмной комнате фирмы ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2522 года назад
ビジネス編第二章!BGMなしバージョン。 音質を改良した改訂版。 本編では、ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤが、日本の商社「ユーラシア」の本社ビルを訪れ、山田の上司に挨拶をします。初めて日本の商社の建物内に入りドギマギするマリーヤですが、山田以外の社員のフォローもあって緊張がほぐれていきます。 8つの章立てで物語が進行し、ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэропорту...
改訂版 ビジネス編2. 会社の受付、応接室で У стойки администратора и в приёмной комнате фирмы
Просмотров 2252 года назад
ビジネス編第二章! 音質を改良した改訂版。 本編では、ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤが、日本の商社「ユーラシア」の本社ビルを訪れ、山田の上司に挨拶をします。初めて日本の商社の建物内に入りドギマギするマリーヤですが、山田以外の社員のフォローもあって緊張がほぐれていきます。 8つの章立てで物語が進行し、ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэропорту ruclips.ne...
改訂版 ビジネス編(BGMなし)1. 空港出迎え Встреча в аэропорту ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2262 года назад
ビジネス編第一章!BGMなしバージョン。 音質を改良した改訂版。 本編では、ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤと、日本の商社「ユーラシア」社員である山田とのやり取りが軸となり、ビジネスにおける様々なシーンで交わされる会話が取り上げられています。 8つの章立てで物語が進行し、ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэропорту ruclips.net/video/GyrnTeh...
改訂版 ビジネス編1. 空港出迎え Встреча в аэропорту ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 4452 года назад
ビジネス編第一章! 音質を改良した改訂版。 本編では、ロシアの「サクラカンパニー」社員であるマリーヤと、日本の商社「ユーラシア」社員である山田とのやり取りが軸となり、ビジネスにおける様々なシーンで交わされる会話が取り上げられています。 8つの章立てで物語が進行し、ロシア人とのちょっとした気の利いたフレーズもふんだんに盛り込まれています。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 楽しく自然なロシア語会話や、ビジネスシーンで用いられるやり取りをマスターしたい人には、必見の学習動画シリーズ! ぜひご視聴ください。 1章(空港での出迎え)Встреча в аэропорту ruclips.net/video/-Gj-sKQnCo8/видео....
ロシア語中級クラス授業紹介 講師:プレスカヤ・エカテリーナ
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
現在横浜ロシア語センターで中級クラスを担当されているプレスカヤ・エカテリーナ先生が 2022年4月2日の教室公開日に自身の授業を動画で紹介しました。 解説は日本語です。 ・最初にロシア語でスモールトーク。 関連するテーマの動画で聞き取りの練習をし、ロシアの事情を学びます。 (例:国際女性デーと贈る花の日露のタブー) ・次に教科書を読み、音声や詩や絵なども活用しながら文法を学びます。 (例:接頭辞付き移動の動詞) 授業で使う動画や音声は講師から受講生に送られ、繰り返し聴いて学ぶことに。 ・練習問題も授業中や宿題に行い、習った文法や単語を会話で使えるようにします。 (例:地図を見ながら道順を教える) ・目標はロシア語で自分の意見が言えるようになること。 一つのテーマを設けて作文を書くこともあります。 当センターではこのように工夫された授業を行っています。 途中からの編入も定員に空きがあれ...
結婚編(BGMなし) 12.夫婦喧嘩と仲直り Ссора и примирение супругов ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 4114 года назад
簡単な日常会話を短期間でマスターしたい人には必見の学習動画シリーズ「結婚編」最終章、第12章が完成! あきらとエレーナは、喧嘩をしています。どうやら、お金の使い方を巡る問題のよう。なかなか納得できないエレーナに対し、あきらは20年後、30年後の二人の生活を見据えて、丁寧に説明していきます。 生活様式や文化の違いを乗り越えて、果たして二人は幸せになれるのか?異なる故国を持つ二人の間にある隔たりに、橋を架けることはできるのか? ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 ぜひご視聴ください。 1章(知り合う)Знакомство ruclips.net/video/hjA4RxqkBrQ/видео.html 2章(デートする)Свидание r...
結婚編 12.夫婦喧嘩と仲直り Ссора и примирение супругов ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 5444 года назад
簡単な日常会話を短期間でマスターしたい人には必見の学習動画シリーズ「結婚編」最終章、第12章が完成! あきらとエレーナは、喧嘩をしています。どうやら、お金の使い方を巡る問題のよう。なかなか納得できないエレーナに対し、あきらは20年後、30年後の二人の生活を見据えて、丁寧に説明していきます。 生活様式や文化の違いを乗り越えて、果たして二人は幸せになれるのか?異なる故国を持つ二人の間にある隔たりに、橋を架けることはできるのか? ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 ぜひご視聴ください。 1章(知り合う)Знакомство ruclips.net/video/18Q5-Mf0tEM/видео.html 2章(デートする)Свидание r...
結婚編(BGMなし) 11.小学校入学 Поступление в начальную школу ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 1744 года назад
簡単な日常会話を短期間でマスターしたい人には必見の学習動画シリーズ「結婚編」第11章が完成! あきらとエレーナ、二人の初めての子供であるアンナは、小学校入学の年齢になります。入学にあたってどんなものを準備すればよいか分からないエレーナに、あきらは一つ一つ説明していきます。また、親のPTA参加、いじめの問題など不安が尽きないエレーナに、あきらは的確な言葉で助言を与え、心配しすぎないように諭します。 ロシア語→日本語の順に音声が吹き込まれ、各セリフの区切りには効果音が入っているので、場面を追わずとも膨大な量のロシア語会話を聞き流すことができ、同時に日本語訳を確認することもできます。 続く章は順次配信していきます。 ぜひご視聴ください。 1章(知り合う)Знакомство ruclips.net/video/hjA4RxqkBrQ/видео.html 2章(デートする)Свидание...
結婚編 11.小学校入学 Поступление в начальную школу ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 4324 года назад
結婚編 11.小学校入学 Поступление в начальную школу ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 10. 相談窓口で В консультационном центре ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2564 года назад
結婚編(BGMなし) 10. 相談窓口で В консультационном центре ロシア語会話スピードマスター
結婚編 10. 相談窓口で В консультационном центре ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2134 года назад
結婚編 10. 相談窓口で В консультационном центре ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 9. 赤ちゃんのお世話 Уход за ребёнком ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 1314 года назад
結婚編(BGMなし) 9. 赤ちゃんのお世話 Уход за ребёнком ロシア語会話スピードマスター
結婚編 9. 赤ちゃんのお世話 Уход за ребёнком ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2694 года назад
結婚編 9. 赤ちゃんのお世話 Уход за ребёнком ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 8. 病院で В больнице(修正版)ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 3584 года назад
結婚編(BGMなし) 8. 病院で В больнице(修正版)ロシア語会話スピードマスター
結婚編 8. 病院で В больнице ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2884 года назад
結婚編 8. 病院で В больнице ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 7. 妊娠 Беременность ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 1584 года назад
結婚編(BGMなし) 7. 妊娠 Беременность ロシア語会話スピードマスター
結婚編 7. 妊娠 Беременность ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2484 года назад
結婚編 7. 妊娠 Беременность ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし)6. 新居で Новоселье ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2734 года назад
結婚編(BGMなし)6. 新居で Новоселье ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし)5. 結婚式当日 День свадьбы ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 1224 года назад
結婚編(BGMなし)5. 結婚式当日 День свадьбы ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし)4. 結婚式の準備 Подготовка к свадьбе ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 1234 года назад
結婚編(BGMなし)4. 結婚式の準備 Подготовка к свадьбе ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 3. プロポーズ Предложение ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2284 года назад
結婚編(BGMなし) 3. プロポーズ Предложение ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 2. デートする Свидание ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 2594 года назад
結婚編(BGMなし) 2. デートする Свидание ロシア語会話スピードマスター
結婚編(BGMなし) 1. 知り合う Знакомство ロシア語会話スピードマスター
Просмотров 4094 года назад
結婚編(BGMなし) 1. 知り合う Знакомство ロシア語会話スピードマスター

Комментарии

  • @さまさひろ-r4d
    @さまさひろ-r4d 2 месяца назад

    thanks i had enjoyed studying russia language. ballsya supacybr.

  • @komatta184
    @komatta184 6 месяцев назад

    男性のロシア語の発音が不明瞭なのでとても聞きづらいです。

  • @juki9332
    @juki9332 8 месяцев назад

    1:25

  • @アンリ-o4z
    @アンリ-o4z 9 месяцев назад

    あの亡命女優=岡田由紀子さんのアナウンスを聞いてました。冷戦時代の放送はすごーーくお硬いけれど、レアなダンス音楽やポップスを聞けたのは幸せでした。珍しいロシアンウインナワルツ(ミリタリーワルツ)は現在主催する舞踏会でかけてます。

  • @YMatsu-qf9dm
    @YMatsu-qf9dm Год назад

    勉強になります🎉

  • @shiki.y4703
    @shiki.y4703 Год назад

    ありがとうございます!

  • @tsumit249
    @tsumit249 Год назад

    30年近く前、カザルスホールでおそらくこの方のこの曲(ロマンス?)を聴き、せつない旋律と、繊細な弦の音に心打たれた記憶があります。いまこうして聴いても、時を超えて色褪せぬ美しい演奏に涙が出ました。ありがとうございます。

    • @tsumit249
      @tsumit249 Год назад

      失礼、あの演奏はこの方の御尊父だったのですね。改めてご冥福をお祈りします。

  • @カルロス-l9c
    @カルロス-l9c Год назад

    目を閉じて聴いているとロシアの声を聴いているようでした。ただ涙ですね。

  • @takar9316
    @takar9316 Год назад

    ruclips.net/video/0cv5akFoS5c/видео.html の原曲でしょうか🤔

  • @YMatsu-qf9dm
    @YMatsu-qf9dm Год назад

    アップロードありがとうございます👍

  • @石川貴與美
    @石川貴與美 2 года назад

    何とざわざわした会場だ、こんな騒音を出す人は音楽会場に来る資格は無い、プレイヤーの顔色を見ても不満を超し怒りを我慢しているように見える

  • @masatomatch7511
    @masatomatch7511 2 года назад

    スキットはいいが 声がボアボアして聞きにくい

  • @kotosandog
    @kotosandog 2 года назад

    撥弦楽器2本という編成ってとてもいいですね

  • @YMatsu-qf9dm
    @YMatsu-qf9dm 2 года назад

    毎回見ております!

  • @tatsuyafukuda
    @tatsuyafukuda 2 года назад

    Здрввствуйте! Меня зовут тацуя Фукуда живу в Санкт Петербурге.)))

  • @aran-dv6hf
    @aran-dv6hf 2 года назад

    おめでとう🎊😊👌Привет. Поздравления на RUclips 🎊

  • @Sonya_007
    @Sonya_007 2 года назад

    カーネーションがお葬式の花とは驚きました😦 日本では母の日にカーネーションあげるのに😅 日本だけの風習なのでしょうかね?日本で菊をデートで持ってこられたらショックです 😆

  • @naisyo999
    @naisyo999 2 года назад

    テリー伊藤というクズ芸人の暴言をお許し下さい。自主独立自由平和を浴する日本人はウクライナ人の抵抗を全面的に支持しています。

  • @たかちんブログ
    @たかちんブログ 2 года назад

    ロシアのウクライナ侵略抗議デモでのオクサーナさんのコメント見て思わずこちらにコメントしてしまいました! こんな理不尽な侵略は決して許す事はできません!!昔ロシア語に興味を持ってオクサーナさんのロシア語講座を見て少しだけ(НЕМНОЖКО)覚えたロシア語は 平和の為に使う言語だと思ってます!!

  • @片山卓治-v8l
    @片山卓治-v8l 2 года назад

    男性が「耳に迷いました。」と言うには、''Я заблудился''でよろしいでしょうか?

  • @片山卓治-v8l
    @片山卓治-v8l 2 года назад

    最初のプログラムについて職員の方が「チャイコフスキーの『くるみ割り人形』です」はロシア語で何と言うのでしょうか?

  • @片山卓治-v8l
    @片山卓治-v8l 2 года назад

    「これは誰の(銅)像ですか?」と尋ねるとき、「誰の」は普通は''чей''ですが、この場合は''кому''なんですね。そもそも'кому''って何ですか?(3:00)

  • @asaonakamori7172
    @asaonakamori7172 3 года назад

    民族音楽は作曲家が五線譜で作曲したというより、人々が生活する大地から沸き上がってきたものがすべてのはじまりだと気づきました。着飾ったものではなく心からでてくる言葉と音楽を表現したい。赤旗のインタビューより

  • @encuentrofeliz5093
    @encuentrofeliz5093 3 года назад

    偶然目にしましたが、どんな場面で使うのかがとても分かり易く実用的だと思いました。 練習して実際に使って見たい、とモチベーションも上がりました。

  • @YMatsu-qf9dm
    @YMatsu-qf9dm 3 года назад

    いつも見ています。 わかりやすくて助かります

  • @1週間前5時間前
    @1週間前5時間前 3 года назад

    モスクワってモスクブなんだ

    • @うどんちゃん-q8c
      @うどんちゃん-q8c 3 года назад

      ロシア語特有の格変化が起こると語尾が変わるんですよ〜。 モスクワは「Москва」(もすくゔぁ)と表記しますが、「モスクワへ行く」の場合は「モスクワ」という単語が対格に変化して「Москву」(もすくぶ)になります!

    • @1週間前5時間前
      @1週間前5時間前 3 года назад

      @@うどんちゃん-q8c む、難しい…けどスパシーバ

  • @Тойво
    @Тойво 3 года назад

    Я тоже хочу попробовать суши...

    • @kirloord
      @kirloord 3 года назад

      Японские суши очень вкусные! Пожалуйста, попробуйте это в Японии, а не в США или за рубежом!

  • @アレクセイマカロフ
    @アレクセイマカロフ 3 года назад

    文字が小さい。

  • @GouKou2023
    @GouKou2023 4 года назад

    why jumps up to marriage right away? so silly

  • @yoshiliin318
    @yoshiliin318 4 года назад

    半年かけて、ほぼ丸暗記できました!ありがとうございます。あとは渡航制限がなくなるのを待って、ロシアに行くだけです。

  • @logunti7810
    @logunti7810 4 года назад

    Не знаю зачем я сюда зашёл просто интересно как наши учат японцев русскому языку

  • @YouNeedToRepentYou
    @YouNeedToRepentYou 4 года назад

    なぜ妊娠の話?

  • @photopySaleDealerSto
    @photopySaleDealerSto 4 года назад

    アップロードありがとうございます!

  • @photopySaleDealerSto
    @photopySaleDealerSto 4 года назад

    愛思いやり優しさの言葉のやり取りしあわせの雰囲気すごくいいので何回も聴いていたいけれど BGMがすごくうるさく感じてしまいます BGMのないバージョンをアップロードしてくれたら嬉しいです⭐

    • @eurask
      @eurask 4 года назад

      ご意見ありがとうございます。 BGMなしバージョンを第1章~第6章までアップロードしました。 以下の再生リスト、または当協会チャンネルからごらんください。 ruclips.net/p/PLn9iIaVunA9BTy4qI_RUqRjEEXIk5uTBn

    • @photopySaleDealerSto
      @photopySaleDealerSto 4 года назад

      感謝の極みです🙏🙏🙏🙏ありがとうございます!⭐🌟🌟🌟⭐🌟!!

  • @chikakoochi6128
    @chikakoochi6128 4 года назад

    огромное спасибо!一緒に発音するのが楽しかったです。

  • @eriyas2825
    @eriyas2825 4 года назад

    ロシア語は全く分からないのですが今日から聞いてみます😊

  • @takashi2010
    @takashi2010 5 лет назад

    DABAYCHE SUHI!!!通じるかなあ。。

  • @Yellow1461reiu
    @Yellow1461reiu 5 лет назад

    参考になります!ありがとうございます!

  • @kimi4250
    @kimi4250 5 лет назад

    ドーブリィヂェーニ~ブエナスタルデス~ハローボンジュール~SEXY~スパシーバ~メルシ~センキュ~グラシアス~最高です。

  • @tamanganil9902
    @tamanganil9902 6 лет назад

    😻

  • @神野美奈子-w9d
    @神野美奈子-w9d 6 лет назад

    はじめまして。2012年の講座に参加させていただいた者です。ウクライナ・ロシア圏の文化に興味があります。 自身も日本文化の一部としての武術を学んでいます。ロシア圏にも日本の武術を学んでいる方は多いと聞きました。武術を通じて同じ志をお持ちの方々と交流を持ちたいのですが、 アプローチの仕方を教えてくださると幸いです。

  • @UltraYamadakun
    @UltraYamadakun 6 лет назад

    ロシア人講師が2人とも美人過ぎて内容が全然頭に入らねーし!

  • @Exodus3210
    @Exodus3210 6 лет назад

    イクラって元はロシア語なんだ

  • @Hegel-bv3nc
    @Hegel-bv3nc 7 лет назад

    実用的で貴重な会話例ありがとうございます。

  • @SISGur
    @SISGur 7 лет назад

    Прикольно -)

  • @HaohmaruHL
    @HaohmaruHL 7 лет назад

    О госпаде, ладно когда русские говорят суЩИ как суШЫ, но когда японцы говорят своё же японское слово неправильно, то мой мозг улетает на орбиту. АААААаа!! (Хотя мужик сам крутой, говорит на чистом русском, молодец)

    • @YouTube_Is_Sick
      @YouTube_Is_Sick 3 года назад

      А как правильно? Я Поливанова не рекомендую использовать

  • @MarinaZuciziv
    @MarinaZuciziv 10 лет назад

    Забавно, что видио, озаглавленное чисто по-японски, комментируют одни русские )))

  • @u99sxk66
    @u99sxk66 11 лет назад

    Спасибо за это видео.

  • @ShogiTubeRu
    @ShogiTubeRu 11 лет назад

    Это тайный план по возврату Курильских островов. Япония станет частью России и таким образом Курилы будут частью Японии.