Zack Rodrigues
Zack Rodrigues
  • Видео 7
  • Просмотров 116 243
Lamento Sertanejo e Assum Preto - Show do Barroco à Barroca
Show do Barroco à Barroca com Zeca Collares (viola caipira), Zack Rodrigues (voz) e Rodrigo Cabrerisso (violão e baixo).
O show é uma viagem desde o período barroco, passando pelo classicismo, romantismo até os clássicos da música popular. A peculiaridade é que as canções, eruditas ou populares são executadas com a viola caipira.
Просмотров: 402

Видео

Michelle - Beatles - Show do Barroco à Barroca
Просмотров 74413 лет назад
Show do Barroco à Barroca com Zeca Collares (viola caipira), Zack Rodrigues (voz) e Rodrigo Cabrerisso (violão e baixo). O show é uma viagem desde o período barroco, passando pelo classicismo, romantismo até os clássicos da música popular. A peculiaridade é que as canções, eruditas ou populares são executadas com a viola caipira.
Zack Rodrigues - Danny boy
Просмотров 46113 лет назад
Traditional irish song Zack Rodrigues Bariton and Daniel Guimarães - Piano Oh, Danny, garoto, os assobios estão chamando De ponta a ponta e vindo lá debaixo, da direção das montanhas. O verão se foi e todas as rosas estão morrendo E você, você tem de ir e eu tenho que dizer "Adeus" Mas volte quando o verão pousar sobre o campo Ou quando o vale estiver quieto e branco de tanta neve Eu estarei aq...
Erlkönig - Jessye Norman - Schubert - Legendado - Português
Просмотров 101 тыс.15 лет назад
Decidi legendar em português esse vídeo porque para nós latinos, fica mais difícil buscar traduções e letras das obras européias e também porque um belíssimo trabalho como esse merece ser apreciado com detalhes. Erlkönig (Rei dos Elfos) é um poema de Goethe musicado por Schubert. É composto por quatro pesonagens, o narrador, a criança, o pai e o Rei dos Elfos (a morte) e retrata o desespero de ...
Frühlingslied - Op. 79 - n° 18 - R. Schumann
Просмотров 6 тыс.15 лет назад
Frühlingslied - Op. 79 - n° 18 - Liederalbum für die jugend - R. Schumann - Marilane Bousquet (soprano), Zack Rodrigues (baritone) And Taís Valim (pianist)
Liebesgram - Op. 74 - n° 3 - R. Schumann
Просмотров 3 тыс.15 лет назад
Liebesgram - Op. 74 - n° 3 - Spanisches Liederspiel - Robert Schumann - Marilane Bousquet (soprano), Zack Rodrigues (baritone) And Taís Valim (pianist)
Beatus Vir - RV597 - Vivaldi - Potens in Terra
Просмотров 5 тыс.15 лет назад
Baritones duet - Zack Rodrigues and Jefferson Góes - Madrigal Mackenzie And Coro Academia Concerto - Parcival Módolo - Maestro - Catedral Evangélica de São Paulo - Brazil

Комментарии

  • @samuelsalvador2956
    @samuelsalvador2956 3 месяца назад

    Isso é assustador, me deu arrepios, schubert é um gênio

  • @ahahafais3690
    @ahahafais3690 9 месяцев назад

    Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind Er hat den Knaben wohl in dem Arm Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm Mein Sohn Was birgst du so bang dein Gesicht? Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif? Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif Du liebes Kind, komm, geh mit mir Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir Manch' bunte Blumen sind an dem Strand Meine Mutter hat manch' gülden Gewand Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht Was Erlenkönig mir leise verspricht? Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind In dürren Blättern säuselt der Wind Willst, feiner Knabe, du mit mir gehen? Meine Töchter sollen dich warten schön Meine Töchter führen den nächtlichen Reihen Und wiegen und tanzen und singen dich ein Und wiegen und tanzen und singen dich ein Mein Vater, mein Vater Und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau Es scheinen die alten Weiden so grau Ich liebe dich Mich reizt deine schöne Gestalt Und bist du nicht willig So brauch' ich Gewalt Mein Vater, mein Vater Jetzt fasst er mich an Erlkönig hat mir ein Leid getan Dem Vater grauset's (oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh) Er reitet geschwind Er hält in Armen das ächzende Kind Erreicht den Hof mit Müh' und Not In seinen Armen das Kind War tot

  • @ayrtonfreitas159
    @ayrtonfreitas159 9 месяцев назад

    Maravilhosa 😍

  • @lalulalulaaaa
    @lalulalulaaaa 9 месяцев назад

    não entendo alemão, mas esta versão está muito bem apropriada e elegante! ainda com a Jessye... Pena que o rei dos elfos a levou tão cedo!

  • @παυροεπής
    @παυροεπής Год назад

    Восхитительный артистизм. И прекрасное произношение!

  • @tatsumiakihiko7085
    @tatsumiakihiko7085 Год назад

    Uau! Eu senti cada palavra pronunciada kkkk

  • @aleciokcoal
    @aleciokcoal Год назад

    Conheci esse poema por causa do HUMUNGUS de Mad Max 2! Sensacional.

  • @wladyferreira5179
    @wladyferreira5179 Год назад

    Grandiosa. Mama suprema!

  • @ailimwill372
    @ailimwill372 Год назад

    Brava 👏👏👏👏👏❤

  • @yamshengmun2997
    @yamshengmun2997 Год назад

    美國罕有之女中音歌唱家,把舒伯特的名曲演繹達至高峯,魔王。本是男中音的試金石,要唱出序曲,魔王,父親,兒子,四種声調与七情六慾,若不是頂尖猛男,絶對不敢挑战,尤其是這位女唱將,衷心佩服她的毅力!怎一個絶字了得!

  • @Gabriel-ky3bo
    @Gabriel-ky3bo Год назад

    Incrível

  • @danawinsor1380
    @danawinsor1380 Год назад

    No one understands this song better than Ms. Norman. "Erlkönig" should be scary! Norman is living this song, not just interpreting it. I agree with "Bass Man Xan" -- Ms. Norman changes her tone so that you know whether it is the father or the child. Brava!

  • @carolm.ferreira3699
    @carolm.ferreira3699 Год назад

    Que maravilhosa!!!💖

  • @erusamafoooooooooo
    @erusamafoooooooooo Год назад

    oh〜

  • @UFOhunter4711
    @UFOhunter4711 Год назад

    Goddamn, that range and the pronunciation for a non-german. Incredible

  • @HYP3RK1NECT
    @HYP3RK1NECT Год назад

    Con razón Vangelis la eligió. Para Mythodea.

  • @prometheusboat
    @prometheusboat Год назад

    Not live.

  • @Nel.Blu.
    @Nel.Blu. 2 года назад

    대박!!!!!!

  • @allenjones3130
    @allenjones3130 2 года назад

    Rest in peace, Ms. Norman.

  • @ZERTIFIZIERT_NI
    @ZERTIFIZIERT_NI 2 года назад

    🪶

  • @ruthless9910
    @ruthless9910 2 года назад

    I cried listen to this

    • @wardropper
      @wardropper 2 года назад

      It's powerful stuff, isn't it? Especially when it's so well performed.

  • @Phl0gist0n
    @Phl0gist0n 2 года назад

    Wunderbar!!

  • @quantummath
    @quantummath 2 года назад

    Remember that Schubert died at the age of 31. What a masterpiece.

  • @adrianovasco3096
    @adrianovasco3096 2 года назад

    Bravissima.

  • @moustacheman8451
    @moustacheman8451 2 года назад

    Icon

  • @fabiograssi670
    @fabiograssi670 2 года назад

    Simply overwhelming. Eternal praise to the Black Tiger.

  • @claudiohess7692
    @claudiohess7692 2 года назад

    Dá até para aprender umas palavras em alemão!! Fantástica!!

  • @parantears
    @parantears 2 года назад

    존나 무섭네

  • @antonioemidioig
    @antonioemidioig 2 года назад

    Obrigado pela legenda!

  • @jackmatheus
    @jackmatheus 2 года назад

    Dois gênios e uma brilhante interpretação.

  • @JohannaA.5013
    @JohannaA.5013 2 года назад

    Outra daquelas interpretações de tirar o fôlego. Técnica e expressividade juntas como poucas vezes vi na vida. Uma imersão completa na Música de Schubert e no texto de Goethe.

  • @Gergely_Ozoli
    @Gergely_Ozoli 2 года назад

    The lyrics by Johann Wolfgang von Goethe: Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind Er hat den Knaben wohl in dem Arm Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif? Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif Du liebes Kind, komm geh mit mir Gar schöne Spiele spiel ich mit dir Manch bunte Blumen sind an dem Strand Meine Mutter hat manch gülden Gewand Mein Vater, mein Vater und hörest du nicht Was Erlenkönig mir leise verspricht? Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind In dürren Blättern säuselt der Wind Willst feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön Meine Töchter führen den nächtlichen Reim Und wiegen und tanzen und singen dich ein Und wiegen und tanzen und singen dich ein Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau Es scheinen die alten Weiden so grau Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an Erlkönig hat mir ein Leid getan Dem Vater grauset's, er reitet geschwind Er hält in den Armen das ächzende Kind Erreicht den Hof mit Müh' und Not In seinen Armen das Kind war tot.

    • @Gergely_Ozoli
      @Gergely_Ozoli 2 года назад

      The Hungarian translation by Zoltán Závodszky: Ki vágtat, mint szél, bár zord az éj? Egy férfi jő, s hozza gyermekét; a hűvös széltől úgy óvja őt, s oly búsan nézi a szenvedőt. Ó, mondd, jó gyermekem, szólj, mi bánt? Jaj, nézd csak ott a rémkirály áll, sok dísze, éke úgy csillogott. - Mit látsz, nem rém, csak köd van ott. - - Jó gyermek, jöjj, a váram szép, ott vígan játszom veled, míg élsz; benn színes, tarka a hímes rét, s anyám néked adja színes köntösét. - - Úgy félek, jaj, félek, mondd, nem hallod még, hogy engem suttogva csábít a rém? - Légy nyugton, maradj nyugton, ne félj: csak hervadt lombot zörget a szél. - - Jöjj, drága gyermek az erdőn át, ahol tündér lányaim várnak rád; vidám dallal hívnak e szépséges nők és táncolva álomba ringatnak ők. - Úgy félek, jaj, félek, most hallottad jól, az éjben tündérek hangja szól! - E hang, mely zsong, hisz jól hallom én, szél suttog a fákon, s játszik a fény. - Te szép legény, nos, váramba jöjj, légy enyém, de vélem ha nem jössz, úgy elviszlek én. - Úgy félek, jaj, végem, ott vágtat felém, két karja átfog, úgy bánt a rém! - Hogy űzi, hajtja, a ló szinte száll, mert sír és jajgat a kis lázas száj; s hogy végre otthonába ér, karjában gyermeke már nem él.

    • @Gergely_Ozoli
      @Gergely_Ozoli 2 года назад

      In English from Richard Wigmore: Who rides so late through the night and wind? It is the father with his child. He has the boy in his arms; he holds him safely, he keeps him warm. ‘My son, why do you hide your face in fear?’ ‘Father, can you not see the Erlking? The Erlking with his crown and tail?’ ‘My son, it is a streak of mist.’ ‘Sweet child, come with me. I’ll play wonderful games with you. Many a pretty flower grows on the shore; my mother has many a golden robe.’ ‘Father, father, do you not hear what the Erlking softly promises me?’ ‘Calm, be calm, my child: the wind is rustling in the withered leaves.’ ‘Won’t you come with me, my fine lad? My daughters shall wait upon you; my daughters lead the nightly dance, and will rock you, and dance, and sing you to sleep.’ ‘Father, father, can you not see Erlking’s daughters there in the darkness?’ ‘My son, my son, I can see clearly: it is the old grey willows gleaming.’ ‘I love you, your fair form allures me, and if you don’t come willingly, I’ll use force.’ ‘Father, father, now he’s seizing me! The Erlking has hurt me!’ The father shudders, he rides swiftly, he holds the moaning child in his arms; with one last effort he reaches home; the child lay dead in his arms.

  • @kazaktv1275
    @kazaktv1275 2 года назад

    👍

  • @andrezasantosfigueiredo8724
    @andrezasantosfigueiredo8724 2 года назад

    Grata por legendar, trazer esta interpretação e os comentários sobre a obra. Está sendo de grande valia para mim. Inclusive inscrita estou.

  • @quantummath
    @quantummath 2 года назад

    wow 💌💌💌💌💌👌👌👌

  • @zabulus4334
    @zabulus4334 2 года назад

    Perfect enunciation, quite impressive for a non-German singer.

  • @AnonymousXIII
    @AnonymousXIII 2 года назад

    Impressive, but for me no-one will ever surpass Dieter Fischer-Dieskau for this song.

  • @francofrancescobettiol7928
    @francofrancescobettiol7928 2 года назад

    Meravigliosa come sempre! Wonderful as always and forever!

  • @vitorrodrigoferreiracosta5898
    @vitorrodrigoferreiracosta5898 2 года назад

    A interpretação dela é ótima.

  • @Ptaffarel
    @Ptaffarel 2 года назад

    Parabéns pela tradução, faz todo sentido para o entendimento do drama.

  • @Ntreik96
    @Ntreik96 2 года назад

    This video can beat racism all by itself.

  • @presbyterosBassI
    @presbyterosBassI 2 года назад

    She gets too scary, too soon.

  • @albdamned577
    @albdamned577 3 года назад

    Her Elf King voice was by far the most Elf King voice I've ever heard. I think a lot of people have trouble making it so ethereal, especially in comparison with the father voice.

  • @gabrielgabriel8096
    @gabrielgabriel8096 3 года назад

    Impresionante Jessye Norman.... BUT it is a total lack of Respect towards the Music itself doesn't make any mention of the pianist... This could be the reason why many great pianists refuse to make Music with singers. Their lack of musical knowledge and training, as well as understanding and respect for music and collegues is Legendary...

    • @wardropper
      @wardropper 2 года назад

      I couldn't agree more! Very few pianists can even play this song at a convincingly quick tempo, and it is astonishing to me that the miracles they have to perform in such music are just taken for granted. Let's see what even the greatest of singers sound like without a top accompanist to make music with them... To be fair, I have noticed that singers are generally very good to their pianists these days. They're beginning to realize how much they need them...

  • @FernandaBrussi
    @FernandaBrussi 3 года назад

    EU AMO UMA MULHER! Essa obra é incrível, Schubert é meu compositor favorito!

  • @omegis13
    @omegis13 3 года назад

    No. Absolutely not.

  • @corneliaarendsen1358
    @corneliaarendsen1358 3 года назад

    Beautiful!

  • @07jittawutkittipoonsuk
    @07jittawutkittipoonsuk 3 года назад

    Omg her eyes

  • @RobbySharp
    @RobbySharp 3 года назад

    Damn. I thought Dieskau's was my favourite version. I don' t know anymore! Thanks for sharing

  • @joseortunogarcia9560
    @joseortunogarcia9560 3 года назад

    Es una gran interpretación, sentida, revivida, creo es la mejor que pude escuchar y ver. !!!