大鱼🐬Zhou Shen transforms this song to an eternal Classic! 多感谢您Thank Y💓U 周深🤗❤️ 大鱼 Big Fish 🐬❤️ 原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen作词:尹约 Lyrics: Yin Yue 作曲:钱雷 Composer: Qian Lei 發行日期/Released on 18 May 2016. 💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬 海浪無聲將夜幕深深淹沒 Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫過天空盡頭的角落 mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò across the end corner of the sky. 大魚在夢境的縫隙里游過 dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò Big fish swims through the gaps of my dreams. 凝望你沈睡的輪廓 níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò Gazing at your silhouette deep in slumber, 看海天一色 kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, 聽風起雨落 tīng fēng qǐ yǔ luò listen to the falling rain in the rising wind. *執子手吹散蒼茫茫煙波 zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō *Hand in hand, blowing to clear the fog. 大魚的翅膀 已經太遼闊 dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò Big fish’s fins are already too wide, 我松開時間的繩索 wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ I let go the estrangement of time. 怕你飛遠去 怕你離我而去 pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù Afraid you would fly far off. Scared you would go and leave me behind. 更怕你永遠停留在這裡 gèng pà nǐ yǒngyuǎn tíngliú zài zhèlǐ Even more fearful that you would forever remain stagnant here. 每一滴淚水 都向你流淌去 měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù Every drop of tears towards you flows, 倒流進天空的海底 dàoliú jìn tiānkōng dì hǎidǐ flowing into the depths of the sea in the sky. 海浪無聲將夜幕深深淹沒 hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫過天空盡頭的角落 mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò across the end corner of the sky. 大魚在夢境的縫隙里游過 dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò Big fish swims through the gaps of my dreams. 凝望你沈睡的輪廓 níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò Gazing at your silhouette deep in slumber, 看海天一色 kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, 聽風起雨落 tīng fēng qǐ yǔ luò listen to the falling rain in the rising wind. *執子手吹散蒼茫茫煙波 zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō *Hand in hand, blowing to clear the fog. 大魚的翅膀 已經太遼闊 dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò Big fish’s fins are already too wide, 我松開時間的繩索 wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ I let go the estrangement of time. 看你飛遠去 看你離我而去 kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù Watching you fly far off. Seeing you go leaving me behind. 原來你生來就屬於天際 yuánlái nǐ shēng lái jiù shǔyú tiānjì Realizing that you were born destined for Heaven. 每一滴淚水 都向你流淌去 měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù Every drop of tears towards you flows. 倒流回最初的相遇 dàoliú huí zuìchū de xiāngyù Flowing back to the initial meeting point. 🐠💕 🐬💕 🐠💕🐬💕🐠💕 🐬💕 *执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives” 🐠💕 🐬💕 🐠💕🐬💕🐠💕 🐬💕 Translated by 永遠深迷 💖Emily Koh 翻譯 2019. The song that sealed my love for Zhou Shen forever 💖
现场也这么好聽啊!
大鱼🐬Zhou Shen transforms this song to an eternal Classic! 多感谢您Thank Y💓U 周深🤗❤️
大鱼 Big Fish 🐬❤️
原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen作词:尹约 Lyrics: Yin Yue
作曲:钱雷 Composer: Qian Lei
發行日期/Released on 18 May 2016.
💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬
海浪無聲將夜幕深深淹沒
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
漫過天空盡頭的角落
mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
across the end corner of the sky.
大魚在夢境的縫隙里游過
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
Big fish swims through the gaps of my dreams.
凝望你沈睡的輪廓
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Gazing at your silhouette deep in slumber,
看海天一色
kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
seen against the picturesque ocean mass merging into the sky,
聽風起雨落
tīng fēng qǐ yǔ luò
listen to the falling rain in the rising wind.
*執子手吹散蒼茫茫煙波
zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
*Hand in hand, blowing to clear the fog.
大魚的翅膀 已經太遼闊
dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
Big fish’s fins are already too wide,
我松開時間的繩索
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
I let go the estrangement of time.
怕你飛遠去 怕你離我而去
pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
Afraid you would fly far off. Scared you would go and leave me behind.
更怕你永遠停留在這裡
gèng pà nǐ yǒngyuǎn tíngliú zài zhèlǐ
Even more fearful that you would forever remain stagnant here.
每一滴淚水 都向你流淌去
měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Every drop of tears towards you flows,
倒流進天空的海底
dàoliú jìn tiānkōng dì hǎidǐ
flowing into the depths of the sea in the sky.
海浪無聲將夜幕深深淹沒
hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
漫過天空盡頭的角落
mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
across the end corner of the sky.
大魚在夢境的縫隙里游過
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
Big fish swims through the gaps of my dreams.
凝望你沈睡的輪廓
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Gazing at your silhouette deep in slumber,
看海天一色
kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
seen against the picturesque ocean mass merging into the sky,
聽風起雨落
tīng fēng qǐ yǔ luò
listen to the falling rain in the rising wind.
*執子手吹散蒼茫茫煙波
zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
*Hand in hand, blowing to clear the fog.
大魚的翅膀 已經太遼闊
dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
Big fish’s fins are already too wide,
我松開時間的繩索
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
I let go the estrangement of time.
看你飛遠去 看你離我而去
kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
Watching you fly far off. Seeing you go leaving me behind.
原來你生來就屬於天際
yuánlái nǐ shēng lái jiù shǔyú tiānjì
Realizing that you were born destined for Heaven.
每一滴淚水 都向你流淌去
měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Every drop of tears towards you flows.
倒流回最初的相遇
dàoliú huí zuìchū de xiāngyù
Flowing back to the initial meeting point.
🐠💕 🐬💕 🐠💕🐬💕🐠💕 🐬💕
*执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives”
🐠💕 🐬💕 🐠💕🐬💕🐠💕 🐬💕
Translated by 永遠深迷 💖Emily Koh 翻譯 2019.
The song that sealed my love for Zhou Shen forever 💖
❤❤❤🎉🎉🎉❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉