週深 - 花開忘憂『一件遺憾的事 就喝一杯茶 庭院深深 秋葉飄落』【Lyrics Video】
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- 關注 BOBA BEATS
訂閱頻道 bit.ly/subbbb
合作郵箱 thebobabeats@gmail.com(接受音樂/設計/攝影作品投稿)
《花開忘憂》歌詞影片
支持歌手
微博:
weibo.com/char...
Spotify:
open.spotify.c...
QQ音樂:
y.qq.com/n/ryq...
網易云音樂:
music.163.com/...
Apple Music:
beta.music.app...
LYRICS
巷子口 買了花
穿過沿街紅牆青瓦
夕陽慢慢親吻著 我的白髮
推開舊木門 回到家
把時光 都燉香
而你只是笑 不說話
一件遺憾的事 就喝一碗湯
庭院深深 秋葉飄落
我們蒼老的時候 就回到小時候
采青梅用來釀酒你 不許偷著喝
穿樸素的衣裳 牽著那衣袖
撿了小貓 名為蒼狗
我們睡去的時候 像孩子無憂愁
反正也很難上鎖這 歲月如小偷
若記憶被偷走了 忘了我的愛
我會說 你好啊
這是給 你的花
花的名字叫忘憂草
它說時光洶湧 如水上煙波
別走遠了 一起回家
我們蒼老的時候 就回到小時候
采青梅用來釀酒你 不許偷著喝
穿樸素的衣裳 牽著那衣袖
撿了小貓 名為蒼狗
我們睡去的時候 像孩子無憂愁
在夢裡做個夢 看見你我都老了
那永恆沒騙我 離散也沒有
這份愛只是活在 另外時空
如果 每一聲再見 會開啟
一個新的空間
每做一個夢 是時空 偶爾的重疊
你好嗎 離開的人啊
請幫我 相愛到劇終
忘憂草 開著花
你在月光下 不說話
一件遺憾的事 就喝一杯茶
庭院深深 秋葉飄落
#週深 #花開忘憂 #記得訂閱小鈴鐺唷
***
Video Production BOBA BEATS
***
歌曲版權為相應製作行方所有
本頻道僅為宣傳推廣優秀音樂作品
若喜歡他們的音樂請購買歌曲支持
***
Like, Comment, Share & Subscribe
記得分享及訂閱我們
2023這首詞曲仍然是經典一流的歌,百聽不膩,永遠流傳。
🎉❤周深❤🎉
音色美 感情丰富 这次比较柔软 赞哦✔
深有感触
朋友的陪伴就好。
不想因為自己寂寞找個人來陪,這樣不公平。
是"周"深
那个是繁体字。😊😊😊
@@chaisiqinmoe6902 姓氏繁體沒有週這個字 只有周😊😊
@@chaisiqinmoe6902 也不是,硬要說是簡繁轉換的錯字。
@@chaisiqinmoe6902 繁體字的姓氏是周喔 ~ 這個週是週未,一週,週歲,週刊
请’BOBA BEATS’主编知錯立改,不要一錯再錯,不需要强词夺理。是😊❤🎉周深❤🎉😊
💝花開忘憂 Huā kāi wàng yōu. Flowers Bloom. Forget Worries.
原唱 Original Singer: 周深 Zhou Shen
填词 Lyrics: 唐恬 Tang Tian
譜曲 Composer: 錢雷 Qian Lei
編曲 Arranger: 錢雷 Qian Lei
發行日期 Isssue Date: 2022-09-10
🌻🪷🌸🌹🌼🌷🌺 🌻🪷🌸🌹🌼🌷🌺
巷子口 買了花
Xiàng zǐ kou mǎile huā
At the entrance of the alley, bought the flowers.
穿過沿街紅牆青瓦
chuānguò yánjiē hóng qiáng qīng wǎ
Walked past the red walls and blue tiles along the street.
夕陽慢慢親吻著 我的白髮
xīyáng màn man qīnwěnzhe wǒ de bái fà
The sunset slowly kissed my white hair.
推開舊木門 回到家
tuī kāi jiù mùmén huí dàojiā
Pushed open the old wooden door, arrived home.
把時光 都燉香
bǎ shíguāng dōu dùn xiāng
With time, the stew was fragrant.
而你只是笑 不說話
ér nǐ zhǐshì xiào bù shuōhuà
And you just laughed, didn’t say a word.
一件遺憾的事 就喝一碗湯
yī jiàn yíhàn de shì jiù hè yī wǎn tāng
That was a pity. Only drank a bowl of soup.
庭院深深 秋葉飄落
tíngyuàn shēn shēn qiūyè piāoluò
The courtyard was deeply with falling autumn leaves
我們蒼老的時候 就回到小時候
wǒmen cānglǎo de shíhòu jiù huí dào xiǎoshíhòu
When we aged, then we would return to our younger days.
採青梅用來釀酒你 不許偷著喝
cǎi qīngméi yòng lái niàngjiǔ nǐ bùxǔ tōuzhe hē
Picking green plums to make wine, you’re not allowed to secretly drink.
穿樸素的衣裳 牽著那衣袖
chuān pǔsù de yīshang qiānzhe nà yī xiù
Wore simple clothes and held that sleeve
撿了小貓 名為蒼狗
jiǎnle xiǎo māo míng wèi cāng gǒu
to pick up a kitten named Cang Dog
我們睡去的時候 像孩子無憂愁
wǒmen shuì qù de shíhòu xiàng hái zǐ wú yōuchóu
When we slept, it was like children with no worries.
反正也很難上鎖這 歲月如小偷
fǎnzhèng yě hěn nán shàng suǒ zhè suìyuè rú xiǎotōu
Anyway it’s hard to lock up, the years are like thieves.
若記憶被偷走了 忘了我的愛
ruò jìyì bèi tōu zǒule wàngle wǒ de ài
If the memory got stolen, forgotten my love
我會說 你好啊
wǒ huì shuō nǐ hǎo a
I would say, bless you!
這是給 你的花
zhè shì gěi nǐ de huā
This flower is for you.
花的名字叫忘憂草
huā de míngzì jiào wàng yōu cǎo
The flower ‘s name is “Forget Worries” grass.
它說時光洶湧 如水上煙波
tā shuō shíguāng xiōngyǒng rúshuǐ shàng yānbō
It says “time is tempestuous like mist over water”
別走遠了 一起回家
bié zǒu yuǎnle yīqǐ huí jiā
Don’t go far off. Let’s go home together.
🌻🪷🌸🌷🌹
我們蒼老的時候 就回到小時候
wǒmen cānglǎo de shíhòu jiù huí dào xiǎoshíhòu
When we aged, then we would return to our younger days.
採青梅用來釀酒你 不許偷著喝
cǎi qīngméi yòng lái niàngjiǔ nǐ bùxǔ tōuzhe hē
Picking green plums to make wine, you’re not allowed to secretly drink.
穿樸素的衣裳 牽著那衣袖
chuān pǔsù de yīshang qiānzhe nà yī xiù
Wore simple clothes and held that sleeve
撿了小貓 名為蒼狗
jiǎnle xiǎo māo míng wèi cāng gǒu
to pick up a kitten named Cang Dog
我們睡去的時候 像孩子無憂愁
wǒmen shuì qù de shíhòu xiàng hái zǐ wú yōuchóu
When we slept, it was like children with no worries.
在夢里做個夢 看見你我都老了
zài mèng lǐ zuò gè mèng kànjiàn nǐ wǒ dū lǎole
In the dream I was dreaming, I saw that you and I had aged.
那永恆沒騙我 離散也沒有
nà yǒnghéng méi piàn wǒ lísàn yě méiyǒu
Eternity didn’t deceive me, separation too had not.
这份爱只是活在 另外时空
zhè fèn ài zhǐshì huó zài lìngwài shíkōng
This love just lives on in another time and space.
如果 每一声再见 会开启
rúguǒ měi yī shēng zàijiàn huì kāiqǐ
If every utterance of goodbye would open
一个新的空间
yīgè xīn de kōngjiān
a new space
每做一个梦 是时空 偶尔的重叠
měi zuò yīgè mèng shì shíkōng ǒu'ěr de chóngdié
Every dream was an occasional overlap of time and space.
你好吗 离开的人啊
nǐ hǎo ma líkāi de rén a
How are you, the one who left?
请帮我 相爱到剧终
qǐng bāng wǒ xiāng'ài dào jù zhōng
Please help me love till the end.
Ah ah …….,🌻🪷🌸🌹
忘忧草 开着花
wàng yōu cǎo kāizhe huā
"Forget Worries" grass is blooming.
你在月光下 不说话
nǐ zài yuèguāng xià bù shuōhuà
You stayed under the moonlight, not saying a word.
一件遗憾的事 就喝一杯茶
yī jiàn yíhàn de shì jiù hè yībēi chá
It's a pity. Just drank a cup of tea.
庭院深深 秋叶飘落
tíngyuàn shēn shēn qiūyè piāoluò
The courtyard was deeply with falling autumn leaves.
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
Translated by Emily Koh 永远深迷💖翻译
衷心的感谢您周深🙏🙏唱的好完美💓🌹
Sharing my interpretation & thoughts on the song. Please kindly excuse any E&OE 🙏 ☺️
Sincere gratitude to Zhou Shen for this very poignant and emotive song.
Time is fleeting, before we know it, we have aged and may be inflicted with illnesses. Lost memories, lost speech, lost hearing, lost mobility, but our love live on eternally.
Zhou Shen, thank you yet again for singing out the sentiment so eloquently, it touched our hearts and our souls. Your singing evokes our senses, get us to reflect upon and cherish our lives and value the lives of those around us and close to us. Let’s not have any regrets when we think of those who have left us.
Let us surround ourselves with “Forget Worries” flowers and live a happy life, long “stew” and fragrant. Let’s not have any regrets or pities when our ends draw near. Bless you Zhou Shen. You’re the Best, always! 谢谢您🙏愛❤️您!
(1
Thank you for your transcription to pinyin and your wonderful translation ❤
@@toutehtsuteThanks so much for your kind comment 🙏🙇🏻♀️☺️ So happy you enjoyed Zhou Shen’s songs too. 👍🥰
⭕周深
❌週深
周深 几时换姓了
名字可以修一下嗎?
周深的”周”錯了,請更正唷~謝謝
原本的花開忘憂 對應的影片不是這個...
没關係 都好聴!
周深的周错了