Very helpful indeed. My tip is similar to the Tipsy Tolstoy podcast: Learn to Love Levin. People who love this novel all love Levin. People who do not enjoy Levin seem to dislike this novel. Tolstoy probably should have titled the novel "Levin", but if he did, he probably wouldn't have sold as many copies .
"You have to love the farming." This is a very good tip. haha. This is also the biggest complaint I hear about the novel. But it is worth learning to love it.
First of all...I love your shirt! And I have never thought of there being different translations of books (I don't think I have ever knowingly read a translation).
Thanks. I love the shirt too! Oh yes, I think I read a stat that only 3% of US book sales are translated. Always good to look at things from different cultures and perspectives!
I read Anna Karenina for the first time last year. I am definitely fussy about which translator I pick now days! I read the Pevear and Volokhonsky and thought it was readable, but I've actually recently picked up a copy of War and Peace translated by Anthony Briggs. I'm excited to see how he will bring Tolstoy's story to life 🥰
I was recently reading The Hero with a Thousand Faces by Joseph Campbell and it spoiled this book for me. This is the least of that book's crimes, but I'll still be joining in when I can!
@@TheCodeXCantina definitely not. Maybe should have watched/found this beforehand! I'm looking forward to The Brothers Karamazov, though. Subbed btw, I'm a big reader and think your channel will come in handy! Thanks 😊
I agree, translation is important. And sorry, guys, Garnett is not the best option. I respect her, she did a lot for Russian Literature in her time, but now you can find a better translations. Maybe in case with Tolstoy and Dostoevsky difference is not so critical. But Garnett's Gogol and Chekhov is so featureless and bleak.
Anna Karenina In-Depth Playlist: ruclips.net/video/RzQKRTN-hlE/видео.html
Support on Patreon: www.patreon.com/thecodexcantina
Yeah, Anna Karenina is great and all that, but can we take a moment to appreciate how awesome that T-shirt is, please?
I’ll take 2 size medium
I love it! Thanks
Oh my, this was terrific!
Just have to put other people up to make myself look better sometimes
Very helpful indeed. My tip is similar to the Tipsy Tolstoy podcast: Learn to Love Levin. People who love this novel all love Levin. People who do not enjoy Levin seem to dislike this novel. Tolstoy probably should have titled the novel "Levin", but if he did, he probably wouldn't have sold as many copies .
I've heard that too! Konstantin Levin maybe doesn't have the same ring when I'm so used to Anna Karenina :D
"You have to love the farming." This is a very good tip. haha. This is also the biggest complaint I hear about the novel. But it is worth learning to love it.
Live. Love. Levin.
First of all...I love your shirt! And I have never thought of there being different translations of books (I don't think I have ever knowingly read a translation).
Thanks. I love the shirt too! Oh yes, I think I read a stat that only 3% of US book sales are translated. Always good to look at things from different cultures and perspectives!
I love this so much! Constance is my girl and has not failed me yet.
She's my favorite
I read Anna Karenina for the first time last year. I am definitely fussy about which translator I pick now days! I read the Pevear and Volokhonsky and thought it was readable, but I've actually recently picked up a copy of War and Peace translated by Anthony Briggs. I'm excited to see how he will bring Tolstoy's story to life 🥰
Nice! I have not read any of his translations.
Years ago I Read the Anna Karenina even now I sees the Seen the new born child in the train how beautiful it to thinking!!!❤️🙏🌹
This was so helpful. Thanks Una. All set to start this right after my current book.
Yesss!
Fantastic collab and extremely helpful tips. Hey, my copy is a Constance Garnett translation! Also, that shirt...🔥
HIGH FIVE
I was recently reading The Hero with a Thousand Faces by Joseph Campbell and it spoiled this book for me. This is the least of that book's crimes, but I'll still be joining in when I can!
Oh no!!!!
This is great! 👍
You are great
Ok ok... going to pick up Garnett translation at the library today (plus other books) just in case my Pavear doesn't work.
Always have a backup plan!
Okay, I’m in. Where do I sign up?
You've been volunteered already
@@TheCodeXCantina 🤣🤣🤣
This was great. I wish I was reading along with you guys, but my reading schedule is stuffed.
Perhaps War and Peace next year!
Oh yeah!! Definitely joining!
Wooo!
Omg, I absolutely love the shirt!!!
Thank you!
Just started ! Finished war and peace and the death of Ivan Ilyich. Looking forward to this journey
I hope you love it!
Loathed every minute I spent on this book.
Lol. Well they can't all be winners!
@@TheCodeXCantina definitely not. Maybe should have watched/found this beforehand! I'm looking forward to The Brothers Karamazov, though. Subbed btw, I'm a big reader and think your channel will come in handy! Thanks 😊
It’s easy to read! Enjoy Stepan
Will do!
I prefer the Maude translation for sure when I heard the different ones.
👍
oh my god that shirt is *amazing*
I love it!
I agree, translation is important. And sorry, guys, Garnett is not the best option. I respect her, she did a lot for Russian Literature in her time, but now you can find a better translations. Maybe in case with Tolstoy and Dostoevsky difference is not so critical. But Garnett's Gogol and Chekhov is so featureless and bleak.
I suspect that a poll would probably not have Garnett at the top for many people. Glad there are options!