"赤伶" can be translated to English as "The Red Actress" or "The Red Opera Singer." "赤" (chì) means "red," which can symbolize passion, revolution, or loyalty in Chinese culture. "伶" (líng) refers to traditional opera performers or actors, particularly those who perform on stage in classical Chinese theater. The term "赤伶" could be a poetic or metaphorical reference to a passionate opera singer or actor, often evoking themes of dedication, artistry, or struggle. The context in which "赤伶" is used would provide additional nuances to its translation.
第一次感受到古風的歌曲如此悅耳~愛上了❤
当初花间漫步,而今怕看残红乱舞。梦回午夜重逢,泪湿离愁分不清楚。
盼不到的归期,忘不了月下的缠绵。那深情的吻别,竟成了永恒的印记。
清新做成2025年日历,让全地球村人们都能欣赏,尤靖茹男装洒脱太棒了
好歌,百聽不厭!
🥰🥰🥰
Absolutely A Magnificent Album💖💖💖🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
你好嗎你天使可愛女孩日記寫下最好像話音樂家好聽
❤❤❤❤❤❤✍️💯🎉🎉🎉👍👍👍👌
2024❤
沉園外,好毒。聞言臉色,沙熱殺色,金玉妍。
勻後作假,飯用十人,序味增唯,來生一昧,沉,一聲園,天剛碧璽,天地日屬;月,那麼勇,外。任然是無解的銘謝國檔
金正恩,幫我覺得時刻,改變。雨稅更新,任然,友自打荷,珊業穫保,李白。
Can anyone tell me the name of the first song
"赤伶" can be translated to English as "The Red Actress" or "The Red Opera Singer."
"赤" (chì) means "red," which can symbolize passion, revolution, or loyalty in Chinese culture.
"伶" (líng) refers to traditional opera performers or actors, particularly those who perform on stage in classical Chinese theater.
The term "赤伶" could be a poetic or metaphorical reference to a passionate opera singer or actor, often evoking themes of dedication, artistry, or struggle. The context in which "赤伶" is used would provide additional nuances to its translation.
似乎提词错误有点多,那么优美的歌词被搞得面目全非。
koh zhi qian
周深嗎?
artuyuoi
肯定是周深啊, 一听就听出来了, 周深的声音辨识度很高。
谷底有花 - 画久 ,翩翩-晴愔,莹酱 這兩首感謝有你分享🥰
真難聽
gun