Incroyable de pouvoir entendre cet écrivain merveilleux qu’est Monsieur Mishima 👍 Dans les années 80 j’ai commencé à lire le Pavillon d’Or puis par la suite tous les livres qu’il a pu écrire. Vous avez entièrement raison : vos livres reflètent l’esthétisme et la psychologie comme la culture japonaise. J’ai été heureuse de vous voir et de vous entendre (dans les années 80 nous n’avions pas RUclips 🧐) merci pour ce moment très fort pour moi. Une fan en admiration 🌺
Regardez bien ce document, exceptionnel au regard de notre époque, et soyez assurés que vous n'en verrez plus jamais un seul de ce niveau sur France Télévisions. Après d'autres, la lamentable Delphine Ernotte nous offre du chewing gum pour les yeux.
Des interviews de cette qualité n'existent plus de nos jours à la télévision, les écrivains se font constamment couper par des "journalistes" qui n'ont pas lu une ligne de leurs livres
La référence à michel onfray est criante. A voir deux (dit) journalistes se faire humilier dans leur émissions... L'un de ceux qui a ouvert la voie, je crois que l'on peut dire que c'est asselineau, lui expert en question de l'union européenne contre salami... salame, une "journaliste" de propagande voué à la cause de l'union européenne. Asselineau: "avez vous lu les GOPES?" Salamé: "je n'ai pas eu le temps" (et cette meuf à plus de vingt ans de métier à ce qu'elle dit). Alors voir les livres...
Yukio Mishima était un écrivain fécond dont les quatre de ses livres sont toujours disponibles. - Confessions d'un masque - Le Pavillon d'or - Les Amours interdites - La Mer de la fertilité Il s'est suicidé par seppuku (coupure au ventre, une forme rituelle de suicide masculin par éventration cher les samouraïs). Le 25 novembre 1970, paix à son âme.
@@sebastienh1100: Sans le rationalisme "introduit" par les cultures arabes, pas si abyssale que ça. Faut pas trop déconner. L'amour des Japonais pour une vision "idéalisée"/fantasmatique de la France n'est pas hasardeuse. L'amour du style et de l'esthétique comme spiritualité. Plus beaucoup concentré sur la forme combinée à sobriété au Japon dû à l'extrême rareté des environnement exploitables au long de leur histoire.
J'aime comme cette interview est révélatrice de l'impact occidental sur le Japon... Surtout idéologiquement : le style traditionnel japonais devient "le passé" et le style occidental lui est la "modernité" et non pas un genre comme il en existe. D'ailleurs la vidéo parle bien du livre reflétant "l'antinomie des deux japons, l'un axé sur la tradition, l'autre sur l'avenir" qui tiraille les japonais depuis plus d'un siècle maintenant et provoque chez ces dernier une "schizophrénie sociale", où l'on combine occidentalisation des mœurs avec valeurs traditionnelles strictement opposées. Le résultat de ce mélange est tout simplement catastrophique, perte de morale, confrontation des deux idéologies, taux élevé de suicides et destruction de la culture Nippone à travers un grand remplacement Occidental. Malheureusement la culture de la soumission et de la culpabilité causera la perte du Japon, à travers l'acquiescement constant envers l'Occident.
@@etendudeaufraiche146 C'est un bon gros ramassis de mensonges surtout pour bien se voiler la face sur le vrai problème du japon... La Corée et la Chine ont un taux de stress lié au travail et à la réussite scolaire, beaucoup plus élevé que celui de Japon, mais où sont les suicides chez eux ? Les japonais ont toujours étés des durs travailleurs, si c'était ça qui causait les suicides, cela fait longtemps qu'il n'y aurait plus de japonais sur terre. Des pays Est-astiatique, le Japon est parmi celui qui est le plus bohème, où des métiers du spectacle, du divertissement sont très valorisés et bien vus.
@@maths8458 les conséquences ont généralement plusieurs causes. Il est vrai que les coréens chôment pas également, mais peut-être que les japonais ont certaines choses qui les empêchent de pouvoir tenir qu'auraient les coréens ? dur de savoir. Dans tous les cas, la société japonaise, d'après les témoignages que l'on trouve sur internet des français qui y habitent, me semblent extrêmement froide et invivable (sans dire que nous sommes parfaits nous en occident, bien évidemment)
@@maths8458 Ce n'est pas ce que j'ai compris de Mishima, qui me semblait au contraire indiquer une continuité entre les « anciens et les modernes »... c'est à dessein que je reprend cette terminologie, utilisée lorsqu'on parle de l'équivalent occidental de la modernisation. Puisque la littérature occidentale a elle aussi été modernisée. En cela, je ne suis pas sûr que le terme « occidentalisation » soit le meilleur. Car l'occident lui aussi, souffre des mêmes symptômes, sa culture s'est transformée, ses traditions disparaissent... pour le meilleur, pour le pire, le résultat du mélange est lui aussi peu reluisant. Si la société moderne vient d'occident, qualifier cette modernisation d'occidentalisation fait peut-être oublier le fait que l'occident fut la première victime de l'occidentalisation, et que le monde moderne occidental est lui aussi une synthèse entre la culture qui a précédé la modernisation, et de ce que lui imposèrent les exigences de la modernisation.
C'est peut être "Pluie noire" de Matsuji Ibuse. Il est sorti un an avant l'interview et est basé en partie sur le journal d'une jeune fille survivante d'Hiroshima
Sérieux en 2020 ?? "Hara-kiri" au lieu de seppuku REF ; En japonais, le terme 切腹 (seppuku) est plus formel, et typiquement utilisé dans les textes écrits et officiels. Faites attention, les gens ont accès à wikipédia on est plus en 1966 ^_^ L&V
Toute la vie et l'œuvre de Mishima reflète une dualité entre l'occidentalisme(particulièrement français d'ailleurs) qui symbolise la modernité et la tradition japonaise. Dire qu'il était nationaliste est vrai mais c'est réducteur car chez lui c'est toute une dialectique. Son ouverture au monde et à la modernité n'entre pas en contradiction avec son amour de la tradition japonais. C'est une discussion entre les 2 faces de sa personnalité qui se répondent.
@La Bousille Bien parlé. Surtout que la plupart des célébrités "parlant français" sont tout juste capables de marmonner quelques mots en français. Et quand même, quand on part du japonais, c'est être sacrément doué en français que de le parler comme lui.
@@lindildeev5721 Il faut reconnaître qu'il partait avec quelques avantages. Il est né dans une famille aristocratique et a reçu une éducation très poussée dès son jeune âge, y compris l'apprentissage des langues occidentales. Je pense qu'on se débrouillerait aussi pas mal en japonais si on avait commencé à six ans. 😉
@@FranzKafkaRockOpera : Lorsque j'étais ado, dans les années 80 et que je me rendais à la bibliothèque Espace Japon sur Paris, les japonais.es de cette bibliothèque se débrouillaient beaucoup mieux que lui, ils n'avaient pas commencé l'aprentissage à 6 ans ou aussi tôt environ. La difficulté des Japonais en général à apprendre les langues étrangères est lié à leur système d'apprentissage des langues, à leur groupisme, et à leurs contexte historico-géographique particulier. Il n'est fondamentalement pas plus difficile pour un japonais d'apprendre une langue tel que le français en partant du Japonais comme langue maternelle, c'est en fait dû à leur context. L'aspect conversationnel, la fréquence à laquelle on utilise la langue en question pour la conversation, en terme d'échange verbal, est ce qui rend "fluent". Sans cette aspect il faudrait une passion obsessionnelle hors norme pour atteindre le plus petit niveau de fluence verbale (orale). On peut avoir un énorme niveau de connaissance d'une langue, la lire et l'entendre parfaitement (par "entendre" entendre la comprendre), et avoir un niveau de fluence verbale égale à zéro dans cette même langue. Je peux lire et écouter "tous" les niveau d'anglais (Dune, New scientist, le forum lambda, un abstract, etc) à vitesse grand V, mais je ne saurais tenir une conversation ultra basique dans cette langue parce que j'ai zéro pratique à ce niveau sur les 40 dernières années. Pourtant mon niveau de compréhension est bien supérieur (à l'écrit) à celui de beaucoup d'anglophones dont c'est la langue maternelle ... Pour information je rappelle que sur terre il y a plus de bilingues que de monolingnues. Pour fêter ça je te propose de découvrir la chaîne RUclips de feu Laoshu qui parle plus d'une 20aine de langues, dont le japonais, le coréen, le mandarin, le cantonais et le vietnamien, des langues slaves, des langues européennes et des langues africaines : ruclips.net/channel/UCbRaUB7Hfe3clmKqqj8Nm1Q
Cette noblesse dans ces mots.
*prout *
Incroyable de pouvoir entendre cet écrivain merveilleux qu’est Monsieur Mishima 👍 Dans les années 80 j’ai commencé à lire le Pavillon d’Or puis par la suite tous les livres qu’il a pu écrire. Vous avez entièrement raison : vos livres reflètent l’esthétisme et la psychologie comme la culture japonaise. J’ai été heureuse de vous voir et de vous entendre (dans les années 80 nous n’avions pas RUclips 🧐) merci pour ce moment très fort pour moi. Une fan en admiration 🌺
Regardez bien ce document, exceptionnel au regard de notre époque, et soyez assurés que vous n'en verrez plus jamais un seul de ce niveau sur France Télévisions. Après d'autres, la lamentable Delphine Ernotte nous offre du chewing gum pour les yeux.
Ignacio Ramonet...
Des interviews de cette qualité n'existent plus de nos jours à la télévision, les écrivains se font constamment couper par des "journalistes" qui n'ont pas lu une ligne de leurs livres
La référence à michel onfray est criante. A voir deux (dit) journalistes se faire humilier dans leur émissions...
L'un de ceux qui a ouvert la voie, je crois que l'on peut dire que c'est asselineau, lui expert en question de l'union européenne contre salami... salame, une "journaliste" de propagande voué à la cause de l'union européenne.
Asselineau: "avez vous lu les GOPES?"
Salamé: "je n'ai pas eu le temps" (et cette meuf à plus de vingt ans de métier à ce qu'elle dit).
Alors voir les livres...
@@nightbond9285 en 2020 il n'y a plus de journalisme, que des organes de propagande pour des intérêts privés
Bueno, muchos escritores hoy por hoy son un bodrio también.
Le traducteur a une voix digne d'être doubleur pour cinema tellement elle est belle !
On ne fera plus d'interview de cette qualité. D'un autre côté, des auteurs de cette qualité, il n'y en a plus.
Grand Monsieur
Magnifique Mishima
Et il était beau !
Respect pour son (grand) art.
Magnifique et emouvant
Merci pour cette vidéo
L’Oeuvre et la Vie de YUKIO MISHIMA sont d’une importance capitale.
🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵
respect pour son action.
Commr Yukio Mishima ces livres sont passionnants .
Yukio Mishima était un écrivain fécond dont les quatre de ses livres sont toujours disponibles.
- Confessions d'un masque
- Le Pavillon d'or
- Les Amours interdites
- La Mer de la fertilité
Il s'est suicidé par seppuku (coupure au ventre, une forme rituelle de suicide masculin par éventration cher les samouraïs).
Le 25 novembre 1970, paix à son âme.
Il a écrit plus de 4 ouvrages, tjrs dispos
@@vinscouz Quelle-sont les titres de ses autres ouvrages ?
(Ces derniers m'intéresse)
@@oratoresbellatoreslaborato1051 J'ai dans ma bibliothèque "Le Soleil et l'Acier", par exemple
@@nephastgweiz1022 Merci.
Une soif d’amour également
"Au Japon, esthétique et psychologie ne sont pas des éléments différents. L'esthétique ne s'oppose pas non plus au réalisme." (2:00)
Oui cela ouvre la vue sur un abîme de différences entre toute la culture japonaise et la notre.
slvansab: comme souvent en Europe, si l'on fait abstraction de la dimension académique, cela s'appelrait l'étiquette ... pour faire simple.
@@sebastienh1100: Sans le rationalisme "introduit" par les cultures arabes, pas si abyssale que ça. Faut pas trop déconner. L'amour des Japonais pour une vision "idéalisée"/fantasmatique de la France n'est pas hasardeuse. L'amour du style et de l'esthétique comme spiritualité. Plus beaucoup concentré sur la forme combinée à sobriété au Japon dû à l'extrême rareté des environnement exploitables au long de leur histoire.
Vive émotion d’entendre Yokio MISHIMA .
Œuvres chez Gallimard.
Mishima parlait le Français avec la même difficulté que moi. Jajaja
C'est une belle langue ?
@@sauronmordor7494 une langue magnifique et au-delà!
Courage 😄
J'ai lu ses livres étant ado. Trop fière de moi!😉
Bien fait ! ;)
Un titan
Quelle considération de sa part de parler français ! Remarquable et tout le temps plein de panache
Classe
Raymond Radiguet
Бомжур мисье, жанема пасижур епта. А Мисиме стоит должное отдать - четко по лягушачему базарит
J'aime comme cette interview est révélatrice de l'impact occidental sur le Japon... Surtout idéologiquement : le style traditionnel japonais devient "le passé" et le style occidental lui est la "modernité" et non pas un genre comme il en existe. D'ailleurs la vidéo parle bien du livre reflétant "l'antinomie des deux japons, l'un axé sur la tradition, l'autre sur l'avenir" qui tiraille les japonais depuis plus d'un siècle maintenant et provoque chez ces dernier une "schizophrénie sociale", où l'on combine occidentalisation des mœurs avec valeurs traditionnelles strictement opposées. Le résultat de ce mélange est tout simplement catastrophique, perte de morale, confrontation des deux idéologies, taux élevé de suicides et destruction de la culture Nippone à travers un grand remplacement Occidental.
Malheureusement la culture de la soumission et de la culpabilité causera la perte du Japon, à travers l'acquiescement constant envers l'Occident.
Les suicide sont surtout causer par le monde du travail et le système scolaire qui sont particulièrement stressant, là bas.
@@etendudeaufraiche146 C'est un bon gros ramassis de mensonges surtout pour bien se voiler la face sur le vrai problème du japon... La Corée et la Chine ont un taux de stress lié au travail et à la réussite scolaire, beaucoup plus élevé que celui de Japon, mais où sont les suicides chez eux ? Les japonais ont toujours étés des durs travailleurs, si c'était ça qui causait les suicides, cela fait longtemps qu'il n'y aurait plus de japonais sur terre. Des pays Est-astiatique, le Japon est parmi celui qui est le plus bohème, où des métiers du spectacle, du divertissement sont très valorisés et bien vus.
@@maths8458 les conséquences ont généralement plusieurs causes.
Il est vrai que les coréens chôment pas également, mais peut-être que les japonais ont certaines choses qui les empêchent de pouvoir tenir qu'auraient les coréens ? dur de savoir.
Dans tous les cas, la société japonaise, d'après les témoignages que l'on trouve sur internet des français qui y habitent, me semblent extrêmement froide et invivable (sans dire que nous sommes parfaits nous en occident, bien évidemment)
@@maths8458 Ce n'est pas ce que j'ai compris de Mishima, qui me semblait au contraire indiquer une continuité entre les « anciens et les modernes »... c'est à dessein que je reprend cette terminologie, utilisée lorsqu'on parle de l'équivalent occidental de la modernisation. Puisque la littérature occidentale a elle aussi été modernisée.
En cela, je ne suis pas sûr que le terme « occidentalisation » soit le meilleur. Car l'occident lui aussi, souffre des mêmes symptômes, sa culture s'est transformée, ses traditions disparaissent... pour le meilleur, pour le pire, le résultat du mélange est lui aussi peu reluisant.
Si la société moderne vient d'occident, qualifier cette modernisation d'occidentalisation fait peut-être oublier le fait que l'occident fut la première victime de l'occidentalisation, et que le monde moderne occidental est lui aussi une synthèse entre la culture qui a précédé la modernisation, et de ce que lui imposèrent les exigences de la modernisation.
Les japonnais , un peuple genial ! Tres nationaliste ! Ils ont raison ! Vive la France aussi ! ;p
Based imperial Japan
Aimerai lire qq extraits de son œuvre....
Belle interview...
❤
Quand je pense qu'il s'est suicidé selon le rite japonais... incroyable de voir ces images!
Y-a-t-il une traduction de cet livre à l'espagnol ?
Claro se llama después del banquete.
🙏
1:44 ça vire sur l'accent anglais 🤭😂
Quelqu’un connaît le nom du roman qu’il cite à la fin ? Celui qui porte sur une jeune femme pendant le drame de Hiroshima
C'est peut être "Pluie noire" de Matsuji Ibuse. Il est sorti un an avant l'interview et est basé en partie sur le journal d'une jeune fille survivante d'Hiroshima
@@colonelhomer9589 C’est bien ça !
@@colonelhomer9589 je me suis posé la question et c'est peut être ça,
j'ais vus le filme Pluie noire qui doit lui aussi daté des années 60.
2:58 c'est qui ?
Raymond Radiguet
"le diable au corps"
lol déjà en 1966 on parlait de "entre tradition et modernité"
Les prémices de mai 68 en France, la culture Hippie florissante aux États-Unis.
On en parle depuis qqs siècles en réalité...
Sérieux en 2020 ?? "Hara-kiri" au lieu de seppuku REF ; En japonais, le terme 切腹 (seppuku) est plus formel, et typiquement utilisé dans les textes écrits et officiels.
Faites attention, les gens ont accès à wikipédia on est plus en 1966 ^_^
L&V
Techniquement le terme existe aussi, même si il s'écrit kiri-hara.
Un poquito neurasténico el hombre. Excelentísimo escritor donde los haya.
" Esprit objectif"
C'est quoi ?
Ne prendre aucun partie, décrire les faits comme ils sont et non comme on l'interprète
@Claude ROUSSAUX C'est qui est formellement impossible mais bon
@@aleaplus on peux s'en rapprocher et c'est totalement suffisant
@@slim-kr7636 être partiellement objectif c'est suffisant pour se dire objectif ? je ne pense pas non.
Mais sa tentative de coup d'état était tout simplement 🤪🤪🤪🤪🤪🤪🤪
Un peu nationaliste sur les bords
Préserver sa culture ce n'est pas valable que pour les petites tribus d'Amazonie vous savez.
Un peu faccho, oui....
@@ben9664 Tu prétends être de gauche ? De quelle gauche ? Communiste ? Anarchiste ? Socialiste (utopiste) ?
@@leroyrenedanjou3931 Sans vouloir m'avancer ou parler à sa place, je dirais Sorélien ou du moins ça y ressemble
Toute la vie et l'œuvre de Mishima reflète une dualité entre l'occidentalisme(particulièrement français d'ailleurs) qui symbolise la modernité et la tradition japonaise. Dire qu'il était nationaliste est vrai mais c'est réducteur car chez lui c'est toute une dialectique. Son ouverture au monde et à la modernité n'entre pas en contradiction avec son amour de la tradition japonais. C'est une discussion entre les 2 faces de sa personnalité qui se répondent.
Et là un flic du futur débarque, tabasse Mishima pour écorchement de la langue française, et le journaliste de l'interview prend 1 an de prison
@La Bousille Bien parlé. Surtout que la plupart des célébrités "parlant français" sont tout juste capables de marmonner quelques mots en français. Et quand même, quand on part du japonais, c'est être sacrément doué en français que de le parler comme lui.
@@lindildeev5721 Il faut reconnaître qu'il partait avec quelques avantages. Il est né dans une famille aristocratique et a reçu une éducation très poussée dès son jeune âge, y compris l'apprentissage des langues occidentales. Je pense qu'on se débrouillerait aussi pas mal en japonais si on avait commencé à six ans. 😉
@@FranzKafkaRockOpera : Lorsque j'étais ado, dans les années 80 et que je me rendais à la bibliothèque Espace Japon sur Paris, les japonais.es de cette bibliothèque se débrouillaient beaucoup mieux que lui, ils n'avaient pas commencé l'aprentissage à 6 ans ou aussi tôt environ. La difficulté des Japonais en général à apprendre les langues étrangères est lié à leur système d'apprentissage des langues, à leur groupisme, et à leurs contexte historico-géographique particulier. Il n'est fondamentalement pas plus difficile pour un japonais d'apprendre une langue tel que le français en partant du Japonais comme langue maternelle, c'est en fait dû à leur context.
L'aspect conversationnel, la fréquence à laquelle on utilise la langue en question pour la conversation, en terme d'échange verbal, est ce qui rend "fluent". Sans cette aspect il faudrait une passion obsessionnelle hors norme pour atteindre le plus petit niveau de fluence verbale (orale).
On peut avoir un énorme niveau de connaissance d'une langue, la lire et l'entendre parfaitement (par "entendre" entendre la comprendre), et avoir un niveau de fluence verbale égale à zéro dans cette même langue.
Je peux lire et écouter "tous" les niveau d'anglais (Dune, New scientist, le forum lambda, un abstract, etc) à vitesse grand V, mais je ne saurais tenir une conversation ultra basique dans cette langue parce que j'ai zéro pratique à ce niveau sur les 40 dernières années. Pourtant mon niveau de compréhension est bien supérieur (à l'écrit) à celui de beaucoup d'anglophones dont c'est la langue maternelle ...
Pour information je rappelle que sur terre il y a plus de bilingues que de monolingnues.
Pour fêter ça je te propose de découvrir la chaîne RUclips de feu Laoshu qui parle plus d'une 20aine de langues, dont le japonais, le coréen, le mandarin, le cantonais et le vietnamien, des langues slaves, des langues européennes et des langues africaines : ruclips.net/channel/UCbRaUB7Hfe3clmKqqj8Nm1Q
@@ogungou9Japonais. Les deviances mentales, non merci.