Считаю, что издание Большие книги переоценено. Да, его собирают, красиво смотрится на полках и обложки красивые, но на этом достоинства заканчиваются. Стали хуже делать качество обложек, бумага тонкая, шрифт далеко не всегда удобный, держать такую книгу во время чтения тоже неудобно. Странно компануют произведения, стараются впихнуть подольше. В итоге все произведения любимого автора не собирёшь в таком оформлении. Получается красивый, среднего качества издания по условно бюджетным ценам. Я споминаю советские издания. Да, не было особой красоты в оформлении, НО плотная бумага, удобный шрифт, хорошая наполнение сборников и хорошее разбивка больших произведений. Например, "Война и мир" был в 4 томах и удобно читать каждый. А сейчас хорошо, если на 2 тома разобьют и мучайся как знаешь. Короче, не нравится мне Большие книги. Красота красотой, но книгу ты читаешь изнутри, а только обложку. Я за собрания сочинений, пусть даже и малые)
Ну на счет шрифта в советских изданиях я бы поспорила, у меня лично от засечек и межстрочных отступов в глазах рябит. Азбука была ок пока не продалась Эксмо
Первую книгу "Клуба убийств" так активно пиарили, что я не удержалась и послушала. Еле дослушала и то, потому что договорились эту книгу обсуждать в клубе. Впечатление такое, что сильно подкачал именно перевод, т.к. иностранные рецензенты пишут об искромётном юморе и легкости. Где там смеяться я не поняла. Написано (или переведено, или и то, и другое) нудно, неинтересно. Герои не вызвали симпатию, даже сложно их одного от другого отличить в своем восприятии, хорошо, если можешь хотя бы мужчин и женщин отделять друг от друга. И сама тема домов престарелых (в книге идет речь об элитном поселке для пожилых, где за ними ухаживает персонал, проживание там, наверное, не каждый британец сможет себе позволить) нам не очень близка. У нас не принято там доживать. А тут видимо автор хотел как-то романтизировать старость и дома престарелых: как же здорово жить в кругу таких же старичков и еще преступления расследовать. А читать об этом еще интересней. Спойлер: нет, нет и нет. Может у него был соцзаказ повысить престиж домов престарелых, увеличить поток клиентов. Через книги, возможно, и сами старики быстрее захотят туда попасть и их дети быстрее их туда пристроить. Судя по затухшей популярности этой серии, она у нас не выстрелила. Четвертая книга скоро выходит или уже вышла (никто уже эти книги не продвигает и видимо только верные поклонники ждут продолжения), но в моем случае не могло идти и речи даже о прочтении второй книги, не то, что о четвертой. Автор известный британский телеведущий, вроде у него есть оыт стенда. Само расследование в книге построено так: зашли в тупик, и тут один из героев вспоминает, что у него есть человек, который перед ним в огромном долгу, ведь когда-то неро служил шпионом и многих знает/помогал. И вот один звонок и вуаля у них есть нужные сведения, которые помогают расследованию. Очень удобно, логики ноль, предположить что-то читателю сложно, т.е. не знаешь кому в следующий раз они позвонят. Одна из "милых" старушек ведет себя так: я - старушка, значит мне всё можно. Это видимо должно умилять, но у меня вызывало недоумение. Так что лучше читать о старой доброй мисс Марпл)
Настя, скажите, где Вы оцениваете книги? есть ли Вы на livelib?
Да есть, там и оцениваю, еще по мере прочтения в телеге пишу отзыв и впечатления)
Считаю, что издание Большие книги переоценено. Да, его собирают, красиво смотрится на полках и обложки красивые, но на этом достоинства заканчиваются.
Стали хуже делать качество обложек, бумага тонкая, шрифт далеко не всегда удобный, держать такую книгу во время чтения тоже неудобно. Странно компануют произведения, стараются впихнуть подольше. В итоге все произведения любимого автора не собирёшь в таком оформлении. Получается красивый, среднего качества издания по условно бюджетным ценам.
Я споминаю советские издания. Да, не было особой красоты в оформлении, НО плотная бумага, удобный шрифт, хорошая наполнение сборников и хорошее разбивка больших произведений. Например, "Война и мир" был в 4 томах и удобно читать каждый. А сейчас хорошо, если на 2 тома разобьют и мучайся как знаешь.
Короче, не нравится мне Большие книги. Красота красотой, но книгу ты читаешь изнутри, а только обложку.
Я за собрания сочинений, пусть даже и малые)
Ну на счет шрифта в советских изданиях я бы поспорила, у меня лично от засечек и межстрочных отступов в глазах рябит.
Азбука была ок пока не продалась Эксмо
Солидарна с вами.Тоже не люблю.
Совпали сне в красном тереме. Только я его в конце прошлого года.
Первую книгу "Клуба убийств" так активно пиарили, что я не удержалась и послушала. Еле дослушала и то, потому что договорились эту книгу обсуждать в клубе.
Впечатление такое, что сильно подкачал именно перевод, т.к. иностранные рецензенты пишут об искромётном юморе и легкости. Где там смеяться я не поняла. Написано (или переведено, или и то, и другое) нудно, неинтересно. Герои не вызвали симпатию, даже сложно их одного от другого отличить в своем восприятии, хорошо, если можешь хотя бы мужчин и женщин отделять друг от друга.
И сама тема домов престарелых (в книге идет речь об элитном поселке для пожилых, где за ними ухаживает персонал, проживание там, наверное, не каждый британец сможет себе позволить) нам не очень близка. У нас не принято там доживать. А тут видимо автор хотел как-то романтизировать старость и дома престарелых: как же здорово жить в кругу таких же старичков и еще преступления расследовать. А читать об этом еще интересней. Спойлер: нет, нет и нет.
Может у него был соцзаказ повысить престиж домов престарелых, увеличить поток клиентов. Через книги, возможно, и сами старики быстрее захотят туда попасть и их дети быстрее их туда пристроить.
Судя по затухшей популярности этой серии, она у нас не выстрелила. Четвертая книга скоро выходит или уже вышла (никто уже эти книги не продвигает и видимо только верные поклонники ждут продолжения), но в моем случае не могло идти и речи даже о прочтении второй книги, не то, что о четвертой.
Автор известный британский телеведущий, вроде у него есть оыт стенда.
Само расследование в книге построено так: зашли в тупик, и тут один из героев вспоминает, что у него есть человек, который перед ним в огромном долгу, ведь когда-то неро служил шпионом и многих знает/помогал. И вот один звонок и вуаля у них есть нужные сведения, которые помогают расследованию. Очень удобно, логики ноль, предположить что-то читателю сложно, т.е. не знаешь кому в следующий раз они позвонят.
Одна из "милых" старушек ведет себя так: я - старушка, значит мне всё можно. Это видимо должно умилять, но у меня вызывало недоумение.
Так что лучше читать о старой доброй мисс Марпл)
Спасибо за отзыв, но в след. раз воздержитесь от спойлеров, лучше в телеграме, там их можно скрыть👌🏻😊
Одна из сестер Зачарованных😂😂😂 так и представила, как читать такой талмуд, стоя перед пюпитром😂😂
😄
Я тоже люблю о дне читать 😅