U popularnoj Youtybe serijalu zvan Epic rap battles of history Britanska Verzija obradjuju prvi svetski rat uglavnom Franc Jozef kaze Gavrilu Principu Now back to the story of doom for poor tiny Serbia is gonna go boom do you hear my assassin our troops are massing get ready for the shooting,he bombing,gassing a na kraju Gavrilo Princip je kao didzej vrti plocu dokm ovi ostali repuju.
Da li neko razume ceo tekst? Da li mogu da se popune ove praznine: Stig'o Švaba do Zemuna, Od Zemuna ??? (vuna vuna? buna buna?) Ref. 2x Oj, kako to, Švabi za čudo! Stig'o Švaba čak do Niša, A od niša ??? šiša. Stig'o Švaba čak do Raške, A od Raške sve natraške. Proš'o Srbin do Soluna, Veći dinar nego kruna. Leg'o Vilhelm usred bare, Pa se dere k'o magare.
Е па грађани-лезилебовићи! Да вас научим! Вуна-вуна... значи Застој-Препрека, јер кроз вуну и маказе и нож не иду лако! И да вам испричам... а у вези са вуном... причу о мом суровом Прадед-ујаку комити што једаред увати једног шифара, те га закла на том месту... а кад га један саборац приупита "како си мог'о", а он му одговори:"лако, нема вуну да смета"! Надам се да сам помогао у тумачењу текста😏.
Ta verzija koju ste vi slušali, bila je načinjena od strane prof. dr Sanje Ranković, koja, kad štogod ne čuje kako valja, ima tu tendenciju da improvizuje na licu mjesta, i da se posle toga drži, ubjeđivao je ti ne ubjeđivao, isto ti se piše...
@@АлександарВелики-ч9ш mogu, al necu jer je ljudski pogresiti i pogresno cuti. A ti bolje skini tu fotografiju i srpsku zastavu, jer mi se povraca od tog kicerajskog online srbovanja.
Slušao sam ovu pjesmu nekoliko stotina puta, i konačno shvatio šta kaže u refrenu. Dakle, ide ovako: "Oj, kako to, Švabi začudo!".
Svaka čast, ne bih razumeo za 100 godina. Vidim po obradi studenata etnomuzikologije, oni su razumeli "Oj, Kato, oj, slatki raju moj!" :D
@БлагоТати Proš'o Srbin kroz Soluna, veći dinar nego kruna. Leg'o Vilhelm usred bare, pa se dere k'o magare.
@БлагоТати Nema na čemu! :)
Opet Swabo na Balkanu...nista bez Swabe....stigli su oni i do Novog Seelanda....
@@MirjanaMatolic-id6oz Mater im poganu :D
Лего Вилхем у сред баре па се дере ко магаре... 😅😅😅
Za vreme Kolubarske bitke se pevalo i "Stigo Svavba sve do Ljiga a kod Ljiga zaglibi ga"
Da li ste mozda iz Ljiga? Pouzdano znam da mnogi Ljizani pojma nemaju o tom refrenu.
@@jhjujte To je opste poznata pesma koja je pevana posle Kolubarske bitke
Hvala od Zemunca!
OOOOOOOJ KAKO TOOOOOOOOOOO SVAAABI SVABILOOOOOOOOOOOOOOOOO
Švabi za-čudo...
U popularnoj Youtybe serijalu zvan Epic rap battles of history Britanska Verzija obradjuju prvi svetski rat uglavnom Franc Jozef kaze Gavrilu Principu Now back to the story of doom for poor tiny Serbia is gonna go boom do you hear my assassin our troops are massing get ready for the shooting,he bombing,gassing a na kraju Gavrilo Princip je kao didzej vrti plocu dokm ovi ostali repuju.
ja mislim da je Gavrilo pobedio
Ah da povijest na gen z način
стиго шваба чак до раље а од раље не мож даље
Kreno Srbin od Soluna veći dinar nego kruna
@Denis pa od Soluna misli se na proboj solunskog fronta a od Zemuna kaze vuna, vuna... to je vise neka šala
Srb kod Grka pa se pije i krka....
@@miholjdan1991Vuna kićo - uplašio si se...
Da li neko razume ceo tekst? Da li mogu da se popune ove praznine:
Stig'o Švaba do Zemuna,
Od Zemuna ??? (vuna vuna? buna buna?)
Ref. 2x
Oj, kako to,
Švabi za čudo!
Stig'o Švaba čak do Niša,
A od niša ??? šiša.
Stig'o Švaba čak do Raške,
A od Raške sve natraške.
Proš'o Srbin do Soluna,
Veći dinar nego kruna.
Leg'o Vilhelm usred bare,
Pa se dere k'o magare.
Од Земуна вуна, вуна.
У значењу прпа, страх. У српском постоји израз "вуна, кићо" у истом значењу.
@Zoran od zemuna, vuna,vuna..
*Прош’о Србин ОД Солуна - круна је доживела инфлацију у време распада Аустроугарске, убрзо након пробоја Солунског фронта.
A od Niša gedža šiša !
Е па грађани-лезилебовићи! Да вас научим! Вуна-вуна... значи Застој-Препрека, јер кроз вуну и маказе и нож не иду лако!
И да вам испричам... а у вези са вуном... причу о мом суровом Прадед-ујаку комити што једаред увати једног шифара, те га закла на том месту... а кад га један саборац приупита "како си мог'о", а он му одговори:"лако, нема вуну да смета"!
Надам се да сам помогао у тумачењу текста😏.
Oj Kato oj slatki raju moj? Slusao sam jednu verziju i tako govori.
Ta verzija koju ste vi slušali, bila je načinjena od strane prof. dr Sanje Ranković, koja, kad štogod ne čuje kako valja, ima tu tendenciju da improvizuje na licu mjesta, i da se posle toga drži, ubjeđivao je ti ne ubjeđivao, isto ti se piše...
@@nikolazekic549 ..bas tako..
@@nikolazekic549 она нашла да исправља културну баштину Србије 😂😂😂
@@nekjevecnasrbijaisrbskirod Šta ćete, raznih nas ima na svijetu...
Nema vise kulture...a nije puno ni nekad bilo...sve poludilo...😮😮
Posveceno EU
A sad mi nije jasno. Da li je ovo originalna pesma, ili je Jeremija pali topa originalna? Posto i jedna i druga imaju skoro identican tekst.
Vuna Kico !
Шта каже после: "Ој како то?"
Ој како то, шваби-швабо...
Oj kako to Svabi za cudo
Švabi začudo
@@markowasovic-glisic4987 Избриши коментар.
@@АлександарВелики-ч9ш mogu, al necu jer je ljudski pogresiti i pogresno cuti. A ti bolje skini tu fotografiju i srpsku zastavu, jer mi se povraca od tog kicerajskog online srbovanja.
Maldita comunidade do nicolas cassiano
😂
švabo kaže srbin laže Pu!
Bolje da ga popušI...