Kirchenlied "Vater unser" - gesungen von Corina Fuhrmann
HTML-код
- Опубликовано: 18 окт 2024
- #vaterunser #kirchenlieder #SängerinCorina #RLP #Saarland #Hochzeitssaengerin #Bruchmühlbach #liebe #christian ##christlichelieder
Das christliche "Vater unser" in einer gesungenen Version.
Die Sängerin Corina aus Bruchmühlbach-Miesau (Kreis Kaiserslautern) singt dieses Lied gerne auch für Sie, im Umkreis von 100 km.
corina-fuhrman...
Lyrics / Songtext
Vater unser,
der du bist im Himmel.
Geheiligt werde dein Name,
dein Reich komme,
dein Wille geschehe,
wie im Himmel
so auch auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute und
vergib uns unsere Schuld.
Wie auch wir
vergeben unser'n Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich
und die Kraft und die Herrlichkeit
In Ewigkeit. Amen.
English (new version)
Our Father, Who is in heaven, holy is Your Name;
Your kingdom come, your will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread and forgive us our sins,
as we forgive those who sin against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
Französisch
Notre Père qui es aux cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite,
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui
Notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi
À ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation,
Mais délivre-nous du mal.
Car c'est a toi qu'appartiennent le regne, la puissance et la gloire,
pour les siecles des siecles!
Amen.
Polnisch
Ojcze nasz,
któryś jest w niebie:
święć się imię Twoje,
przyjdź Królestwo Twoje,
bądź wola Twoja jako w niebie,
tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw ode złego.
Albowiem twoje jest Królestwo i moc, i chwała na wieki wieków.
Amen.
Spanisch
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
Tuyo es el Reino, el Poder
y la Gloria por siempre Señor.
Amén.
Italienisch
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno;
sia fatta la tua volontà,
come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
e rimetti a noi i nostri debiti,
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Perché tuo è il regno,
tua la potenza
e la gloria nei secoli.
Amen.
Latein
Pater Noster,
qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum et potestas et Gloria in saecula.
Amen.
Playback/Piano: Moni Lehner
Thank you so much corina ànother wonderfull song, and hymn, just singing yesterday lobe,de,herren,and highland cathedral,3 beautifull tunes from germany,❤❤❤
Thank you so much, Harry
for your feedback 🙏🏻❤️!
Best wishes from Germany
Chère corina,
Encore un grand merci pour cette merveilleuse interprétation, comme toujours c'est très émouvant.
Cordialement joseph ❤
Cher Joseph,
merci encore du fond du cœur pour ce merveilleux retour!!!
Cordialement Corina ❤️🙏🏻
Ich bin sehr glücklich,hier in Japan deine schöne Stimme und Lied Vater unser hören zu können.
@@お猿さんちんぱん寺 Dankeschön und herzliche Grüße nach Japan 🙏🏻❤️!