Hola, Wladimir! Estoy aprendiendo alemán por mi cuenta y tus videos me han ayudado mucho. ¡Gracias! Le cuento que soy profesora de idiomas también y cuando estaba aprendiendo la gramática española, nosotros no los estudiamos como "caso acusativo", en cambio lo conocemos como "objeto directo" a la persona u objeto que recae la acción, ejemplo: el niño comió una pizza (pizza es el objeto directo). Aparte, está también el "objeto indirecto" que es quien recibe la acción y normalmente viene con alguna preposición, ejemplo: "Ana llamó a Wladimir" ("a Wladimir" es el objeto indirecto). Otro ejemplo: Ana escribió un comentario a Wladimir. ("un comentario" es el objeto directo y "a Wladimir" es el objeto indirecto). En cuanto al vocativo, es solamente para especificar a quién se le habla. Ejemplo: "¡Vamos a comer niños!" (aquí decimos que vamos a comernos a los niños jajajaja) "¡Vamos a comer, niños! (aquí llamamos a los niños a comer. El vocativo siempre se marca con una coma).
Cuando llegue a Alemania estaré muy agradecido contigo Bladimir. Me encanta aprender contigo mil gracias y que Dios te siga llenando de muchas Bendiciones y sabiduría ♥️
Hallo Henry, vielen Dank... du sprichst schon ganz gut ;) "Ich liebe deine Videos, du bist ein guter Lehrer, ich möchte/will deine Sprache lernen." Lo haces muy bien ya ;)
Luis Garcia muchas gracias por tu comentario y tu apoyo... me encanta que entiendas tan bien las cosas conmigo... pero de todos modos me puedes preguntar por cualquier cosa😊
claro, ya tengo un conocimiento amplio en palabras en aleman solo me confundo con algunas declinaciones, los verbos separativos y ciertas normas gramaticales como las que explicaste hoy.
Tendré que verlo muuuuuuchas veces hasta lograr aprender todo!!! Abrazo y gracias por tu esfuerzo! La comparación con Español, muy oportuna (aunque quienes lo estudiamos hace unos años, no veíamos tantos "casos". ha variado con el tiempo!)
Pilar Pilar muchas gracias... me pone muy feliz el hecho que los sirven mis videos... antes de cada video tengo muchas dudas y cambio mucho del contenido... pero al fin ustedes me dicen que es bueno... y por eso me pone muy feliz cada comentario y like que dejan... muchisimas gracias por aprender conmigo😊
Hallo Wladimir, qué buen profesor eres !!! Pero , es difícil debo repetir muchas veces esta lección para poder entenderla , aunque está muy explicada! Creo que me tomará tiempo entender con claridad..... mmmmm . Muchas gracias!!! Viele Dank
Wladimir eres lo máximo !!!Yo vivo en Alemania pero tus vídeos aclaran muchas dudas.Deberias dar clases por Skype de pago por horas algún día. Gracias por tus vídeos:)
+Vanessa Morales muchisimas gracias... Lo que quiero son clases para todos y que no sea en privado... Quiero animarlos a aprender el aleman.. . Quiero motivarlos todos los dias! Muchas gracias de verdad por tu comentario 😊
El vocativo es un caso que viene del latín. En ese idioma servía para llamar o "invocar" (de ahí el nombre) y siempre era igual al Nominativo, salvo para las palabras de segunda declinación terminadas en -US, que en el Vocativo terminaban en -E. "DominUS laborat" (el señor trabaja); "DominE, labora!" (¡Señor, trabaje!).
Wenn ich in Deutschland ankomme, werde ich dir sehr dankbar sein, Bladimir. Ich liebe es, mit dir tausend Dank zu lernen und möge Gott dich weiterhin mit vielen Segnungen und Weisheiten erfüllen ♥️
NOE SAUCEDO LOPEZ ay siiii... ya solamente estoy esperando esto😂 no pense que iba a lograr 1.000 alumnos... pero estoy muuuy feliz con ustedes... y quizas haga un video especial para mis 1.000 alumnitos😂😂😂
Hola, consulta... mencionas "der Tisch" y otro "der Ball" , en ambos el plural se añade la -E. pero como sabes cuando va el Umlaut , como determinas su aplicacion o no?
Gracias por el video! Aunque es la primera vez que oigo hablar de casos en español. En español no existe ninguno de esos casos (nominativo, acusativo, etc). Los casos sólo existen en alemán, ruso, griego, finlandés, húngaro, y algunos otros idiomas. Como ves, el sustantivo "perro" sigue siendo "perro" (y lo de vocativo ni siquiera es así. Aquí al perro lo puedes llamar diciéndole "perrito, perrito!" o "ven, perro" o por su nombre, pero eso de "oh, perro" suena más a latín que a otra cosa).
+Juan Pancho ... estas de acuerdo que sin casos es imposible la conversacion? Los casos existen para que no siempre digas El hombre da la pelota el niño Esto es una frase sin esos casos gramaticales
Sí, las declinaciones no existen en español. Entiendo lo que dices de que, sin casos, es imposible una conversación, pero en español no existe esa idea de "caso". Te voy a poner un ejemplo: En alemán, tú dices "Ich bin mit meinem Freund" y en realidad estás usando un caso llamado "caso instrumental" (mit meinem Freund) pero en alemán sólo necesitas poner una preposición "mit" junto a "meinem Freund". Por eso, no existe el "caso instrumental" en alemán, porque simplemente se utiliza la preposición "mit". Eso es lo que pasa en español. En español, se utiliza una preposición para cada caso (a, para, con, de,...).
No sé si el ejemplo de "mit meinem Freund" fue un buen ejemplo. Puedo poner más ejemplos. Aquí puedes ver la página de los casos en alemán: de.wikipedia.org/wiki/Kasus
Siempre en clase de aleman me bloquee con akusativo etc Cruzo los artículos. Creo q hay q tener buena memoria y me falta. Porque también tengo limitado vocabulario. Gracias
Hola, gracias por tus videos, explicas todo de una forma sencilla de entender pero en el caso del vocativo es mas que una simple expresion, debes saber que generalmente viene seguido de una coma y se usa para llamar la atencion de la persona a quien se le habla o acerca de la persona de quien se habla. ejemplo: Ven, María, que ya empiezan las noticias en la tele. ¡Eh!, ¡ustedes!, que por ahí no se puede pasar. Amigo, estos fueron ejemplos de vocativo.
Chola ,la verdad este tema no lo comprendo ,será x que no tengo o no se las reglas gramaticales para los casos ,de todas formas aún no voy x este tema ,solo quiero ir más adelantada .espero en algun vidio expliques cada caso ,un saludo Danke
@@r1d246 perdona mi tardanza el ergativo es un caso como puede ser era pulsativo el nominativo o el genitivo el euskera es un idioma que se habla en el norte de España es lo que denominamos el País Vasco es según los hinduistas el idioma más antiguo del mundo una de las más difíciles ya que tiene 16 casos
Si... viene primero el Dativ, despues el Genitiv... Otro ejemplo... Der Tasche der Frau fehlt ein Knopf. A la bolsa de la mujer le falta un boton. Aveces en la lengua hablada (lengua de la calle) se dice de otro lado... Pero tambien se sube la voz en este momento para entender bien lo que quieren decir... Esta leccion fue para mostrar el sistema como funciona el idioma aleman... mas tarde explicare mas del Dativ y asi😊
Curso Alemán tu vídeo de las nacionalidades lo vi como cien veces y se me ha quedado todo el vídeo grabado en mi cabeza hasta la parte en alemán, te lo puedes creer? jajaja algún día lo Aprenderé!!
Hallo Vladimir, ich spreche sehr gerne Deutsch, deine Klasse ist gut, ich würde gerne Deutschland besuchen. Komm nach Peru, wenn du willst, zu mir nach Hause. Ich bin Professor an einer Universität und möchte in den Sozialwissenschaften promovieren.
hay una tremenda confusion en la primera parte, deberias dar ejemplos de cada caso y no soltarlos en monton, y por favor, para los que comenzamos de cero, traduce las nuevas palabras y vervos. Muchas gracias
Creo que nunca voy a aprender esas cosas es muy difícil para mi.en español la bolsa es siempre femenino.la bolsa.no el bolsa.odio éste idioma pero no me queda otra vivo aquí.
la única manera de que puedas aprenderlo sin estresarte es hacer lo que Bladimir dijo, debes poner tu mente en blanco como si fueras un niño que está aprendiendo por primera vez a hablar y entender, no traduzcas, no compares solo aprende sin pensar en español, un abrazo desde Ecuador!.
Si se usa en Latinoamérica,ej,cuando te dan un regalo o felicitan,no dices oh,gracias!o ah,eso no se puede comer,etc!la palabra o grupo de palabras que se refieren al interlocutor y se emplean para llamarlo o dirigirse a él de forma explícita». Además, respecto a la puntuación, señala que «se escriben siempre entre comas, incluso cuando los enunciados son muy breves, como en estructuras del tipo No, señor; Sí, mujer».
Gracias Vladimir o Wladimir por ser tan didáctico y tan dulce.
Mil gracias por sus exelentes clases Wladimir ,estoy aprendiendo mucho ,usted pronuncia bien el idioma aleman .
Profesor Vladimir eres el mejor de todos mil gracias....
Hola, Wladimir! Estoy aprendiendo alemán por mi cuenta y tus videos me han ayudado mucho. ¡Gracias!
Le cuento que soy profesora de idiomas también y cuando estaba aprendiendo la gramática española, nosotros no los estudiamos como "caso acusativo", en cambio lo conocemos como "objeto directo" a la persona u objeto que recae la acción, ejemplo: el niño comió una pizza (pizza es el objeto directo). Aparte, está también el "objeto indirecto" que es quien recibe la acción y normalmente viene con alguna preposición, ejemplo: "Ana llamó a Wladimir" ("a Wladimir" es el objeto indirecto).
Otro ejemplo: Ana escribió un comentario a Wladimir. ("un comentario" es el objeto directo y "a Wladimir" es el objeto indirecto).
En cuanto al vocativo, es solamente para especificar a quién se le habla. Ejemplo:
"¡Vamos a comer niños!" (aquí decimos que vamos a comernos a los niños jajajaja)
"¡Vamos a comer, niños! (aquí llamamos a los niños a comer. El vocativo siempre se marca con una coma).
Hola Lehrerin . Las dos oraciones que tú pones creo que solo hay OD. Nicht wahr?
Bravo por tus clases , eres muy generoso Vladimir , un saludo desde España , Costa Brava !
Gracias, Vladimir. Tus lecciones son de mucha ayuda
acabo de empezar con el alemán, se me ha ocurrido de pronto porque ya sé francés y algo de inglés... y me encanta! Vladimir, eres fantástico!!
Cuando llegue a Alemania estaré muy agradecido contigo Bladimir. Me encanta aprender contigo mil gracias y que Dios te siga llenando de muchas Bendiciones y sabiduría ♥️
Francisco Rivero Se escribe correctamente:"Vladimir".
@@chatree67 Entschuldigung Vladimir 👍 Danke schön
esto se me dificulta mmm pero no sera imposible entender muchas gracias amigo por tu video eres el mejor ;) Saludos!...
desde esta leccion , empeze a repasarla por lo menos 2 veces.......jijiji... excelente profesor....
Gracias! Es claro y seguiré estudiándolo para comprender-lo bien y mejor. Saludos!
Mu gusta este video y la forma que lo explicas. Saludos
Me he animado a estudiar alemán y me apoyo mucho en tus vídeos, muchas gracias!
Me gusta mucho tu trabajo, gracias. En cuanto pueda te apoyo.
Un gran trabajo, muchas gracias. Todos los vídeos están muy bien hechos y se aprende mucho en cada uno.
Estoy aprendiendo Alemán yo sola y videos como los tuyos me ayudan mucho! Gracias pro explicarme esto... No lo entendía muy bien🖤
Gutten abend!ich liebe ihren "videos" du bist ein gut "profesor, ich möchte dein sprache lern. Poco a poco iré aprendiendo, Saludos desde kolummbien
Hallo Henry, vielen Dank... du sprichst schon ganz gut ;)
"Ich liebe deine Videos, du bist ein guter Lehrer, ich möchte/will deine Sprache lernen."
Lo haces muy bien ya ;)
Guten Tag Wladimir. Vielen dank fur ihren Unterricht. Ich mag sie wirklich. Deutsch ist zu schwer. Pero poco a poco voy aprendiendo.
Qué desafío, Wladimir. Me quedó muy claro. Danke, :)
muchas gracias por este video, de verdad me funciono mucho, conocía muy pocos casos del plural y ya lo entendí mejor, espero con ansias los próximos.
Luis Garcia muchas gracias por tu comentario y tu apoyo...
me encanta que entiendas tan bien las cosas conmigo...
pero de todos modos me puedes preguntar por cualquier cosa😊
claro, ya tengo un conocimiento amplio en palabras en aleman solo me confundo con algunas declinaciones, los verbos separativos y ciertas normas gramaticales como las que explicaste hoy.
Claro eres EXCELENTE
Gracias por tu trabajo y tu conocimiento 😀👧🙏 💌
Me encantan sus videos, gracias por ayudarnos a aprender aleman! Excelente maestro.
Tendré que verlo muuuuuuchas veces hasta lograr aprender todo!!! Abrazo y gracias por tu esfuerzo! La comparación con Español, muy oportuna (aunque quienes lo estudiamos hace unos años, no veíamos tantos "casos". ha variado con el tiempo!)
+Marta Pareta no se si lo del español sea 100% correcto, pero la parte del aleman si es correcta😂😂😂
Curso Alemán lamentablemente...la parte de Español es correcta! Nos están enloqueciendo! Jajajaja!
Muy bueno, me ayuda a comprender bien los casos. Gracias
Excelente trabajo. Y las lecciones son fantásticas. Me sirven mucho. Gracias
Pilar Pilar muchas gracias...
me pone muy feliz el hecho que los sirven mis videos...
antes de cada video tengo muchas dudas y cambio mucho del contenido... pero al fin ustedes me dicen que es bueno... y por eso me pone muy feliz cada comentario y like que dejan...
muchisimas gracias por aprender conmigo😊
Aquì comienza a ponerse más difícil .Tendré suerte. Carlos.-
Hallo Wladimir, qué buen profesor eres !!! Pero , es difícil debo repetir muchas veces esta lección para poder entenderla , aunque está muy explicada! Creo que me tomará tiempo entender con claridad..... mmmmm . Muchas gracias!!! Viele Dank
hola Vladimir como siempre muy buen vídeo, ahora a repasarlo varias veces así lo aprendo bien .
Wladimir eres lo máximo !!!Yo vivo en Alemania pero tus vídeos aclaran muchas dudas.Deberias dar clases por Skype de pago por horas algún día. Gracias por tus vídeos:)
+Vanessa Morales muchisimas gracias...
Lo que quiero son clases para todos y que no sea en privado...
Quiero animarlos a aprender el aleman.. . Quiero motivarlos todos los dias!
Muchas gracias de verdad por tu comentario 😊
Me ayudo tu video, muchas GRACIAS.!
Einfach toll!!!!!
Du bis der Beste Lehrer, den ich je gesehen habe
Me gusto esta lección, pero hay que repetirla para reforzar.
Eres cool gracias por la enseñanza y eso mismo me dieron en mi escuela 😍
Er lehre ganz gut die deutsch.
Muy bueno !!!! feliciadades
guten tag ! die videos gefahlen mir sehr gut und ich bin sehr zufriden .....weiter sooooo.
Hola ,nos puedes das más ejemplos de los casos .y así mismo como una lista del articulo correspondiente a cada caso ,Danke
Excelente vladimir, muy buen material y completo, un saludo y sigue asi!
sos un genio!
El vocativo es un caso que viene del latín. En ese idioma servía para llamar o "invocar" (de ahí el nombre) y siempre era igual al Nominativo, salvo para las palabras de segunda declinación terminadas en -US, que en el Vocativo terminaban en -E. "DominUS laborat" (el señor trabaja); "DominE, labora!" (¡Señor, trabaje!).
*_Guten Abend_* 📚🙌
gracias amigo wladimir :)
+América Inostroza Lazo Muchas gracias igualmente😊
Eres la re-ostia Wladimir, gracias guapo
Das ist toll, Danke schön. Grüße aus Mexiko:)
Ya enséñanos ruso también jaja :D
Wenn ich in Deutschland ankomme, werde ich dir sehr dankbar sein, Bladimir. Ich liebe es, mit dir tausend Dank zu lernen und möge Gott dich weiterhin mit vielen Segnungen und Weisheiten erfüllen ♥️
ya estamos muy cerquita de ser 1000 tus alumnos.VLADIMIR
NOE SAUCEDO LOPEZ ay siiii... ya solamente estoy esperando esto😂
no pense que iba a lograr 1.000 alumnos...
pero estoy muuuy feliz con ustedes...
y quizas haga un video especial para mis 1.000 alumnitos😂😂😂
Curso Alemán aquí estaremos gracias y enhorabuena
Gut Gut Lehrer 👋👋👋👋👌👌🙏
mUY BUENO !!
Hola, consulta... mencionas "der Tisch" y otro "der Ball" , en ambos el plural se añade la -E. pero como sabes cuando va el Umlaut , como determinas su aplicacion o no?
Gracias por el video! Aunque es la primera vez que oigo hablar de casos en español. En español no existe ninguno de esos casos (nominativo, acusativo, etc). Los casos sólo existen en alemán, ruso, griego, finlandés, húngaro, y algunos otros idiomas. Como ves, el sustantivo "perro" sigue siendo "perro" (y lo de vocativo ni siquiera es así. Aquí al perro lo puedes llamar diciéndole "perrito, perrito!" o "ven, perro" o por su nombre, pero eso de "oh, perro" suena más a latín que a otra cosa).
+Juan Pancho hola... si estos casos tambien existen en español... Lo investigue antes de hacer el video
+Juan Pancho ... estas de acuerdo que sin casos es imposible la conversacion?
Los casos existen para que no siempre digas
El hombre da la pelota el niño
Esto es una frase sin esos casos gramaticales
Juan Pancho de lo que hablas tu son declinaciones...
esos si tienes razon no existen en español
Sí, las declinaciones no existen en español. Entiendo lo que dices de que, sin casos, es imposible una conversación, pero en español no existe esa idea de "caso". Te voy a poner un ejemplo: En alemán, tú dices "Ich bin mit meinem Freund" y en realidad estás usando un caso llamado "caso instrumental" (mit meinem Freund) pero en alemán sólo necesitas poner una preposición "mit" junto a "meinem Freund". Por eso, no existe el "caso instrumental" en alemán, porque simplemente se utiliza la preposición "mit". Eso es lo que pasa en español. En español, se utiliza una preposición para cada caso (a, para, con, de,...).
No sé si el ejemplo de "mit meinem Freund" fue un buen ejemplo. Puedo poner más ejemplos. Aquí puedes ver la página de los casos en alemán: de.wikipedia.org/wiki/Kasus
Danke
lo mismo ocurre con "das Kind" y "das Buch" en ambos el plural se añade -ER, pero se diferencian en el UMLAUT. por que?
Danke schön
Siempre en clase de aleman me bloquee con akusativo etc Cruzo los artículos. Creo q hay q tener buena memoria y me falta. Porque también tengo limitado vocabulario. Gracias
Hola, gracias por tus videos, explicas todo de una forma sencilla de entender
pero en el caso del vocativo es mas que una simple expresion, debes saber que generalmente viene seguido de una coma y se usa para llamar la atencion de la persona a quien se le habla o acerca de la persona de quien se habla.
ejemplo:
Ven, María, que ya empiezan las noticias en la tele.
¡Eh!, ¡ustedes!, que por ahí no se puede pasar.
Amigo, estos fueron ejemplos de vocativo.
Wladimir
Me gustan mucho tus vídeos, solo que lo del AKUSATIV no está muy claro.
Chola ,la verdad este tema no lo comprendo ,será x que no tengo o no se las reglas gramaticales para los casos ,de todas formas aún no voy x este tema ,solo quiero ir más adelantada .espero en algun vidio expliques cada caso ,un saludo Danke
Para mí, el tema de Nominativo, acusativo, dativo, etc... me cuesta mucho trabajo. Me hace la cabeza "Catapum!"
Wladimir, no comprendo las declinaciones 😓😭 es lo màs difícil para mí
Hola Vladimir, te falto el ergativo en castellano que es un préstamo del Euskera. Un saludo.
Qué es el ergativo? Y el euskera es una lengua cierto? Dónde se habla?
@@r1d246 perdona mi tardanza el ergativo es un caso como puede ser era pulsativo el nominativo o el genitivo el euskera es un idioma que se habla en el norte de España es lo que denominamos el País Vasco es según los hinduistas el idioma más antiguo del mundo una de las más difíciles ya que tiene 16 casos
Que dificiiil
der Freundin der Mutter: Cómo sabemos aquí cuál es dativo y cuál es genitivo? es por el orden de los objetos en la oración?
Si... viene primero el Dativ, despues el Genitiv...
Otro ejemplo...
Der Tasche der Frau fehlt ein Knopf.
A la bolsa de la mujer le falta un boton.
Aveces en la lengua hablada (lengua de la calle) se dice de otro lado...
Pero tambien se sube la voz en este momento para entender bien lo que quieren decir...
Esta leccion fue para mostrar el sistema como funciona el idioma aleman... mas tarde explicare mas del Dativ y asi😊
Dankeschön für deine schnelle Antwort, es ist ein sehr guter Kurs, ich warte auf die dritte Lektion
yo estoy apenas a prendiendo te agradezco mucho no dejes de subir mas videos. ...
hallo ich habe vor ein paar Jahren Deutsch gelernt, aber habe wieder vieles vergessen und möchte heute noch einen Erfrischung haben....
wow está complicado y eso q esto se supone que es lo básico de la gramática alemana, ni me quiero imaginar la avanzada...
Charlie Catalan Andaluz tu tranquilo... cuando entiendas el sistema ya lo entenderas mejor😊😂
Curso Alemán tu vídeo de las nacionalidades lo vi como cien veces y se me ha quedado todo el vídeo grabado en mi cabeza hasta la parte en alemán, te lo puedes creer? jajaja algún día lo Aprenderé!!
Oh my God !😱 you killed me now😲 😜😜😜😂😂😂😂😂 der tasche?! Neeeeeeeiiiiiiiiiiiiinnnnnnnn😭😭😭😭😭😭😭😭 warum?!
¿Donde est4 l4 lección 14?
muy interesante pero no deja de ser complicado y es necesario un estudio mas minucioso danke
Hallo Vladimir, ich spreche sehr gerne Deutsch, deine Klasse ist gut, ich würde gerne Deutschland besuchen. Komm nach Peru, wenn du willst, zu mir nach Hause. Ich bin Professor an einer Universität und möchte in den Sozialwissenschaften promovieren.
Brain Explode.
hay una tremenda confusion en la primera parte, deberias dar ejemplos de cada caso y no soltarlos en monton, y por favor, para los que comenzamos de cero, traduce las nuevas palabras y vervos. Muchas gracias
Creo que nunca voy a aprender esas cosas es muy difícil para mi.en español la bolsa es siempre femenino.la bolsa.no el bolsa.odio éste idioma pero no me queda otra vivo aquí.
la única manera de que puedas aprenderlo sin estresarte es hacer lo que Bladimir dijo, debes poner tu mente en blanco como si fueras un niño que está aprendiendo por primera vez a hablar y entender, no traduzcas, no compares solo aprende sin pensar en español, un abrazo desde Ecuador!.
Pero en español no usamos oh perro, oh bolsa q raro quien le dijo eso seguro usted aprendió español de España yo hablo español latino
Se usa "oh" en la poesía y la musica
Si se usa en Latinoamérica,ej,cuando te dan un regalo o felicitan,no dices oh,gracias!o ah,eso no se puede comer,etc!la palabra o grupo de palabras que se refieren al interlocutor y se emplean para llamarlo o dirigirse a él de forma explícita». Además, respecto a la puntuación, señala que «se escriben siempre entre comas, incluso cuando los enunciados son muy breves, como en estructuras del tipo No, señor; Sí, mujer».
Hallo ich bin aniel wladimir
halo ig vin vladimir cambia de frase
*_Guten Abend_* 📚🙌
Danke