WICKED - Popular (KARAOKE) - Instrumental with lyrics on screen
HTML-код
- Опубликовано: 21 дек 2015
- A material for Karaoke - The instrumental track and lyrics of the song "Popular" from the Musical Wicked: The Untold Story of the Witches of Oz, by Stephen Schwartz.
Vocal Example: • Video
I own nothing but the simple edit in this video. Music and lyrics belong to Stephen Schwartz and their respective owners. Pictures found on the internet. All rights reserved. - Видеоклипы
エルフィー あたしあなたをイメージチェンジしてあげる
いいわよ そんなことしなくて
気にしないで 私っていい人だから
悩んでる友を見つけた時
なんとかしてあげたい あたし
黙っていられない
あなた今変わらなければならないの
絶対 わかって
なんとしても
やってみよう
どうかまかせてほしい
この歌をよく聞いて
聞いてね
この歌 どうか
ポピュラー
いいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティ
多くの人に
受け入れられる
これこそが
一番大事なの
ポピュラー
魔法の言葉よ
これで変わるの
モテモテよ
あなたも遂に
進め 始まる 愛のレッスンが
素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要なのは色気とか
髪型や
思わせぶり
おしゃれもよ
ポピュラー
できるわ まかせて
必ず変わる ぴかぴかに
人気者になる
あなたが
言うことを聞いて いいわね
ポピュラー
ラー
ラーラーラーラー
みんなのポピュラー
ポピュラーシンガー
政治家大臣
売れなきゃだめだめ
意味なし
頭が良くても 教養あっても
人気なければさよなら
だって
ポピュラー
そう
人気が一番
外面飾る それだけよ
むずかしくない
ベリーベリーポピュラー
わかる?
ミス・エルファバ 見て とてもきれいよ
私 行かなきゃ
お礼はいいのよ
知らん顔してみても
人気者に
なりたいはずよ 女の子ならば
ラーラーラーラー
魅力ならこの私が上よ
I guess you can say this instrumental is.......
wicked popular
WWWOOOOOOO
I expected "Wicked". You really surprised me with that second word. A++.
I didnt expect this coment to be this amazing so you get an 11/10
y-you are a genius-
😀😃😄😁😆😅😂🤣☺️😊😇🙂😉😌😍🥰😘😗😙😚😋😛😝😜🤪😎🤓🤩🥳😏🤗
Yeah no
My voice is cracking literally every note I sing.
Ouch
Me too. I am not a soprano. ;-;
Same, except for the slow beats😂
@@uninteresting_being2982 What's weird is I am not a soprano but I sang it, not well, but I could sing it
I can hit the high notes perfectly in the shower but not in-front of ppl
알아~ 하지만 난 착하잖아?
나보다못한 사람 눈뜨고 난 못봐!
나 보다 잘난사람 아직 본적없어
남돕는게 내 취미생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며줘야해
보면 알아
견적이 딱나와
지금 니경우도
내 인생 최대고난이지만
걱정마
나는 이겨낼거야~
나만 믿어
그러면 니 미래는 파퓰럴~
넌 이제곧 파퓰러
애교 떠는방법도 시선처리도 모두 가르쳐줄게
신발이랑 옷이랑
멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 파퓰러
나때매 넌 파퓰러~
잘나가는 친구도 많이 만들고 유행어도 만들자
자! 당장! 시작하자 갈길이 머니까~
제발 나의 솔직한 분석과 충고, 기분 나쁘게 듣지말고 따라와줘
난 결심했어, 너의 친구가 될래 나만한 사람 어디에도 없어
나의 전공은 파퓰러! 부전공도 파퓰러!
칙칙하고 어둡던 너의 과거를 다 잊게 만들어 줄게! 롸잇 나우~
이몸의 도움으로 ~ 너는 이제 파퓰러
라~라 ~ 라~ 라 넌이제부터 파! 퓰! 러!
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들은 삶의 개선을 위해 알아! 둬! 야! 해!
이세상 유명인사나 소통의 아이콘들이 아이큐가 높았을까? 천만의 말씀
그저 파퓰러 플리즈~! 이 모든건 파퓰러! 중요한 건 예쁜척 잘나가는 척
겉모습이 중요해 ~ 그게바로 파퓰러! 날 봐 !
하지말 절대 안될걸~
오~ 엘피 제발 그딴식으로 생각하지 말래?
앞으로 니인생은 변할거야!
왜? 어떻게?
내가 그렇게 만들거니까 ~
자 일단 헤어~
이렇게 튕기는 거야~ 샤방샤방 ~
샤방샤방..
자 다시한번~
샤방 샤방 ~
샤방샤방
연습하자 ~
자 그리고 너의 그 옷자루를 예쁜 파티드레스로 바꿔야 겠다
자 집중해 엘피~
파티드레스 ~~~
파티드레스~~~~
이거 되는거 맞아?
내가 해볼까?
그냥 하나 사입자
자 그리고 앉아봐~
이젠 마무리가 필요하겠지?
핑크랑 초록은 정말 잘어울려 ~~~~
보세요 미스 엘파바 ! 정말 예쁘네요!
난가야겠다 !!!
고맙긴 뭘 ~~~~ 워우 ~~ 예뻐가지고 ~~
밀어내봐도 ~ 싫은 척해도 ~
날막을 순 없어!
그냥받아들여봐 파퓰럴한 새인생
라라라라
너는 파퓰러! 나만큼은 아니겠지만~~~
I've watched this for 2 hours to remember and my voice cracked every 20 words.
thank you! preforming this for my theater class. hope I do well🎭💕
+Evelyn Huerta Good luck!
+Iemand Niemand thank u!
I am too! Good luck!!
I'm doing it for competition
How did it go?!
나보다 못한 사람 눈뜨고 난 못봐
나보다 잘난 사람 아직 본적 없어
남 돕는게 내 취미생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며줘야해
보면 알아 알아
견적이 딱 나와
지금 니 경우는 (엘파바 안경을 벗겼다가 씌움)
내 인생 최대 고난이지만
걱정마 나는 이겨낼꺼야
나만믿어
그러면 네 미.래.는 파퓰러! 허억!
넌 이제 곧 파퓰러
애교떠는 방법도 시선처리도 모두 가르쳐줄께
신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 파퓰러
나 때문에 넌 파퓰러어~
잘나가는 친구도 많이 만들고 유행어도 만들자
????
시작하자 갈길이 머니깐
제발 나의 솔직한 분석과 충고
기분나쁘게 듣지말고 따라와줘
난 다시 애써 너의 친구가될레
나만의 상황
어디에도 없어
나의 전공은 파퓰러
부전공도 파퓰~~울러
칙칙하고 우울한 너의 과거를
다 잊게 만들어줄게 (라윗나우!)
이번 도움으로 너는 이제 파퓰러
라라 ~라라 ~넌 이제부터 파퓰러어(아~~~)
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들은
삶의 개선을 위해 사.라.져.야.해 !
이 세상 유명인사나 소통의 아이콘들이
아이큐가 높았을까? 천만의 말씀!
그저 파퓰러
이 모든건 파퓰러
중요한 건 이쁜척 잘나가는 척
겉모습이 중요해
이게 바로 파퓰러. 날 봐!
엘피: 하지만 절대 불가능한 일이야
글린다: 오 엘피~제발 고딴식으로 생각하지마.
니 인생은 변할 꺼거든. 어떻게? 내가 그렇게 변화시킬테니깐~~~~~너무신난다 . 일단 헤어!
샤방 샤방 아~
엘피: 샤방샤방-__________-아.
글린다 : 야아 내가 언제 그렇게했냐? 잘봐.
샤방 샤방 오우 야아~
엘피: .................샤방!샤방!! 아하하아.
글린다: 엘피? 추워? 연습하자.밤새도록
이제 너의 그 옷자락을 예쁜 파티드레스로 바꿔줄게.
(효과음) 파티드레스~~(한번 더)파티드레스~~
이거 되는거니?
엘피: 내가해볼게
글린다: 아냐 내일 쇼핑갈꺼야
이제 마무리가 필요하겠지?(머리에있던 삔을 꽂아준다.)핑크랑 초록이랑 진짜 잘어울린다.
보세요 미스엘파바. 진짜 이쁘네요.
엘피: 나 그만가볼게.
글린다: 고맙긴 뭘 ! (거울보며)어우 야아~
밀어내봐도 싫은척해도 날 막을순없어
그냥 받아드려봐 너도 다른 새인생.
라 라 ~ 라라라 ~ 너는 파퓰러
나만큼은 아니겠지만안아아안아아안아아안안안안~
i’m doing this for my school showcase, with 2 other girls. it’s in 2 weeks they know all of it i know like none but i’ll keep on practicing. thanks
Using this for an audition. This is helpful. Thank you!
Same
Same 😂
Same
Elphie, agora que nós somos amigas
Eu decidi que você vai ser o meu novo projeto
Você não precisa fazer isso
Eu sei. É por isso que eu sou tão legal!
Toda vez que eu encontro, alguém com menos luz
Pois no caso, eu brilho Eu sou a própria luz
Eu sinto até dor no coração
Se é hora da transformação
Galinda entra em ação
Eu sei, eu sei
Que existe salvação
E olhando pra você
Da pra ver que é puxado resolver
Mas calma, é a minha vocação
A solução
Está na mão
Que tal ser
Popular
Te ensino a ser popular
Uns truques de quem testou
E se aprimorou
Estratégias pra flertar
Escolho o seu batom
Vou achar seu tom
Tudo mais pra te ajudar a ser
Popular
Você vai ser popular
Você vai ser campeã
Vai até ter fã
Vai saber qual gíria usar
Vamos lá, porque pelo visto vai demorar
Não se ofenda com a minha análise
Pense nisso como um tipo de diálise
Comigo aqui você vai ver que vale
Se jogar sem medo
Esse é o meu segredo
Quando o assunto é
Popular
Eu sei o que é popular
Não pode desperdiçar
Tem que aproveitar
A benção que a vida te deu
Eu
Confesse que deseja
Que o mundo seja meu
Seu
La la la
Você vai ser tão
Popular
Quando vejo criaturas
Deprimidas e inseguras
Com amor, lhes jogo a questão
Será que
O segredo da vitória
De quem entra pra história
É ser inteligente?
Claro que não!
É ser popular, dã!
Só tem que ser popular
Não basta ter formação
Tem que ter carão
Sua inspiração chegou
Nessa diva popular que eu sou
Ah, Senhorita Elphaba
Olha para você
Você é linda!
Eu, eu preciso ir!
De nada!
Lá no fundo eu sei
Que o que eu te falei
Vai te fazer pensar
Então já se prepare
Que eu vou te popularizar
La la la
Vai ser popular
Só não vai roubar o meu
Lugar
Isso não é a tradução só a adaptação pro musical de 2016 com a gabi fang
@@sonospiacente3334 FABI BANG
Wanneer ik iemand zie met minder alles mee dan ik
Nou ja, en iedereen heeft minder alles mee dan ik
Dan smeekt mijn hart, breekt van smart in twee
Maar als iemand nog wat beter kan, dan raak ik daar bezeten van
Ik heb meteen een vastomlijnd idee
Ja, zelfs in jouw geval
Hoewel het niet eenvoudig wezen zal
Ik ga ervoor, ik ga met jou in zee
En jij gaat mee, oke, oke
Ik maak jou
Populair, verschrikkelijk populair
Ik leer je om mee te doen in het jachtseizoen
Hoe je lacht en vlijt en flirt
Met geinige jurkjes aan en je haar gedaan
Weet je wat er dan gebeurt?
Je wordt populair, echt hartstikke populair
Ik wijs je de clubjes aan waar je bij moet gaan
't Is een hele overgang
Maar schiet op, de weg is in jouw geval nogal lang
Je kunt nog duizend dingen van me leren dus
Voor ons allebei wordt dit nog best een kolere klus
Ik wil je goeroe zijn, maar nog veel meer
Een zuster en een maatje
Samen tot het gaatje
Ja zo maak ik jou
Populair, 'k weet alles van populair
Ik leer je de laatste trend en een goed accent
Vooral een goeie Gooische R, rrrr
Dan ben je niet te stoppen
Ja, dan ben je populair... lairrrr
Lala lala
We krijgen jou wel populair
Zie ik van die brave sukkels
Lelijk, saai en ook nog pukkels
Zeg ik voor hun eigen bestwil; 'Hé, denk us aan'
Bobo's, bazen, presidenten, voetbalsterren, producenten
Hebben die hart of hersens?
Dacht toch van nee
Stomweg populair
Dan gaat ie van populair
En niet of je heilig bent of een groot talent
't Gaat om wat ze in je zien
En dan wordt je populair misschien
Ja, zwak protest, maar je wilt het best
Ik heb een kennersblik
Ik trek je uit de kleien
De jongens staan al rijen dik
Lala lala
Lekker populair
Maar iets minder populair dan ik
I love this song, I have completely memorized it!
To sound just like the original casted glinda I always remember to snort a lot of cocaine before I sing (don't do drugs kids ;w;)
Zexlet isn’t your profile kakegurui I LIKE THAT ANIME
A girl got me addicted to this song after she sang on our class play
Doing this for an audition soon, so this really helps!
Waywardwolfnacho I am doing an audition too and this helps me
How did it go?
Thank you! auditioning for a musical this yet this will really help me 🎭
I have to do this song for a class and it’s scary I never realized how much breath support I need for this song omg and I need to focus on character because the class is acting through song lol
Same
エルフィー、私、あなたをイメージチェンジしてあげる。
ELPHABA: いいわよ、そんな事しなくて。
GALINDA: 気にしないで。私って善い人だから。
悩んでる友を見つけた時
何とかしてあげたい 私
黙っていられない
貴方 今
変わらなければならないの
絶対! わかって!
なんとしても!
やってみよう
どうか 任せてほしい
この歌をよく聞いて
聞いてね この歌 どうか
ポピュラー
いいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティー
多くの人に 受け入れられる
これこそが 一番大事なの
ポピュラー
魔法の言葉よ
これで変わるの
モテモテよ あなたも遂に
進め!
始まる 愛のレッスンが
素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要女のは色気とか
髪型や 思わせぶり
お洒落もよ
ポピュラー
出来るわ 任せて
必ず変わる ピカピカに
人気者になる
あなたが!
言うことを聞いて いいわね
ポピュラー ラー
ラーラーラーラー
みんなのポピュラー
ポピュラーシンガー
政治家 大臣
売れなきゃ ダメダメ
意味なし
頭がよくても
教養あっても
人気なければ さよなら
だって ポピュラー
そう! 人気が一番
外面 飾る
それだけよ 難しくない
ベリー ベリー
ポピュラー
分かる?
ミス・エルファバ・・・見て!とてもきれいよ。
ELPHABA: 私・・・行かなきゃ・・・
GALINDA: お礼はいいのよ!
知らん顔してみても
人気者に
なりたいはずよ
女の子ならば
ラーラーラーラー
魅力なら
この私が上よ!
I’M FINDING THIS FOR WEEKSSSS! 😍❣️💖
Glinda (hablado):
¿Sabes qué Elfis?
Ahora que eres mi amiga,
vas a ser mi nuevo proyecto
Elphaba:
Realmente no tienes que hacer eso.
Glinda:
Lo sé, eso es lo que me hace ser tan linda
Si alguien no es Galinda
Tan linda como yo
Y ya enserio, no hay nadie
Tan linda como yo
Mi corazón se puede conmover
Si le urge su transformación
Encuentre en mi su salvación
Yo sé, yo sé lo que se puede hacer
Y yo te haré el favor
No importa que tu caso sea el peor
Tranquila, hay remedio para ti
Confía en mi y tu serás
Muy, muy, muy
Popular, tu vas a ser popular
Porque te diré en que plan
Tratar al galán
Como y cual berrinche hacer
Uy, sabrás que ropita usar
Como coquetear
Lo que lograrás tener por ser popular
Te ayudo a ser popular
Sabrás con quien si salir
Cuando hay que mentir
Como nunca engordar
Anda pues, contigo hay mucho que trabajar
Te quitaré lo feo y lo patético
Haz de cuenta que te doy laxante estético
Por ser mi amiga te prometo
Hacer princesa a la rana
A mi nadie me gana
Porque hago todo Popular
Se como ser popular
Conmigo tú vas a ver
Dejarás de ser
Lo más insulso que hubo aquí, ay
Y nada va impedirme
Que lo haga para ti, si.
La, la, la, la
Voy a volverte popular
A las tristes criaturitas
Tan sin chiste y tan feitas
Les recuerdo lo que sucedió
con muchos
Conocidos mandatarios,
Gente de los noticiarios
Apoco fueron listos?
Claro que no
Es lo popular, si
Su imagen es popular
No es cosa de aptitud,
si no actitud
Y una gran virtud así
Ser igual de popular a mi
Uy señorita, mírese. Se ve hermosa.
Elphaba:
Me tengo que ir.
Glinda:
¡De nada!
Y te negarás
Pero ya verás
Que quieras tú o no
Y aunque no lo sepas
tu suerte ya lo deparó
La, la, la, la
Serás popular
Mas no, no más popular
Que yo
Definitely using this track for competition
POPULAR
GLINDA
Elphie, agora que nós somos amigas
Eu decidi que você vai ser o meu novo projeto
ELPHABA
Você não precisa fazer isso
GLINDA
Eu sei. É por isso que eu sou tão legal!
Toda vez que eu encontro, alguém com menos luz
Pois no caso, eu brilho Eu sou a própria luz
Eu sinto até dor no coração
Se é hora da transformação
Galinda entra em ação
Eu sei, eu sei
Que existe salvação
E olhando pra você
Da pra ver que é puxado resolver
Mas calma, é a minha vocação
A solução
Está na mão
Que tal ser
Popular
Te ensino a ser popular
Uns truques de quem testou
E se aprimorou
Estratégias pra flertar
Escolho o seu batom
Vou achar seu tom
Tudo mais pra te ajudar a ser
Popular
Você vai ser popular
Você vai ser campeã
Vai até ter fã
Vai saber qual gíria usar
Vamos lá, porque pelo visto vai demorar
Não se ofenda com a minha análise
Pense nisso como um tipo de diálise
Comigo aqui você vai ver que vale
Se jogar sem medo
Esse é o meu segredo
Quando o assunto é
Popular
Eu sei o que é popular
Não pode desperdiçar
Tem que aproveitar
A benção que a vida te deu
Eu
Confesse que deseja
Que o mundo seja meu
Seu
La la la
Você vai ser tão
Popular
Quando vejo criaturas
Deprimidas e inseguras
Com amor, lhes jogo a questão
Será que
O segredo da vitória
De quem entra pra história
É ser inteligente?
Claro que não!
É ser popular, dã!
Só tem que ser popular
Não basta ter formação
Tem que ter carão
Sua inspiração chegou
Nessa diva popular que eu sou
Ah, Senhorita Elphaba
Olha para você
Você é linda!
ELPHABA
Eu, eu preciso ir!
GLINDA
De nada!
Lá no fundo eu sei
Que o que eu te falei
Vai te fazer pensar
Então já se prepare
Que eu vou te popularizar
La la la
Vai ser popular
Só não vai roubar o meu
Lugar
For people who just want to start at the singing: 0:14
I want to addition for this song,,,,, but I'm scared of singing in front of everyone!!!!!!!!!!
EᗩT TᕼᗩT KOOKIE same
Ashtyn Simerl remember to not get nervous, I got nervous and didn’t get the solo, but my friend, she wasn’t nervous at all because she had confidence. She got the solo just remember to not get nervous in front of everyone! Good luck!
Okay thank you!
Me Too
I’m doing it tomorrow ahhh
Toda vez que eu encontro, alguém com menos luz
Pois no caso, eu brilho Eu sou a própria luz
Eu sinto até dor no coração
Se é hora da transformação
Galinda entra em ação
Eu sei, eu sei
Que existe salvação
E olhando pra você
Da pra ver que é puxado resolver
Mas calma, é a minha vocação
A solução
Está na mão
Que tal ser
Popular
Te ensino a ser popular
Uns truques de quem testou
E se aprimorou
Estratégias pra flertar
Escolho o seu batom
Vou achar seu tom
Tudo mais pra te ajudar a ser
Popular
Você vai ser popular
Você vai ser campeã
Vai até ter fã
Vai saber qual gíria usar
Vamos lá, porque pelo visto vai demorar
Não se ofenda com a minha análise
Pense nisso como um tipo de diálise
Comigo aqui você vai ver que vale
Se jogar sem medo
Esse é o meu segredo
Quando o assunto é
Popular
Eu sei o que é popular
Não pode desperdiçar
Tem que aproveitar
A benção que a vida te deu
Eu
Confesse que deseja
Que o mundo seja meu
Seu
La la la
Você vai ser tão
Popular
Quando vejo criaturas
Deprimidas e inseguras
Com amor, lhes jogo a questão
Será que
O segredo da vitória
De quem entra pra história
É ser inteligente?
Claro que não!
É ser popular, dã!
Só tem que ser popular
Não basta ter formação
Tem que ter carão
Sua inspiração chegou
Nessa diva popular que eu sou
Ah, Senhorita Elphaba
Olha para você
Você é linda!
Eu, eu preciso ir!
De nada!
Lá no fundo eu sei
Que o que eu te falei
Vai te fazer pensar
Então já se prepare
Que eu vou te popularizar
La la la
Vai ser popular
Só não vai roubar o meu
Lugar
thank you so much this is great to study off of for my play
Really needed this song for a new song and dance I might be doing
my vocals class gave this song to me for our Musical topic. And I've never really heard it until now. Hoping I can learn it and make my teachers proud
Toda vez que eu encontro
Alguém com menos luz
Pois no caso, eu brilho
Eu sou a própria luz
Eu sinto até dor no coração
Se é hora da transformação
Galinda entra em ação
Eu sei, eu sei
Que existe salvação
E olhando pra você
Da pra ver que é puxado resolver
Mas calma, é a minha vocação
A solução
Está na mão
Que tal ser
Popular
Te ensino a ser popular
Uns truques de quem testou
E se aprimorou
Estratégias pra flertar
Escolho o seu batom
Vou achar seu tom
Tudo mais pra te ajudar a ser
Popular
Você vai ser popular
Você vai ser campeã
Vai até ter fã
Vai saber qual gíria usar
Vamos lá, porque pelo visto vai demorar
Não se ofenda com a minha análise
Pense nisso como um tipo de diálise
Comigo aqui você vai ver que vale
Se jogar sem medo
Esse é o meu segredo
Quando o assunto é
Popular
Eu sei o que é popular
Não pode desperdiçar
Tem que aproveitar
A benção que a vida te deu
Eu!
Confesse que deseja
Que o mundo seja meu
Seu!
Você vai ser tão
Popular
Quando vejo criaturas
Deprimidas e inseguras
Com amor, lhes jogo a questão
Se-rá que
O segredo da vitória
De quem entra pra história
É ser inteligente?
Claro que não!
É ser popular, dã!
Só tem que ser popular
Não basta ter formação
Tem que ter carão
Sua inspiração chegou
Nessa diva popular que eu sou
(...)
Lá no fundo eu sei
Que o que eu te falei
Vai te fazer pensar
Então já se prepare
Que eu vou te popularizar
Vai ser popular
Só não vai roubar o meu
Lugar
Ummmmmmm………………
Singing starts at 0:17
Best song ever!
amazing!!!
Doing this for audition soon so hopefully
自分用
▶エルフィー あたしあなたをイメージチェンジしてあげる
■いいわよ そんなことしなくて
▶気にしないで!私って、、いい人だからっ
悩んでる友を見つけた時
なんとかしてあげたい あたし
黙っていられない
あなた今変わらなければならないの
絶対 わかって
なんとしても
やってみよう
どうかまかせてほしい
この歌をよく聞いて
聞いてね
この歌 どうか
ポピュラー
いいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティ
多くの人に
受け入れられる
これこそが
一番大事なの
ポピュラー
魔法の言葉よ
これで変わるの
モテモテよ
あなたも遂に
進め 始まる 愛のレッスンが
素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要なのは色気とか
髪型や
思わせぶり
おしゃれもよ
ポピュラー
できるわ まかせて
必ず変わる ぴかぴかに
人気者になる
あなたが
言うことを聞いて いいわね
ポピュラー
ラー
ラーラーラーラー
みんなのポピュラー
ポピュラーシンガー
政治家大臣
売れなきゃだめだめ
意味なし
頭が良くても 教養あっても
人気なければさよなら
だって
ポピュラー
そう
人気が一番
外面飾る それだけよ
むずかしくない
ベリーベリーポピュラー
わかる?
▶ミス・エルファバ 見て とてもきれいよ
■私 行かなきゃ
▶お礼はいいのよ〜!
知らん顔してみても
人気者に
なりたいはずよ 女の子ならば
ラーラーラーラー
魅力ならこの私が上よ
I’m doing this for an audition, I hope I get into the show!
great work
Galinda
Elfi! teraz, kiedy jesteśmy już najlepszymi przyjaciółkami, postanowiłam stworzyć cię na nowo!
Elphaba
Nie, naprawdę nie musisz...
Galinda
Wiem, że nie muszę! ale co ja na to poradzę, że jestem taka miła?
gdy widzę że ktoś nie jest wybitny tak jak ja
swoją drogą, czy istnieje, wybitny ktoś jak ja?
serduszko mi zaczyna szybciej bić
wtedy zaraz chcę naprawić to
i w swoje ręce sprawy wziąć
i wiem, już wiem - mój talent przyda się
i obiecuję ci
choć możesz trudnym materiałem być
to wkrótce nie dokuczy ci już nikt
słuchając mnie
przekonasz się
że możesz…
gwiazdą być
jak ja możesz gwiazdą być
nauczę cię jak masz żyć
pewna siebie być
jak z chłopakiem zacząć flirt
pokażę ci mody świat
jak się czesać masz
wszystko to znaczenie ma
by móc gwiazdą być
pomogę ci gwiazdą być
pokażę z kim trzymać masz
a kto nie jest wart
by na niego tracić czas
a więc chodź
bo droga daleka dość czeka nas
lecz muszę szczera być - więc nie obrażaj się
uwierz że krytyka czasem nieodzowna jest
a zwłaszcza kiedy mam kumpelką być i siostrą i doradcą
w końcu jestem znawcą
ja wiem najlepiej
uwierz mi
wiem dobrze jak gwiazdą być
i jeśli zaufasz mi
to się zmienisz w mig
przestaną wszyscy z ciebie drwić (w tym ja)
i będziesz popularna
i sprawię że się staniesz czymś! ...kimś!
la,la,la,la
jak to cudownie gwiazdą być
ciągle jakiś nieudacznik
lamentuje i się skarży
tracę już cierpliwość musząc im tłumaczyć
wiedza ani pracowitość
tak naprawdę się nie liczą
myślisz, że to ktoś doceni?
no proszę cię!
trzeba gwiazdą być - cóż
to wszystko co liczy się dziś
i żeby kochali cię
szanowali cię
jedno tylko wyjście znam
musisz popularna być
jak ja
Galinda
Lady Elfabo! spójrz na siebie. Jesteś taka piękna!
Elphaba
Ja… muszę lecieć.
Galinda
Nie ma za co!
i choć wzbraniasz się
w głębi serca wiem
że podziękujesz mi
podejmiesz to wyzwanie,
bo marzysz żeby gwiazdą być
la,la,la,la
będziesz numer dwa
bo ta najjaśniejsza z gwiazd
to ja
@chloetjuh
1 jaar geleden
Wanneer ik iemand zie met minder 'alles mee' dan ik
Nou ja, en iedereen heeft minder 'alles mee' dan ik
Dan spreekt mijn hart, breekt van smart in twee
Maar als iemand nog wat beter kan
Dan raak ik daar bezeten van
Ik heb meteen een vastomlijnd idee
Ja, zelfs in jouw geval
Hoewel het niet eenvoudig wezen zal
Ik ga er voor, ik ga met jou in zee
En jij gaat mee, oké oké
Ik
Maak
Jou
Populair
Verschrikkelijk populair
Ik leer je om mee te doen in het jachtseizoen
Hoe je lacht en fluit en flirt
Met geinige jurkjes aan en je haar gedaan
Weet je wat er dan gebeurt:
Je wordt populair
Echt hartstikke populair
Ik wijs je de clubjes aan waar je bij moet gaan
Het is een hele overgang
Maar schiet op, de weg is in jouw geval nogal lang
Je kunt nog duizend dingen van me leren dus
Voor ons allebei wordt dit nog best een klereklus
Ik wil je goeroe zijn, maar nog veel meer een zuster
En een maatje, samen tot het gaatje
Ja, zo maak ik jou populair
‘k Weet alles van populair
Ik leer je de laatste trend en een goed accent
Vooral een goeie Gooische ‘r’- RRRRR
Dan ben je niet te stoppen
Ja, dan ben je populair - lairrrrr
La la la la
We krijgen jou wel populair
Zie ik van die brave sukkels
Lelijk, saai en ook nog pukkels
Zeg ik voor hun eigen bestwil:
Hé, denk eens aan
Bobo’s, bazen, presidenten
Voetbalsterren, producenten
Hebben die hart of hersens?
Dacht toch van nee
Stomweg populair
Daar gaat het om, populair
En niet of je heilig bent of een groot talent
‘t Gaat om wat ze in je zien
En dan word je populair misschien
Elphaba: Dit gaat 'm niet worden hoor!
Glinda: Elphie, Elphie, zo moet je nou niet meer denken.
Jou hele leven gaat anders worden, en dat allemaal
dankzij........... MIJ
Punt 1. ZO gooi je je haar naar achteren....... Gooi Gooi.
Elphaba: Gooi Gooi......
Glinda: Gooi Gooi giechel
Elphaba: Gooi Gooi heksenlach-achtige giechel
Glinda: Goed oefenen! Oeh, en nou zal ik jou eenvoudige jurk
omtoveren in een oogverblindende..... BAL-JAPON
BAL-JAPON Likt aan stok
BAL-JA-PON
Staat ie wel aan?
Elphaba: Zal ik het eens proberen?
Glinda: *gooit stok weg*Ach doe die jurk, die jurk is prachtig, prachtig
EN dan nu, de finishing "tutsch"
Roze haalt groen ENORM op!
Elphaba kijk nou, je bent mooi!
Elphaba: ....... Ik moet weg
Glinda: Graag gedaan! kijkt in spiegel HALLOOOO
Ja, een zwak protest, maar je wilt het best
Ik heb een kennersblik
Ik trek je uit de klei en de jongens staan al rijen dik
La la la la
Lekker populair
Maar iets minder populair dan ik...!
postanowiłam stworzyć cię na nowo!
Elphaba
Nie, naprawdę nie musisz...
Galinda
Wiem, że nie muszę! ale co ja na to poradzę, że jestem taka miła?
gdy widzę że ktoś nie jest wybitny tak jak ja
swoją drogą, czy istnieje, wybitny ktoś jak ja?
serduszko mi zaczyna szybciej bić
wtedy zaraz chcę naprawić to
i w swoje ręce sprawy wziąć
i wiem, już wiem - mój talent przyda się
i obiecuję ci
choć możesz trudnym materiałem być
to wkrótce nie dokuczy ci już nikt
słuchając mnie
przekonasz się
że możesz…
gwiazdą być
jak ja możesz gwiazdą być
nauczę cię jak masz żyć
pewna siebie być
jak z chłopakiem zacząć flirt
pokażę ci mody świat
jak się czesać masz
wszystko to znaczenie ma
by móc gwiazdą być
pomogę ci gwiazdą być
pokażę z kim trzymać masz
a kto nie jest wart
by na niego tracić czas
a więc chodź
bo droga daleka dość czeka nas
lecz muszę szczera być - więc nie obrażaj się
uwierz że krytyka czasem nieodzowna jest
a zwłaszcza kiedy mam kumpelką być i siostrą i doradcą
w końcu jestem znawcą
ja wiem najlepiej
uwierz mi
wiem dobrze jak gwiazdą być
i jeśli zaufasz mi
to się zmienisz w mig
przestaną wszyscy z ciebie drwić (w tym ja)
i będziesz popularna
i sprawię że się staniesz czymś! ...kimś!
la,la,la,la
jak to cudownie gwiazdą być
ciągle jakiś nieudacznik
lamentuje i się skarży
tracę już cierpliwość musząc im tłumaczyć
wiedza ani pracowitość
tak naprawdę się nie liczą
myślisz, że to ktoś doceni?
no proszę cię!
trzeba gwiazdą być - cóż
to wszystko co liczy się dziś
i żeby kochali cię
szanowali cię
jedno tylko wyjście znam
musisz popularna być
jak ja
Galinda
Lady Elfabo! spójrz na siebie. Jesteś taka piękna!
Elphaba
Ja… muszę lecieć.
Galinda
Nie ma za co!
i choć wzbraniasz się
w głębi serca wiem
że podziękujesz mi
podejmiesz to wyzwanie,
bo marzysz żeby gwiazdą być
la,la,la,la
będziesz numer dwa
bo ta najjaśniejsza z gwiazd
to ja
大好き❤
나 보다 못한 사람 눈 뜨고 난 못봐
나 보다 잘난 사람 아직 본적 없어
남 돕는게 내 취미 생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며 줘야해
보면 알아 견적이 딱 나와
지금 네 경우도
내 인생 최대 고난이지만
걱정마 나는 이겨 낼 거야
나만 믿어 그러면 네 미 래 는
파퓰러
넌 이제 곧 파퓰러
애교떠는 방법도 시선처리도 모두 가르쳐줄게
오! 신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 파퓰러
나 땜에 넌 파퓰러
잘나가는 친구도 많이 만들고
유행어도 만들자
자 당장 시작하자 갈 길이 머니까
제발 나의 솔직한 분석과 충고
기분 나쁘게 듣지 말고 따라와줘
난 결심했어 너의 친구가 될래
나 만한 사람 어디에도 없어
나의 전공은 파퓰러
부전공도 파퓰러
칙칙하고 우울한 너의 과거를
다 잊게 만들어줄게 롸잇나우
이 몸의 도움으로 너는 이제 파퓰러
라? 라~라 라~라~
넌 이제부터 파 퓰 러
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들은
삶의 개선을 위해 알아! 둬! 야! 해!
이 세상 유명인사나 소통의 아이콘들이
아이큐가 높았을까 천만의 말씀~~~~
그저 파퓰러!
이 모든건 파퓰러
중요한건 예쁜척 잘나가는척 겉모습이 중요해
이게바로 파퓰러 날 봐
거울 좀 보세요 미스 엘파바
너무 예쁘네요~
난 가야겠다
고맙긴 뭘~~~~
밀어내봐도 싫은척 해도
날 막을순 없어
그냥 받아들여봐 파퓰러한 새 인생
라~라~~ 라~~라~
너는 파퓰러
나만큼은 아니겠지만~~~~~~
Love the music absolutely perfect
Wanneer ik iemand zie met minder 'alles mee' dan ik
Nou ja, en iedereen heeft minder 'alles mee' dan ik
Dan spreekt mijn hart, breekt van smart in twee
Maar als iemand nog wat beter kan
Dan raak ik daar bezeten van
Ik heb meteen een vastomlijnd idee
Ja, zelfs in jouw geval
Hoewel het niet eenvoudig wezen zal
Ik ga er voor, ik ga met jou in zee
En jij gaat mee, oké oké
Ik
Maak
Jou
Populair
Verschrikkelijk populair
Ik leer je om mee te doen in het jachtseizoen
Hoe je lacht en fluit en flirt
Met geinige jurkjes aan en je haar gedaan
Weet je wat er dan gebeurt:
Je wordt populair
Echt hartstikke populair
Ik wijs je de clubjes aan waar je bij moet gaan
Het is een hele overgang
Maar schiet op, de weg is in jouw geval nogal lang
Je kunt nog duizend dingen van me leren dus
Voor ons allebei wordt dit nog best een klereklus
Ik wil je goeroe zijn, maar nog veel meer een zuster
En een maatje, samen tot het gaatje
Ja, zo maak ik jou populair
‘k Weet alles van populair
Ik leer je de laatste trend en een goed accent
Vooral een goeie Gooische ‘r’- RRRRR
Dan ben je niet te stoppen
Ja, dan ben je populair - lairrrrr
La la la la
We krijgen jou wel populair
Zie ik van die brave sukkels
Lelijk, saai en ook nog pukkels
Zeg ik voor hun eigen bestwil:
Hé, denk eens aan
Bobo’s, bazen, presidenten
Voetbalsterren, producenten
Hebben die hart of hersens?
Dacht toch van nee
Stomweg populair
Daar gaat het om, populair
En niet of je heilig bent of een groot talent
‘t Gaat om wat ze in je zien
En dan word je populair misschien
Elphaba: Dit gaat 'm niet worden hoor!
Glinda: Elphie, Elphie, zo moet je nou niet meer denken.
Jou hele leven gaat anders worden, en dat allemaal
dankzij........... MIJ
Punt 1. ZO gooi je je haar naar achteren....... Gooi Gooi.
Elphaba: Gooi Gooi......
Glinda: Gooi Gooi *giechel*
Elphaba: Gooi Gooi *heksenlach-achtige giechel*
Glinda: Goed oefenen! Oeh, en nou zal ik jou eenvoudige jurk
omtoveren in een oogverblindende..... BAL-JAPON
BAL-JAPON *Likt aan stok*
BAL-JA-PON
Staat ie wel aan?
Elphaba: Zal ik het eens proberen?
Glinda: *gooit stok weg*Ach doe die jurk, die jurk is prachtig, prachtig
EN dan nu, de finishing "tutsch"
Roze haalt groen ENORM op!
Elphaba kijk nou, je bent mooi!
Elphaba: ....... Ik moet weg
Glinda: Graag gedaan! *kijkt in spiegel* HALLOOOO
Ja, een zwak protest, maar je wilt het best
Ik heb een kennersblik
Ik trek je uit de klei en de jongens staan al rijen dik
La la la la
Lekker populair
Maar iets minder populair dan ik...!
(エルフィー、 私、 あなたをイメージチェンジ してあげる。)
(いいわよ、 そんな事しなくて。)
(気にしないで。 私って善い人だから。)
悩んでる友を見つけた時
何とかしてあげたい私
黙っていられない
貴方 今変わらなければならないの
絶対! わかって! なんとしても!
やってみよう どうか任せてほしい
この歌をよく聞いて 聞いてね
この歌 どうか
ポピュラーいいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティ
多くの人に受け入れられる
これこそが一番大事なの ポピュラー
魔法の言葉よ これで変わるの
モテモテよあなたも遂に
進め!始まる 愛のレッスンが
素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要なのは色気とか髪型や
思わせぶりお洒落もよ
ポピュラー出来るわ任せて
必ず変わるピカピカに 人気者になる あなたが! 言うことを聞いていいわね ポピュラー ラー ラーラーラーラー
みんなのポピュラー
ポピュラーシンガー 政治家 大臣
売れなきゃダメダメ 意味なし
頭が良くても教養あっても
人気なければさよなら
だってポピュラー そう!人気が一番
外面 飾る それだけよ難しくない
ベリーベリー ポピュラー 分かる?
(ミス・エルファバ...... 見て。 とてもきれいよ。)
(私...行かなきゃ......)
(お礼はいいのよ!)
知らん顔してみても 人気者に
なりたいはずよ 女の子ならば
魅力ならこの私が上よ!
나보다 못한 사람 눈뜨고 난 못봐
나보다 잘난 사람 아직 본 적 없어
난 돕는게 내 취미생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며줘야 해
보면 알아 견적이 딱 나와
지금 니 경우도
내 인생 최대의 고난이지만
걱정마 나는 이겨낼거야~ 나만믿어
그러면 니 미래는
popular
넌 이제 곧 popular
애교 떠는 방법도
시선처리도 모두 가르쳐줄게
오 신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 popular
나땜에 넌 popular
잘나가는 친구도 많이 만들고 유행어도 만들자
자 가자
시작하자 갈길이 머니까
제발 나의 솔직한 분석과 충고를 기분나쁘게 듣지말고 따라와줘
난 결심했어 너의 친구가 될래
나만한 사람 어 어디에도 없어
나의 전공은 popular 부전공도 popular
칙칙하고 어둡던 너의 과거를 다 잊게 만들어줄게 right now
그게 바로 popular 날 봐
라~ 랄라랄라라
넌 이제 바로 파. 퓰. 러. 워~
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들의
삶의 개선을 위해 말할거야
이세상 유명인사나 소통?의 아이콘들이 아이큐가 높았을까
천만의 말씀
완전 popular please~ 이 모든건 popular
중요한건 예쁜척 잘나가는척
겉모습이 중요해
그게 바로 popular 날 봐 아하하핳ㅎㅎㅎ
하지만 그건 절대 불가능한 일이 될거야
오 엘피~ 제발 그딴 식으로 생각하지 말래? 앞으로 니인생은변할거야~
왜?어떻게? 내가 그렇게 만들꺼니까~~ㅋㅋㅋㅋ
자 일단먼저 헤어
이렇게 튕기는거야!
샤방샤방 ..
Nice song
1:08
나 보다 못한 사람 눈 뜨고 난 못 봐
나 보다 잘난 사람 아직 본 적 없어
남 돕는 게 내 취미생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며 줘야해
보면 알아 견적이 딱 나와
지금 니 경우도 내 인생 최대 고난 이지만
걱정마 나는 이겨 낼꺼야 나만 믿어
그러면 니 미래는
파퓰럴 이제 곧 넌 파퓰럴
애교떠는 방법도 시선 처리도 모두 가르켜 줄께
오! 신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면
너도 파퓰럴 나땜에 넌 파퓰럴
잘 나가는 친구도 많이 만들고 유행 어도 만들자
자 당장 시작하자 갈 길이 머니까
제발 나의 솔직한 분석과 충고
기분 나쁘게 듣지말고 따라와줘
난 결심했어 너의 친구가 될래
나만한 사람 어디에도 없어
나의 전공은 파퓰럴 부 전공도 파퓰럴
칙칙하고 어둡던 너의 과거를 다 잊게 만들어 줄게
롸잇 나우
이 몸의 도움으로 넌 이제 파퓰럴
럴? 럴 럴 럴 럴 넌 이제 곧 파퓰럴
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들을
삶의 개선을 위해 알아둬여해
이 세상 유명인사나 소통의 아이콘 들이 아이큐가 높았을까?
천만의 말씀
그저 파퓰럴 플리즈 이 모든건 파퓰럴
중요한건 예쁜척 잘 나가는 척
겉모습이 중요해
그게 바로 파퓰럴 날 봐
하지만 절대 안될걸?
어휴 엘피 제발 그딴식으로 생각하지 말을래?
앞으로 너 인생은 변할거야
왜? 어떻게?
내가 그렇게 만들거니까
자 그리고 너의 그 옷자루를 예쁜 파티 드레스로 바꿔야 겠다
파티 드레스 파티 드레스
이거 되는 거 맞아?
내가 해볼까?
그냥 하나 사입자
이제 마무리가 필요하겠지?
핑크와 초록은 정말 잘 어울려
보세요 미스 엘파바 정말 예쁘네요
난 가야겠다
고맙긴 뭘
밀어내봐도 싫은 척해도
날 막을 순 없어
그냥 받아들여봐 파퓰럴한 새 인생
라라라라
너는 파퓰럴
나 만큼은 아니겠지만
At this point in the musical it was GLINDA
Hi!I think it's a great quality!!Can I use your instrumental versions to record a cover? ... I'm not good at English, so I'm sorry if I'm wrong.
Si alguien no es Galinda Tan linda como yo... Y ya en serio No hay nadie tan linda como yo Mi corazón se puede conmover Si le urge su transformación Encuentre en mí su salvación Yo sé, yo sé, lo que se puede hacer Y yo te hare el favor No importa que tu caso sea el peor Tranquila, hay remedio para ti Confía en mí Tú serás muy, muy, muy.. Popular, tú vas a ser popular Porque te diré en que plan tratar al galan Como y cual berrinche hacer Mucho más Que ropita usar Como coquetear Lo que lograras tener por ser popular Te ayudo a ser popular Sabrás con quien si salir Cuando hay que mentir Como nunca engordar Anda pues, contigo hay mucho que trabajar Te quitare lo feo y lo patético Haz de cuenta que te doy laxante estético Por ser mi amiga te prometo hacer princesa a la rana A mí nadie me gana Por qué hago todo Popular Sé cómo ser popular Conmigo tú vas a ver Dejaras de ser, lo más insulto que hubo aquí (Ay) Y nada va impedirme que lo haga para ti, SI LA- la-la-la Voy a volverte PO-PU-LAR A las tristes criaturitas Tan sin chiste y tan feitas Les recuerdo lo sucedió Con mu-chos Conocidos mandatarios Gente de los noticiaros ¿Apoco fueron listos? Claro que no Es lo popular, si Su imagen es popular No es cosa de aptitud si no actitud Y una gran virtud así Ser igual de popular a mí Y te negaras Pero ya veras Que quieras tu o no Y aunque no lo sepas tu suerte ya lo deparo LA- la-la-la Serás popular Más no, no más popular que yo
나보다 못한 사람 눈 뜨고 난 못봐
나보다 잘난 사람 아직 본적 없어
남 돕는게 내 취미 생활
만약 못난이가 있으면 예쁘게 꾸며줘야 해
보면 알아 견적이 딱 나와
지금 니 경우도 내 인생 최대 고민이지만
걱정마 나는 이겨낼거야 나만 믿어
그러면 니 미래는 파퓰러
넌 이제 곧 파퓨~울 러
애교떠는 방법도 시선 처리도 모두 가르쳐줄게
신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 파퓰러!
나땜에 넌 파퓨~울러!
잘 나가는 친구도 많이 만들고 유행어도 만들자
자 당장 시작하자 갈길이 머니까!
제발 나의 솔직한 분석과 충고 기분 나쁘게 듣지 말고 따라와줘
난 결심했어 너의 친구가 될래
나만한 사람 어디에도 없어
나의 전공은 파퓰러!
부전공도 파퓨~울러
칙칙하고 어둡던 너의 과거를 다 잊게 만들어줄게 롸잇나우!
이 몸의 도움으로 너는 이제 파퓰러! 러~? 라 라 라 라~
넌 이제부터 파 퓰 러!
우울함을 몸에 두른 안타까운 인생들은 삶의 개선을 위해 알아둬야 해
이 세상 유명인사 나 소통의 아이콘들이 아이큐가 높았을까
천만의 말씀! 그저 파퓰러 플리즈!
이 모든건 파퓨~울러!
중요한건 예쁜척 잘나가는 척 겉모습이 중요해! 그게 바로 파퓰러! 날 봐!
밀어내봐도 싫은척해도 날 막을 순 없어
그냥 받아들여봐 파퓰러한 새 인생
라 라 라 라
너는 파퓰러 나만큼은 아니겠지만!
I literally know this song by heart I just need to music lol
Taylon Reid LoL sames
Hello! Can I use your instrumental versions to record a cover? Those are the bests I found.
Of course ;)
Thank you for nice track!!
Can I use this song for my cover video?
👽👾
¿Sabes que Elphis? Ahora que eres mi amiga serás mi nuevo proyecto
No es necesario que lo haga pero lo haré
Es lo que me hace taaan linda *tin*
COMIENZO
Si alguien no es Galinda tan linda como yo
Y enserio no hay nadie! Tan linda como yo
Mi corazón se puede conmover
Si le urge su transformación encuentra en mi su salvación
Yo se Yo seee
Lo que se puede hacer
Y yo te haré el favor eh no
No importa que tu caso sea el peor
Tranquila hay remedio para ti
Confía en mi
Y tu serás (snap ven) muy muy muy
POPULAR ay tu vas a ser popular
Porque te diré en que plan
Tratar al galán
Como y cuál berrinche hacer
UY Sabrás que ropita usar
Como coquetear
Lo que lograrás tener por ser popular
Te AYUda a ser popular
Sabrás con quien si salir cuando hay que mentir
Como nunca engordar
Anda pues contigo hay mucho que trabaja
Te quitare lo feo y lo patético
Hazte cuenta que te doy laxante estético
Por ser tu amiga te prometo hacer princeesa a la rana
A mi nadie me gana
Porque hago todo popular
Se como ser popular
Conmigo tu vas a ver
Dejarás de ser
Lo más insulso que hubo aquí
ay
Y nada va a impedirme que lo haga para mi... ti
LAAAA LAAAA LAAAAA LAAAA
voy a volverte popularrr
A las tristes criaturitas
Tan sin chiste y tan feitas
Te recuerdo lo que sucedió (pa) con (pa) mu (pa) chos (pa)
Conocidos mandatarios, gente de los noticiarios
A poco fueron listos CLARO QUE NO
es lo POPULAR si
su imagen es popular
no es cosa de aptitud sino actitud
y una gran virtud asi
Ser igual de popular a miiiiii
FIN
Tu vida va a cambiar
Y todo gracias a miiii
Bien lo primero, así es como se sacude el pelo
Pelo pelo ahaha
Pelo pelo AJAJAJ yaa ya
Elphis mírate!! Eres hermososa
Adonde vas?? De nada!!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
no pesquen perkines juju
From the first popular, does anyone know what 16 bars are after that?
0:06
3:13
Can I use this MR to upload vidio in my youtube channel?
i was this love movie in us
I’m using this for my audition as the fairy godmother for cinderella
00:18
never realised there were so many words to say lmao
만 난 착하잖아?
나보다 못한 사람
눈 뜨고 난 못 봐
나보다 잘난 사람
아직 본 적 없어
남 돕는 게 내 취미생활
만약 못난이가 있으면
예쁘게 꾸며줘야 해
보면, 알아
견적이, 딱 나와
지금 네 경우도
내 인생 최대 고난이지만
걱정마 나는 이겨낼 거야
나만 믿어
그러면
네.미.래.는
파퓰러
넌 이제 곧 파퓰러
애교떠는 방법도
시선 처리도 모두 가르쳐줄게
신발이랑 옷이랑 멋진 헤어스타일
하나하나 챙기면 너도 파퓰러
나 때문에 파퓰러
잘나가는 친구도 많이 만들고
유행어도 만들자
자, 당장 시작하자 갈 길이 머니까
제발 나의 솔직한 분석과 충고
기분 나쁘게 듣지말고 따라와 줘
난 결심했어 너의 친구가 될래
나만한 사람 어디에도 없어
나의 전공은
파퓰러
부전공도 파퓰러
칙칙하고 어둡던 너의 과거를
다 잊게 만들어줄게 Right now
이 몸의 도움으로 너는 이제 파퓰러
2:07
3:13
Can you do the glee version? "Sing with Rachel" and another "Sing with Kurt"?
I love glee
Hör mal Elphie, jetzt, wo wir Freundinnen sind, mache ich dich zu meinem neuen Projekt.
Das ist wirklich nicht nötig...
Ich weiß. Das ist ja gerade das Nette an mir.
Ist mal irgendjemand nicht so
vom Glück verwöhnt wie ich
und schließlich ist ja niemand
vom Glück verwöhnt wie ich.
Wird gleich mein Herz
weich vor Schmerz und weint.
Und ist jemand in Verlegenheit
ergreif ich die Gelegenheit - zu helfen
selbst wenn es kaum möglich scheint.
Nun ist zwar dein Problem
ganz objektiv betrachtet - höchst extrem
doch weiß ich schon wie ich es lösen kann
schließ dich mir an,
mach mit - und dann...
Wirst - du - bald
heißgeliebt
ja bald wirst du heißgeliebt
ich zeig dir den Anmach-Trick
und den Anlach-Blick
kleine Tipps für Flirt und Flair
ich zeig dir die schicksten Schuh
und das Kleid dazu
hast du das und manches mehr wirst du
heißgeliebt
auch du wirst bald heißgeliebt
du gehst mit der Clique fort
bist ein Ass im Sport
du bist cool und angesagt
allerdings ist bei dir dafür ein Wunder gefragt
Sei bitte nicht gekränkt durch meine Ehrlichkeit
sieh mich einfach als Expertin der Begehrlichkeit
gesteh dir einfach meine Unentbehrlichkeit
ohne Erfahrung in der Kunst der Paarung
wird man nur selten
heißgeliebt
und wer das nicht weiß vergibt
die Chanche ein Gewinn zu sein
richtig in zu sein
kann man nur lernen wenn man viel
übt
doch bist du eine Fleiß'ge dann wirst auch du mal
heißgeliebt - lübt
la la la la
mach mit und du wirst
heiß-ge-liebt
den betrauernswerten Engeln
mit bedauernswerten Mängeln
ruf ich zu:
denkt mal ein wenig nach und fragt euch
die berühmten Staatenlenker
all die Stars und Hüteschwenker
war'n das denn große Denker?
Dass ich nicht lach
die war'n heißgeliebt
so
voll Fehler doch heißgeliebt
viel ist nicht erforderlich
doch wie sieht man dich
wer das weiß wird sicherlich
populär und heißgeliebt - wie ich
Elphaba, du bist ja eine Schönheit. Da.
Ich...ich muss los.
Nichts zu danken!!
Sagst du jetzt auch Nein,
lass dir prophezeih'n
dass dein Herz vor Freude sirrt
wenn man tiefbetrübt sein zu einem heißgeliebt sein wird
la la la la
du wirst heißgeliebt
nur nicht ganz so heißgeliebt
wie ich!
Please notice these comments
0:17 3:31
Hi, Can I use this song for my cover video?
Sure!
1:10
1:14 Ah yes the proper ploys
edit: turns out it is the proper ploys and poise is wrong o_o
2:18
1:12 1:11
You know how people that don't eat apples can't vote? Apples, please!
1:07 may help idk
0:18 スタート
Is there anyway that I can get this music to download on my iPad??
idk
yes, copy the link, go to google and search youtube to mp3 converter then put the link in it and then you got it!
I feel like it was a little off
Definitely
Hi
Please can we use this backing track in one of our videos? -as long as we tag u x
who ese got the how to be a better singer ad hahaha
please
that is not it you go way to fast
this song is.........................to FAST
its bit quick
thats what i was thinkin but its great
Here is a vocal example of how it should be sung with this track:
ruclips.net/video/2goMMrmFyII/видео.html
Hope it helps somehow. :) However, if it's still not right for you, hope you find what you're looking for elsewhere. :)
fast
can fix that
thank you for the track! it would mean the word if you could check out the cover we did of this song: ruclips.net/video/te6FeI4A_9M/видео.html *glinda's voice* you're welcome
Lyrics are wrong. It’s palace sister and adviser not pal adviser. Also proper poise not ploys.
No it is correct
it's right the reason you think it's palace sister is because pal the a sister
Rubbish sorry xxxxxxxxxxxxxxxxxx
エルフィー あたしあなたをイメージチェンジしてあげる
いいわよ そんなことしなくて
気にしないで 私っていい人だから
悩んでる友を見つけた時
なんとかしてあげたい あたし
黙っていられない
あなた今変わらなければならないの
絶対 わかって
なんとしても
やってみよう
どうかまかせてほしい
この歌をよく聞いて
聞いてね
この歌 どうか
ポピュラー
いいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティ
多くの人に
受け入れられる
これこそが
一番大事なの
ポピュラー
魔法の言葉よ
これで変わるの
モテモテよ
あなたも遂に
進め 始まる 愛のレッスンが
素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要なのは色気とか
髪型や
思わせぶり
おしゃれもよ
ポピュラー
できるわ まかせて
必ず変わる ぴかぴかに
人気者になる
あなたが
言うことを聞いて いいわね
ポピュラー
ラー
ラーラーラーラー
みんなのポピュラー
ポピュラーシンガー
政治家大臣
売れなきゃだめだめ
意味なし
頭が良くても 教養あっても
人気なければさよなら
だって
ポピュラー
そう
人気が一番
外面飾る それだけよ
むずかしくない
ベリーベリーポピュラー
わかる?
ミス・エルファバ 見て とてもきれいよ
私 行かなきゃ
お礼はいいのよ
知らん顔してみても
人気者に
なりたいはずよ 女の子ならば
ラーラーラーラー
魅力ならこの私が上よ
Elphie, agora que nós somos amigas
Eu decidi que você vai ser o meu novo projeto
Você não precisa fazer isso
Eu sei. É por isso que eu sou tão legal!
Toda vez que eu encontro, alguém com menos luz
Pois no caso, eu brilho Eu sou a própria luz
Eu sinto até dor no coração
Se é hora da transformação
Galinda entra em ação
Eu sei, eu sei
Que existe salvação
E olhando pra você
Da pra ver que é puxado resolver
Mas calma, é a minha vocação
A solução
Está na mão
Que tal ser
Popular
Te ensino a ser popular
Uns truques de quem testou
E se aprimorou
Estratégias pra flertar
Escolho o seu batom
Vou achar seu tom
Tudo mais pra te ajudar a ser
Popular
Você vai ser popular
Você vai ser campeã
Vai até ter fã
Vai saber qual gíria usar
Vamos lá, porque pelo visto vai demorar
Não se ofenda com a minha análise
Pense nisso como um tipo de diálise
Comigo aqui você vai ver que vale
Se jogar sem medo
Esse é o meu segredo
Quando o assunto é
Popular
Eu sei o que é popular
Não pode desperdiçar
Tem que aproveitar
A benção que a vida te deu
Eu
Confesse que deseja
Que o mundo seja meu
Seu
La la la
Você vai ser tão
Popular
Quando vejo criaturas
Deprimidas e inseguras
Com amor, lhes jogo a questão
Será que
O segredo da vitória
De quem entra pra história
É ser inteligente?
Claro que não!
É ser popular, dã!
Só tem que ser popular
Não basta ter formação
Tem que ter carão
Sua inspiração chegou
Nessa diva popular que eu sou
Ah, Senhorita Elphaba
Olha para você
Você é linda!
Eu, eu preciso ir!
De nada!
Lá no fundo eu sei
Que o que eu te falei
Vai te fazer pensar
Então já se prepare
Que eu vou te popularizar
La la la
Vai ser popular
Só não vai roubar o meu
Lugar
Mds obrigado tava quase desistindo de aprender em português kkk não achava 🤩
Galinda
Elfi! teraz, kiedy jesteśmy już najlepszymi przyjaciółkami, postanowiłam stworzyć cię na nowo!
Elphaba
Nie, naprawdę nie musisz...
Galinda
Wiem, że nie muszę! ale co ja na to poradzę, że jestem taka miła?
gdy widzę że ktoś nie jest wybitny tak jak ja
swoją drogą, czy istnieje, wybitny ktoś jak ja?
serduszko mi zaczyna szybciej bić
wtedy zaraz chcę naprawić to
i w swoje ręce sprawy wziąć
i wiem, już wiem - mój talent przyda się
i obiecuję ci
choć możesz trudnym materiałem być
to wkrótce nie dokuczy ci już nikt
słuchając mnie
przekonasz się
że możesz…
gwiazdą być
jak ja możesz gwiazdą być
nauczę cię jak masz żyć
pewna siebie być
jak z chłopakiem zacząć flirt
pokażę ci mody świat
jak się czesać masz
wszystko to znaczenie ma
by móc gwiazdą być
pomogę ci gwiazdą być
pokażę z kim trzymać masz
a kto nie jest wart
by na niego tracić czas
a więc chodź
bo droga daleka dość czeka nas
lecz muszę szczera być - więc nie obrażaj się
uwierz że krytyka czasem nieodzowna jest
a zwłaszcza kiedy mam kumpelką być i siostrą i doradcą
w końcu jestem znawcą
ja wiem najlepiej
uwierz mi
wiem dobrze jak gwiazdą być
i jeśli zaufasz mi
to się zmienisz w mig
przestaną wszyscy z ciebie drwić (w tym ja)
i będziesz popularna
i sprawię że się staniesz czymś! ...kimś!
la,la,la,la
jak to cudownie gwiazdą być
ciągle jakiś nieudacznik
lamentuje i się skarży
tracę już cierpliwość musząc im tłumaczyć
wiedza ani pracowitość
tak naprawdę się nie liczą
myślisz, że to ktoś doceni?
no proszę cię!
trzeba gwiazdą być - cóż
to wszystko co liczy się dziś
i żeby kochali cię
szanowali cię
jedno tylko wyjście znam
musisz popularna być
jak ja
Galinda
Lady Elfabo! spójrz na siebie. Jesteś taka piękna!
Elphaba
Ja… muszę lecieć.
Galinda
Nie ma za co!
i choć wzbraniasz się
w głębi serca wiem
że podziękujesz mi
podejmiesz to wyzwanie,
bo marzysz żeby gwiazdą być
la,la,la,la
będziesz numer dwa
bo ta najjaśniejsza z gwiazd
to ja
Accantus, wszędzie accantus
Si alguien no es Galinda Tan linda como yo... Y ya en serio No hay nadie tan linda como yo Mi corazón se puede conmover Si le urge su transformación Encuentre en mí su salvación Yo sé, yo sé, lo que se puede hacer Y yo te hare el favor… No importa que tu caso sea el peor Tranquila, hay remedio para ti Confía en mí Tú serás muy, muy, muy.. Popular, tú vas a ser popular Porque te diré en que plan tratar al galan Como y cual berrinche hacer Mucho más Que ropita usar Como coquetear Lo que lograras tener por ser popular Te ayudo a ser popular Sabrás con quien si salir Cuando hay que mentir Como nunca engordar Anda pues, contigo hay mucho que trabajar Te quitare lo feo y lo patético Haz de cuenta que te doy laxante estético Por ser mi amiga te prometo hacer princesa a la rana A mí nadie me gana Por qué hago todo Popular Sé cómo ser popular Conmigo tú vas a ver Dejaras de ser, lo más insulto que hubo aquí (Ay) Y nada va impedirme que lo haga para ti, SI LA- la-la-la Voy a volverte PO-PU-LAR A las tristes criaturitas Tan sin chiste y tan feitas Les recuerdo lo sucedió Con mu-chos Conocidos mandatarios Gente de los noticiaros ¿Apoco fueron listos? Claro que no Es lo popular, si Su imagen es popular No es cosa de aptitud si no actitud Y una gran virtud así Ser igual de popular a mí… Y te negaras Pero ya veras Que quieras tu o no Y aunque no lo sepas tu suerte ya lo deparo LA- la-la-la Serás popular Más no, no más popular que yo
Read more at: lyrics.jetmute.com/m/viewlyrics.php?id=2627645&r=0
Si alguien no es Galinda
Tan linda como yo
Y ya en serio
No hay nadie tan linda como yo
Mi corazón se puede conmover
Si le urge su transformación
Encuentre en mí su salvación
Yo sé, yo sé, lo que se puede hacer
Y yo te haré el favor
No importa que tu caso sea el peor
Tranquila, hay remedio para ti
Confía en mí
Tú serás muy, muy, muy
Popular, tú vas a ser popular
Porque te diré en que plan tratar al galán
Como y cual berrinche hacer
Mucho más
Que ropita usar
Como coquetear
Lo que lograras tener por ser popular
Te ayudo a ser popular
Sabrás con quien si salir
Cuando hay que mentir
Como nunca engordar
Anda pues, contigo hay mucho que trabajar
Te quitare lo feo y lo patético
Haz de cuenta que te doy laxante estético
Por ser mi amiga te prometo hacer princesa a la rana
A mí nadie me gana
Por qué hago todo Popular
Sé cómo ser popular
Conmigo tú vas a ver
Dejaras de ser, lo más insulto que hubo aquí (Ay)
Y nada va impedirme que lo haga para ti, SI
LA- la-la-la Voy a volverte PO-PU-LAR
A las tristes criaturitas
Tan sin chiste y tan feitas
Les recuerdo lo sucedió
Con mu-chos
Conocidos mandatarios
Gente de los noticiaros
¿Apoco fueron listos?
Claro que no
Es lo popular, si
Su imagen es popular
No es cosa de aptitud si no actitud
Y una gran virtud así
Ser igual de popular a mí
Y te negaras
Pero ya veras
Que quieras tu o no
Y aunque no lo sepas tu suerte ya lo deparo
LA- la-la-la
Serás popular
Más no, no más popular que yo
0:17
00:18
1:08