Pietro Mascagni - Zanetto - complete work
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- P. Mascagni - Zanetto - English subtitles
Complete work - English subtitles
Libretto by Giovanni Targioni-Tozzetti and Guido Menasci
From Le Passant by G. Coppée _ Ed Casa Sonzogno - Milan
Live recorded in Savona Astor Theatre, November 2003
Produced by Teatro dell'Opera Giocosa - Savona
Orchestra Sinfonica di Savona
Conductor Bruno Aprea
Director Beppe De Tomasi
Scenographer Monica Bocchi
Silvia - Denia Mazzola Gavazzeni (soprano)
Zanetti - Romina Basso (mezzo-soprano)
A great performance of Denia Mazzola Gavazzeni ini a work full of contradictory feelings which requires considerable interpretative skills. The young Romina Basso masterfully interprets en travesti the sweetheart of a woman who seems to have lost the sense of honor, but who redeems herself in front of a true love.
Thank you so much for posting this. I had never heard of this opera.
Mascagni wrote the most beautiful theatrical music
I love Mascagni´s music
This is a really wonderful find!
Wonderful! Here in America they never Produce Mascagni's Unknown operas! So Sad! There so Great!
Verismo Opera in New Jersey produced this over 25 years ago. Along with Isabeau and other rare or seldom performed operas
Cilea as well.
Denia insuperabile !
Grandi attrici per un'operina strana e suggestiva, a suo modo piena di poesia. Va capita, si muove su un terreno completamente irrealistico
32:06 senti, bambino
Silvia is the rich and beautiful hostess of a country hotel, who has been besieged by lovers of almost every description, she repulses them all, because although they may be well-to-do and even wealthy and powerful, they have not pleased her fancy or awakened her heart. At last she forswears love entirely, being convinced that her destiny is to remain single.
Still, she remembers a youth she once saw, and believes that he lives near by, in Florence, toward which city she idly looks out in the summer evening from the veranda of her hotel, placed on the side of a steep mountain.
As she looks she hears the voice of a roving minstrel who is approaching. She conceals herself. He comes near, and not venturing to enter the hotel, lies down to sleep on a bench. He is soon asleep; and Silvia comes near to see him. She recognizes in him her ideal; and at once loves him. She wakes him up, and he sees in her the madonna of his dreams.
He is fond of his freedom, and of his own way of living; but thinks it would be nice to have a home, and a sister. This does not suit Silvia; who then conceals her identity; and says that she is a widow, and very poor; and cannot possibly entertain a wandering poet. After several refusals, he tells her that he has heard of Silvia, who is also beautiful, as well as rich, and liberal. He asks his newly-beloved to help him find her. She advises him not to go, that she would do anything to save him from his danger. Although both love each other she is unwilling to let herself be known. He believes in her sincerity; and offers to go in any direction she may point out. She points toward the dawn; he dashes toward it; she watches him till out of sight; then burying her face in her hands exclaims:
"Blessed art thou, O Love! Now can I weep again!"
27:06
Le Passant (1869) est de François Coppée, et non G. Coppée.