Lijepa muška lirska pjesma u odličnoj izvedbi. Evo cijelog otpjevanog teksta: Sinoć sam ti, Safo, dvoru dolazio na pendžeru tvome ružu ostavio, da okitiš njedra ljepša od jasmina - ako mene ljubiš, radosti jedina! Jutros, kad te vidjeh, Safo, moja vilo, na njedrima tvojim ruže nije bilo?! Mjesto moga cvijeta, majci živa bila, kitio te zumbul komšije Halila... Safo, moja Safo, moj nevjerni druže - zar su ljepši, dušo, zumbuli od ruže? Zar je tebi draži gavran od slavuja i biseri lažni ljepši od dragulja?! Autor muzike je sâm Muhamed Mešanović-Hamić a teksta Safet Kafedžić. Snimljeno i objavljeno na jednoj LP-ploči (strana A) u Sarajevu 1981. godine. Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž â
Hamic moj Vratnicanin je bio i ostaje kralj Saza
Ponajbolji sazlija sa posebnom bojom glasa i stilom pjevanja koji se slio sa sa zvucima saza. Neka mu Allah dzs podari Dzenetske ljepote..
Allah rahmetile Hamic brat od rahmetli mi nane Zehre
E ovo se zove merak... Izvedba 5+. Svaka čast!
Saz ❤❤❤❤❤
Muhamed mesanovic Hamid je moja strine hatidze arnautovic sin alah mu rahmetile
Lijepa muška lirska pjesma u odličnoj izvedbi. Evo cijelog otpjevanog teksta:
Sinoć sam ti, Safo, dvoru dolazio
na pendžeru tvome ružu ostavio,
da okitiš njedra ljepša od jasmina -
ako mene ljubiš, radosti jedina!
Jutros, kad te vidjeh, Safo, moja vilo,
na njedrima tvojim ruže nije bilo?!
Mjesto moga cvijeta, majci živa bila,
kitio te zumbul komšije Halila...
Safo, moja Safo, moj nevjerni druže -
zar su ljepši, dušo, zumbuli od ruže?
Zar je tebi draži gavran od slavuja
i biseri lažni ljepši od dragulja?!
Autor muzike je sâm Muhamed Mešanović-Hamić a teksta Safet Kafedžić. Snimljeno i objavljeno na jednoj LP-ploči (strana A) u Sarajevu 1981. godine.
Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž â
Autori ove preljepe sevdalinke su bili upravo Hamic -muzika i Safet Kafedzic (Bosanski Jesnjin) -tekst
Bravo, majstore!
Sarajevski Melek
kako ovaj to izvodi