Обожаю географию! Нравится путешествовать! Люблю узнавать о жизни, традициях и обычаях людей в разных странах и городах! Спасибо, что теперь с Вашей помощью буду лучше ориентироваться на английском языке во всём этом!
Уважаемая Елена Викторовна! В Мексике, Венесуэле, Чили и еще в целом ряде стран Южной и Центральной Америки говорят на испанском языке. В Бразили - на португальском. В остальном, спасибо за полезную информацию
Вы молодец, что делаете эти уроки.. Я с большим удовольствием их слушаю.. С моей стороны наверное было некорректно и совсем недоброжелательно опубликовать такой комментарий.. Тем более в отношении к своей коллеге (только в другой сфере)... Произношение, путешествия.. - это все со временем приложиться... Искренне желаю Вам удачи и вдохновения на этом пути.. С ув. к Вам и Вашему творчеству.
Здравствуйте! Что обозначают единичные точки в транскрипции на строке (как в транскрипции нашей страны перед предпоследним звуком)? Первый раз такое встречаю.
В оригинале это были "шва" - слабые "э", которые почти выпадают в речи. У меня шрифт их не поддерживает. Надо, наверное ,просто вручную убирать их, а то точки могу сбивать
Елена Викторовна, как по-английски будут звучат жители не стран, а городов? Например, как будут по-английски: 1. Жители российских городов, например, москвичи, петербуржцы. 2. Жители Лондона, Каира. Есть ли какое-либо правило, как образуются данные существительные (как в случае со странами)? Или просто говорят: жители Лондона, жители Москвы? Как это будет звучать по-английски?
Мне встречались варианты, когда к названию города добавляют суффикс er: New Yorker, Londoner. Но я не могу сказать, что это правило работает всегда. Скорее скажут: a citizen of Moscow, но есть и уникальное слово muscovite. Слышала, как говорят Parisian - житель Парижа. Но и на русском вы не скажете "Каировец", "Кировоградец", правда)
Вот именно, что в русском языке мы можем не просто сказать "жители города". Абсолютно литературно говорить "каирцы" (в контексте "каирцы вышли на митинг"), "петербуржцы", "омичи" и проч. Думаю, чтобы не путаться, лучше сказать a citizen of ...
Вот и я думаю, что нечего себя путать. Мне слово "каирцы" режет слух, к примеру, или "омичи" - не могу понять, какой это город. Поэтому лучше не забивать голову редкоупотребляемыми словами, даже на родном языке
Прошу Вас--не вступайте в полемику СО "ЗНАТОКАМИ " --как правило--их коментарии к делу не относятся---Вы делаете очень большую и нужную работу.--спасибо........Живу в Канаде , выучить язык очень сложно., страна эмигрантов и у всех свой акцент.........
Знали бы вы, сколько я удаляю комментариев "диванных экспертов". У нас просто таки каждый второй - эксперт в преподавании английского. Только вот, к сожалению, почти никто из них не берется за запись таких курсов, как делаю я. Они вообще ничего не записывают, только "выражают авторитетное мнение". Я понимаю, о чем вы говорите. Хотя я не жила в не русскоговорящей стране, но многие мои знакомые жили, и я подробно их расспрашивала о том, как они учили язык. Выяснилось, что "языковая среда" - это не панацея. Все равно язык учится очень сложно. Но в "среде" сразу есть возможность практики, поэтому прогресса достичь можно быстрее. Это если заставлять себя вступать в диалог с иностранцами. Но многие не вступают ,а потом удивляются, почему "среда не помогла".
Елена , наберусь наглости Вас поправить . The USA читается не как ЗЭ ,а как ЗИ Ю ЭС ЭЙ, потому что перед гласным звуком. То же самое можно сказать и про произношение The UK .
@@ok-english да, действительно, очень странно, переслушал много произношений от нейтивов, там есть некоторая вариация в чтении гласных (не факт, что они правильно произносят), но точно нет варианта Изрейл, как по идее должна бы читаться эта транскрипция, впервые вижу такое)
Тема страны и национальности, а вы пол лекции рассказываете про то, как произносить буквы и слоги в английском, лучше бы дали по больше информации о странах Южной Америки, Европы и Африки ) ну и приятным бонусом хотелось бы слышать хоть пару столиц . А вот те страны типа России по-моему и так все знают , дали бы например как будет Косово и другие малоизвестные страны) очень не информативно получилось. плюс произношение у вас меняется постоянно ,то на британском , то на американском .... и как вы еще сами преподаете
Говоришь, как правильно - не запоминают. Говоришь, как неправильно - внезапно запоминают. При этом, как правильно - это 99% материала. Задумайтесь, как у вас работает восприятие, почему вдруг вы фокусируетесь на 1% проценте и игнорируете 99?
@@ok-english всё нормально у меня с восприятием. Мне кажется лучше дать четыре примера использования слова с правильным произношением, чем один правильный пример и три раза повторять как не правильно (утрирую)! С уважением)
@@ansarguborev4790 И все же давайте без утрирований. У меня в видео действительно 1 правильынй приер и три неправильных? И если это не так, то зачем же вы тогда утрируете? Или это фишка такя - придумать что-то и поверить в это? Более того, материал в видео основан на книге, в которой дополнительно даны упражнения для отработки. В видео я добавляю озвучку от нейтива (правильнее быть не может). Или вы этого тоже не заметили? Кто мешает переслушать несколько раз озвучку (как правильно)? Послушайте пять раз, десять раз. Я ее специальбно для этого вшиваю в видео.
Уроки интересные.. Но сразу по произношению видно, что за рубежом не жили и были мало поездок.. В современном мире в общении между собой никто к друг другу по имени отчеству не обращается.. Там нет такого - Елена Викторовна, Мария Ивановна, Василий Петрович.... Так же это говорит о проблеме Вашей внутренней самооценки...
Знаете, я думала в какой-то момент отказаться от "Викторовны". Первые уроки (3 года назад) я делала, представляясь Елена Викторовна, а дальше уже, как говорится, пошло по накатанной. Ну и уроки я делаю для русскоговорящих, а у нас принято обращаться к учителю по имени отчеству, и это считается абсолютно нормальным. Если бы я обучала иностранцев, то я бы представлялась просто по имени. Путешествовала я, к сожалению, не так много, как мне бы хотелось. Но я надеюсь, что скоро я исправлю ситуацию.
Вы молодец, что делаете эти уроки.. Я с большим удовольствием их слушаю.. С моей стороны наверное было некорректно и совсем недоброжелательно опубликовать такой комментарий.. Тем более в отношении к своей коллеге (только в другой сфере)... Произношение, путешествия.. - это все со временем приложиться... Искренне желаю Вам удачи и вдохновения на этом пути.. С ув. к Вам и Вашему творчеству.
Ну, как видите, некоторых людей интересует только их мнение, и ничто их не смущает. Я знаю многих людей, активных путешественников, или тех, кто жил за рубежом, которые говорят с акцентом и с ошибками. Единственное их преимущество - они говорят бегло, без блоков и смущения. Тут действительно чувствуется опыт общения. Мне кажется, что страна не особо влияет на акцент у взрослого человека. В любом случае, нужно много работать над произношением взрослому, у которого уже сформировалась привычка говорить на родном языке. Детям произношение дается несравненно легче. И мой "коллега" в первом комментарии не читал тысяч сообщений, что я получаю от людей со всего мира, подписчиков моего канала. Очень многие пишут, уже находясь в англоязычной стране. Им очень трудно там учиться, люди даже через несколько лет не могут говорить, хотя вокруг все на английском. Мне очень запомнилась история одного мужчины, который работает в Канаде. Он там уже больше года, но научился общаться только на самые простые темы, и ему катастрофически не хватает английского, чтобы сдать экзамен на гражданство. Человек БОЛЬШЕ ГОДА живет в англоязычной стране. Интересно, почему же чуда не случилось? Языковая среда - это не всё, нужно в любом случае много работать, чтобы повысить свой уровень английского. И опыт людей по всему миру доказывает, что наличие среды не обязательно для того, чтобы знать английский.
Рад что Вам "коллега" (употребляю Ваш термин.) понравился мой второй комментарий... Анализ содержания Вашего ответа свидетельствует о том, что мне не показалось.. У Вас действительно есть некоторые внутренние психологические барьеры, связанные с собственной самооценкой... Ваш ответ пронизан внутренней обидой на мои слова в первом комментарии.... Хотя я признал, что они носили некорректный и недружелюбный характер и постарался их сгладить во втором комментарии... Если Вы твёрдо уверены, что делаете все правильно и двигаетесь в нужном для Вас направлении .. - не стоит так болезненно реагировать на подобные комментарии.... Послушайте семинары о сути "обиды"" (например, того же Александра Палиенка ..). Уроки действительно интересные.. Желаю успехов Вам в Вашем творчестве. С ув.
Думаю, было бы странно радоваться критике постороннего человека или нежданному психоанализу. Знаете ли вы людей, которые радуются критике? Вы сами являетесь таким человеком? Это, мягко говоря, ненормально, когда кто-то начинает тебя критиковать и лезть к тебе в душу, а ты при этом радуешься и совершенно спокойно всё воспринимаешь. Также мне непонятно, где в видео я транслирую обиды, комплексы и т.п. Наоборот, я стараюсь работать в хорошем настроении, с улыбкой. И не относиться к созданию видео, как к рутине. Конечно, обоснованная критика может стать толчком для дальнейшего развития человека. На данный момент, у меня нет возможности жить заграницей. Так что этот момент невозможно исправить, можно лишь сгладить, максимально наполнив свою среду английским языком. Что я и делаю. Также я пришла к выводу, что знать английский и преподавать английский - это не одно и то же. Благодаря наблюдениями я поняла, что у меня лучше всего получается преподавать английский. Назовем это моей сильной стороной. И я могу довести ученика с нуля до хорошего результата. Поэтому я не вижу причин не преподавать. Также я понимаю, что у меня не совершенный английский, я не нейтив, и я не пытаюсь "косить под нейтива". По этой причине в каждом ролике я добавляю дикторов-нейтивов, которые прочитают материал как надо. Не всегда я могу найти аудио, но в большинстве случаев мне это удается сделать. Т.е. над этим моментом я также подумала. Ну и, конечно, я не утверждаю, что нужно учиться исключительно на моем канале. В интернете огромное количество видео уроков других автором, есть уроки от нейтивов. Поэтому можно учиться у них. Если человеку мой подход в преподавании не нравится, мои уроки не подходят, я ведь никого не держу. Это не школа, не институт, где невозможно поменять преподавателя. Тут равные возможности у преподавателей показать себя и свою методику. А у учеников - возможность выбрать того или тех, чья методика и подход максимально им подходят.
Спасибо большое дорогая Елена Викторовна! Отличный и очень важный урок !
Спасибо большое за прекрасный урок дорогая Елена Викторовна ! ❤️
Большое вам спасибо за ваши уроки. Мне 60 лет, Я человек творческой профессии и очень люблю слушать ваши уроки во время своей работы.
Спасибо! Мне приятно это узнать
Спасибо! Очень толково!
Очень классные уроки! Очень уютно с Вами заниматься, особенно дома🌷
Благодарю Вас!
Черезвычайно ценный и полезный урок.
Спасибо за ваш труд! Ценно, нужно!
Thanks, Elena Viktorovna)))
Обожаю географию! Нравится путешествовать! Люблю узнавать о жизни, традициях и обычаях людей в разных странах и городах! Спасибо, что теперь с Вашей помощью буду лучше ориентироваться на английском языке во всём этом!
Очень рада помочь вам
Большое спасибо за полезный урок.
Спасибо большое, очень полезный урок, спасибо за помощь за Ваш труд.
Всегда пожалуйста
да согласна спасибо
Вроде бы всё это я уже знала, но повторить не помешало. Спасибо.
Конечно, иногда повторить - это заметить то, чего не замечал ранее
This is usefull lessons. Thank you very much.
Спасибо за урок !
Thank you very much about your lessons. They are really usefull.
Good to know that
Уважаемая Елена Викторовна! В Мексике, Венесуэле, Чили и еще в целом ряде стран Южной и Центральной Америки говорят на испанском языке. В Бразили - на португальском. В остальном, спасибо за полезную информацию
Спасибо, уже разобралась.
It's nice to get an answer so guikly. Thank you and good luck.
Thanks
Thanks a million!
Очень хороший урок
Спасибо огромное 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Спасибо за то, что смотрите
Спасибо большое!
Спасибо
Thank you very much, Elena!
Спасибо огромное! Вы лучшая)))
Вы молодец, что делаете эти уроки.. Я с большим удовольствием их слушаю.. С моей стороны наверное было некорректно и совсем недоброжелательно опубликовать такой комментарий.. Тем более в отношении к своей коллеге (только в другой сфере)... Произношение, путешествия.. - это все со временем приложиться... Искренне желаю Вам удачи и вдохновения на этом пути.. С ув. к Вам и Вашему творчеству.
Спасибо!
Благодарю!
спасибо
Thank you! )
that's ok
спасибо.лайк конечно же
Огромное спасибо
💪👏👍
you forgot about Armenia😁🥰Thank you for your lessons
Exzellent!!!
That's ok
Начало 0:53
спасибо
This is an extremely useful topic! Еленочка Викторовна, and what about Камбоджа и камбоджийцев? I've been there twice.
Здравствуйте!
Что обозначают единичные точки в транскрипции на строке (как в транскрипции нашей страны перед предпоследним звуком)? Первый раз такое встречаю.
Lenta Lenta Вероятно Елена Викторовна расставила эти точки,отделяя друг от друга слоги.
В оригинале это были "шва" - слабые "э", которые почти выпадают в речи. У меня шрифт их не поддерживает. Надо, наверное ,просто вручную убирать их, а то точки могу сбивать
Спасибо за внимание к моей стране. Язык называется иврит.
Пожалуйста. У меня аудитория со всего мира, в том числе и из Израиля.
Hello. I from Armenia.
hay im love you😜
cool
Елена Викторовна, как по-английски будут звучат жители не стран, а городов?
Например, как будут по-английски:
1. Жители российских городов, например, москвичи, петербуржцы.
2. Жители Лондона, Каира.
Есть ли какое-либо правило, как образуются данные существительные (как в случае со странами)? Или просто говорят: жители Лондона, жители Москвы? Как это будет звучать по-английски?
Мне встречались варианты, когда к названию города добавляют суффикс er: New Yorker, Londoner. Но я не могу сказать, что это правило работает всегда. Скорее скажут: a citizen of Moscow, но есть и уникальное слово muscovite. Слышала, как говорят Parisian - житель Парижа.
Но и на русском вы не скажете "Каировец", "Кировоградец", правда)
Вот именно, что в русском языке мы можем не просто сказать "жители города". Абсолютно литературно говорить "каирцы" (в контексте "каирцы вышли на митинг"), "петербуржцы", "омичи" и проч. Думаю, чтобы не путаться, лучше сказать a citizen of ...
Вот и я думаю, что нечего себя путать. Мне слово "каирцы" режет слух, к примеру, или "омичи" - не могу понять, какой это город. Поэтому лучше не забивать голову редкоупотребляемыми словами, даже на родном языке
Омск
Да, я так и предполагала)
PS Если вы из Омска, то, надеюсь, вас мой комментарий не обидел
Прошу Вас--не вступайте в полемику СО "ЗНАТОКАМИ " --как правило--их коментарии к делу не относятся---Вы делаете очень большую и нужную работу.--спасибо........Живу в Канаде , выучить язык очень сложно., страна эмигрантов и у всех свой акцент.........
Знали бы вы, сколько я удаляю комментариев "диванных экспертов". У нас просто таки каждый второй - эксперт в преподавании английского. Только вот, к сожалению, почти никто из них не берется за запись таких курсов, как делаю я. Они вообще ничего не записывают, только "выражают авторитетное мнение".
Я понимаю, о чем вы говорите. Хотя я не жила в не русскоговорящей стране, но многие мои знакомые жили, и я подробно их расспрашивала о том, как они учили язык. Выяснилось, что "языковая среда" - это не панацея. Все равно язык учится очень сложно. Но в "среде" сразу есть возможность практики, поэтому прогресса достичь можно быстрее. Это если заставлять себя вступать в диалог с иностранцами. Но многие не вступают ,а потом удивляются, почему "среда не помогла".
@@ok-english не ри
по большей части проматываю, но почти в каждом словарном уроке есть слово которое я вообще не слышал или забыл
Интересно, если надо сказать японцы во множественном числе, то говорим и пишем Japaneses?
нет, но можно уточнить Japanese people. Само слово Japanese используется, как сборное понятие
Это а1 а2 или только а1?
Елена , наберусь наглости Вас поправить . The USA читается не как ЗЭ ,а как ЗИ Ю ЭС ЭЙ, потому что перед гласным звуком. То же самое можно сказать и про произношение The UK .
У меня произношение тут еще не очень. Я продолжаю работать над ним. Но старые уроки не берусь переписывать - слишком много работы.
@@ok-english с США еще ладно, а вот с Израилем вообще фэйспалм. И выписанная транскрипция не помогла.
Once I was looking for Chernogoria, but I failed, because the name of the country is Montenegro.
Oh, yeah)
I had a different story. I thought that Montenegro is somewhere in Africa. And I was very surprised that it's in Europe
🌐🗺
1
Super!
OK English - уроки английского стараюсь не пропускать ваши видео
Главное - хорошо прорабатывайте материал. Желаю успехов
Кажется транскрипция для Israel неправильная, так как написано выйдет Изрейл
В толковом слвоаре так - /ˈɪz.reɪl/
@@ok-english да, действительно, очень странно, переслушал много произношений от нейтивов, там есть некоторая вариация в чтении гласных (не факт, что они правильно произносят), но точно нет варианта Изрейл, как по идее должна бы читаться эта транскрипция, впервые вижу такое)
@@LukasKamin Вот тут слушали?
forvo.com/word/israel/#en
Это весело: одни говорят Израэл, гругие - Изриал, как is real звучит.
Еврейский язык по-русски называется иврит FYI
Тема страны и национальности, а вы пол лекции рассказываете про то, как произносить буквы и слоги в английском, лучше бы дали по больше информации о странах Южной Америки, Европы и Африки ) ну и приятным бонусом хотелось бы слышать хоть пару столиц . А вот те страны типа России по-моему и так все знают , дали бы например как будет Косово и другие малоизвестные страны) очень не информативно получилось.
плюс произношение у вас меняется постоянно ,то на британском , то на американском .... и как вы еще сами преподаете
Вы ничего не сказали о Дании и датчанах. Здесь есть сложности.
В книге не было. Я не могу охватить в одном уроке все нации(
Я понял что это
Зачем вы говори варианты как НЕ правильно? Это же проникает в сознание и может отложиться. Мне очень не комфортно это слушать, спасибо
Говоришь, как правильно - не запоминают. Говоришь, как неправильно - внезапно запоминают. При этом, как правильно - это 99% материала. Задумайтесь, как у вас работает восприятие, почему вдруг вы фокусируетесь на 1% проценте и игнорируете 99?
@@ok-english всё нормально у меня с восприятием. Мне кажется лучше дать четыре примера использования слова с правильным произношением, чем один правильный пример и три раза повторять как не правильно (утрирую)! С уважением)
@@ansarguborev4790 И все же давайте без утрирований. У меня в видео действительно 1 правильынй приер и три неправильных? И если это не так, то зачем же вы тогда утрируете? Или это фишка такя - придумать что-то и поверить в это? Более того, материал в видео основан на книге, в которой дополнительно даны упражнения для отработки. В видео я добавляю озвучку от нейтива (правильнее быть не может). Или вы этого тоже не заметили? Кто мешает переслушать несколько раз озвучку (как правильно)? Послушайте пять раз, десять раз. Я ее специальбно для этого вшиваю в видео.
Уроки интересные.. Но сразу по произношению видно, что за рубежом не жили и были мало поездок.. В современном мире в общении между собой никто к друг другу по имени отчеству не обращается.. Там нет такого - Елена Викторовна, Мария Ивановна, Василий Петрович.... Так же это говорит о проблеме Вашей внутренней самооценки...
Знаете, я думала в какой-то момент отказаться от "Викторовны". Первые уроки (3 года назад) я делала, представляясь Елена Викторовна, а дальше уже, как говорится, пошло по накатанной. Ну и уроки я делаю для русскоговорящих, а у нас принято обращаться к учителю по имени отчеству, и это считается абсолютно нормальным. Если бы я обучала иностранцев, то я бы представлялась просто по имени.
Путешествовала я, к сожалению, не так много, как мне бы хотелось. Но я надеюсь, что скоро я исправлю ситуацию.
Вы молодец, что делаете эти уроки.. Я с большим удовольствием их слушаю.. С моей стороны наверное было некорректно и совсем недоброжелательно опубликовать такой комментарий.. Тем более в отношении к своей коллеге (только в другой сфере)... Произношение, путешествия.. - это все со временем приложиться... Искренне желаю Вам удачи и вдохновения на этом пути.. С ув. к Вам и Вашему творчеству.
Ну, как видите, некоторых людей интересует только их мнение, и ничто их не смущает. Я знаю многих людей, активных путешественников, или тех, кто жил за рубежом, которые говорят с акцентом и с ошибками. Единственное их преимущество - они говорят бегло, без блоков и смущения. Тут действительно чувствуется опыт общения.
Мне кажется, что страна не особо влияет на акцент у взрослого человека. В любом случае, нужно много работать над произношением взрослому, у которого уже сформировалась привычка говорить на родном языке. Детям произношение дается несравненно легче.
И мой "коллега" в первом комментарии не читал тысяч сообщений, что я получаю от людей со всего мира, подписчиков моего канала. Очень многие пишут, уже находясь в англоязычной стране. Им очень трудно там учиться, люди даже через несколько лет не могут говорить, хотя вокруг все на английском. Мне очень запомнилась история одного мужчины, который работает в Канаде. Он там уже больше года, но научился общаться только на самые простые темы, и ему катастрофически не хватает английского, чтобы сдать экзамен на гражданство. Человек БОЛЬШЕ ГОДА живет в англоязычной стране. Интересно, почему же чуда не случилось? Языковая среда - это не всё, нужно в любом случае много работать, чтобы повысить свой уровень английского. И опыт людей по всему миру доказывает, что наличие среды не обязательно для того, чтобы знать английский.
Рад что Вам "коллега" (употребляю Ваш термин.) понравился мой второй комментарий... Анализ содержания Вашего ответа свидетельствует о том, что мне не показалось.. У Вас действительно есть некоторые внутренние психологические барьеры, связанные с собственной самооценкой... Ваш ответ пронизан внутренней обидой на мои слова в первом комментарии.... Хотя я признал, что они носили некорректный и недружелюбный характер и постарался их сгладить во втором комментарии... Если Вы твёрдо уверены, что делаете все правильно и двигаетесь в нужном для Вас направлении .. - не стоит так болезненно реагировать на подобные комментарии.... Послушайте семинары о сути "обиды"" (например, того же Александра Палиенка ..). Уроки действительно интересные.. Желаю успехов Вам в Вашем творчестве. С ув.
Думаю, было бы странно радоваться критике постороннего человека или нежданному психоанализу. Знаете ли вы людей, которые радуются критике? Вы сами являетесь таким человеком? Это, мягко говоря, ненормально, когда кто-то начинает тебя критиковать и лезть к тебе в душу, а ты при этом радуешься и совершенно спокойно всё воспринимаешь. Также мне непонятно, где в видео я транслирую обиды, комплексы и т.п. Наоборот, я стараюсь работать в хорошем настроении, с улыбкой. И не относиться к созданию видео, как к рутине.
Конечно, обоснованная критика может стать толчком для дальнейшего развития человека. На данный момент, у меня нет возможности жить заграницей. Так что этот момент невозможно исправить, можно лишь сгладить, максимально наполнив свою среду английским языком. Что я и делаю.
Также я пришла к выводу, что знать английский и преподавать английский - это не одно и то же. Благодаря наблюдениями я поняла, что у меня лучше всего получается преподавать английский. Назовем это моей сильной стороной. И я могу довести ученика с нуля до хорошего результата. Поэтому я не вижу причин не преподавать.
Также я понимаю, что у меня не совершенный английский, я не нейтив, и я не пытаюсь "косить под нейтива". По этой причине в каждом ролике я добавляю дикторов-нейтивов, которые прочитают материал как надо. Не всегда я могу найти аудио, но в большинстве случаев мне это удается сделать. Т.е. над этим моментом я также подумала.
Ну и, конечно, я не утверждаю, что нужно учиться исключительно на моем канале. В интернете огромное количество видео уроков других автором, есть уроки от нейтивов. Поэтому можно учиться у них. Если человеку мой подход в преподавании не нравится, мои уроки не подходят, я ведь никого не держу. Это не школа, не институт, где невозможно поменять преподавателя. Тут равные возможности у преподавателей показать себя и свою методику. А у учеников - возможность выбрать того или тех, чья методика и подход максимально им подходят.
Спасибо!
Thank you! )