私も小学生の時に一番好きでした!長年、ピアノ弾いています!雨に咲く花……を聞いて、何度も通勤途中に涙が溢れました!亡き父も好きな曲でした!ステキなメロディーと、来生さんの歌い方が、マッチして、心に沁みます!1年間来生さんの good-by day を聴きつずけましたが、これからはb、雨に咲く花、を、聴きそうです!
한국어 번역(Korean translation written by Kang Pill Lee) 이르지 못하는 것이라고 단념했었습니다. 하지만 그립고 사랑하는 사람이여. 마음대로만 된다면, 지금 한 번 잠깐만이라도 만나고 싶어요. 이별한 임을 생각하면 슬퍼요. 불러봤지만, 너무 먼 하늘 비를 맞으면서 피는 꽃이 나의 사랑일까. 부질없는 꿈에 지나지 않지만, 잊을 수 없는 임이여. 창가에서 눈물의 세레나데 혼자 울어요, 흐느끼는 것이죠.
So sad lyrics... Not literal translation, just lyric interpretation written in Polish language: "Odchodząc nie powiedziałaś Że już nigdy nie powrócisz Może w tamtej chwili Ty nie chciałaś mnie zasmucić? A ja wciąż kocham i tęsknię szalenie Gdybyś jednak zmieniła kiedyś zdanie I zechciała mi ofiarować choć jedno spojrzenie... Smutek przebija jak strzałą moje serce Gdy pomyślę, że na zawsze zostaniemy w rozłące Moja miłość jak kwiat pragnący wody i słońca Rozkwitła niespodziewanie... i będzie trwać bez końca Może byłaś tylko nocy letniej cieniem Może byłaś tylko jak złudne marzenie Niezapomniane lecz niedościgłe...? W tęsknocie wołając Ciebie Patrzę w niebo za bardzo odległe Aby moje wołanie usłyszeć Jako odpowiedź słyszę tylko ciszę ....Krople deszczu wciąż grają na szybie Nostalgicznej serenady dźwięki... Jak melodię najpiękniejszej piosenki Stojąc w oknie samotnie Tęskniąc wołam Ciebie Stojąc w oknie samotnie Płaczę razem z niebem..."
懐かしい曲です。
多分同年代でしょう。私も小学校の頃歌っていました。
今のお年で、若い頃と変わらぬ高音素晴らしいですね。
40才頃は子育てに必死で歌は、遠く離れて居ましたが、今来生たかおの若い頃の歌 聴いて居ります。素朴でいて、スマート。楽しみです。
頑張って戴きたい🎵
まだ小学生でしたがこの歌がラジオから流れてくるとひろしさんの切なく甘い歌声にき聴きいつてました。ませてたのかなあ❤
歌唱力すごいですね
沢山の歌手がカバーしてますが 来生たかおさんのが 好きです
美空ひばりさんが亡くなってから失望していましたが来生さんの存在を身近に知ってそれ以上のものを感じたのです。こういう人がスターなんですね、感謝しています。
同じ世代の私も、この曲井上ひろしさんの懐かしい曲、貴殿のコンサートでこの曲を聴いて堪らなくなりました、小学生だったなぁと、歌詞は全て覚えてます、来生たかおさんが歌うと、またとてもいいですね💗
若い来生さんもいいけれど今の歳のスローナイト生で聴きたいですね。
私も子供の頃“雨に咲く花”が大好きでした!
この曲好きなのでup感謝。上手すぎです。
来生さんのなぜか寂しげだけど温かい歌声、心に深く染み込みます。来生さんの歌は癒やされます。
俺は貴女の歌声で、心癒されたいヨォ
若い頃の思い出の曲です
懐かしい曲ですね
😂
「雨に咲く花」もたかおさんがうたうと来生ワールドに!素晴らしい
❤🎉😅小学生の時に、一番好きだったとは、、、渋いー、、やはり来生さん、私達、凡人とは違います、❤曲の、もの悲しさ、大人心のセンチメンタル、それとも来生さん、小学生の頃、何か深い、悲しみとか、心が落ち込む様な、出来事が、あったのでしょうか、でもホントに良い曲です、この曲の良さが、子供の頃から、分かっていたなんて、やはり来生さんは、天才です✨😅😊❤❤❤
この歌の事ブログで綴っていましたね 詩の意味がわからなくてもメロディが良くてよく歌っていたと しっとりした良い曲❤やはりメロディライターなんですね納得です
青江三奈さんは、小学生の頃に良くTVにも出演されていて観ていた憧れの方です😌
雨に咲く花♫いろんな方にカバーされていて、私も好きな歌ですが、やはり青江三奈さんのボーカルがお洒落ですね✨
まっちゃん❣️
☔️ 雨に咲く花
マリンからコチラでも聴けて最高に嬉しいです
びっくり致しました❤
慣れ親しんだ空に涙でも窓に涙でも
どちらでも好きな歌です♬
北のまっちゃんの お部屋で聴けました
ありがとうございます❤
来生たかおさんの歌も大好き💕
ですが
まっちゃん風も大好きです❤️
今年中63歳の男性です。
長年の来生たかおさんの
ファンです。
この曲も遠い昔の記憶に有りますが、
今改めて聴いてみますと、
歌詞やメロディーや曲のイメージが、なるほどなるほど
正に来生ワールドの原点と言われるに相応しいと思います。
とても素敵
としか言い表せません
ぐっと心に染みます
リアルな今の自分がそうなのです。来生さんの声でうたわれちゃ😭😭😭💦です。有り難う 自分にいいきかせながらきいてます。
何度も
この曲、来生さんの動画ではじめて知りました、凄くいい曲。他にも、色々な方がカバーしてますが、来生たかおさんと、美空ひばりさんのがいちばんいいですね。
この曲こそ彼の原点だそうです。
来生たかおさんのコンサートでこの曲を聴いてから大好きになってカラオケでよく歌います。
ボソボソっとつぶやくような、ささやくような、独特な彼の世界感ですね。
「雨に咲く花」を聞くときは、個人的に好きな歌手は、「来生たかお」さんと
「青江三奈」さん指名です。なんか私の気分にしっくりするんですよ。
私も小学生の時に一番好きでした!長年、ピアノ弾いています!雨に咲く花……を聞いて、何度も通勤途中に涙が溢れました!亡き父も好きな曲でした!ステキなメロディーと、来生さんの歌い方が、マッチして、心に沁みます!1年間来生さんの good-by day を聴きつずけましたが、これからはb、雨に咲く花、を、聴きそうです!
いいレビューを読ませていただきました。ありがとう。
@@川野良幸-h6t コメント読ませて頂きました。うれしいです。今もストリートピアノで、演奏させて頂きました。仕事帰りの女性が手を振り、反応されていました。私も演奏しながら、相手と目が合いました。音楽のちからなんですね。素敵なものです。
まさか来生さんが「雨に咲く花」をうたうなんて…とても素敵です💖
来生さん甘いムードミュージック
最高に素敵ですね~!
とにかく声が良いです!
初めて聴き感動です!🎶💞
動画アップありがとうm(_ _)m
ございます!😍
この歌は、私も小学生の時に聴いた歌です
とても懐かしく、来生さんが歌うと何故か
優しく目を閉じ聴きいってしまいました。💞
素敵な歌い方
毎日 聴いてます
来生さんの雨に咲く花🎧いいですね~声が歌う方で🎉
全く違いますね。
懐かしい
いいですね~
素晴らしい!
小学生の頃に 1番好きな歌とおっしゃっていますがどんなところが1番好きだったのかご本人に聞いてみたいですね
素晴らしい!!
小学生でこの曲の内容を理解して1番好きだった歌と言うのはすごいですねませた小学生です
まさか 彼の雨に咲く花が 聴けるとは思えなかったですね。アップ ありがとう!!
ウエノヒロユキ様へ
私も、小学校時代で
凄く流行っていた記憶が有ります。子供のくせに
良く歌いました。
歌いやすいメロディだったかも知れません。
懐かしいです。🎵
私の母が、
時々、口づさんでいたことがあって、幼い子供の頃の私にはちょっと理解出来なかったのを覚えています。
小学生でこんな歌を歌っていたのですか。それにしても味がありますね。
今は80歳くらいだと思うけど、また歌って欲しい。
私にもいます。会いたい人が。でもどうなんでしょう、そのひとは私に逢いたいでしょうか????
井上ひろしさんの歌ですよね???
来生さんの甘い声、井上さんに優るとも劣らない歌唱です。
感激しました。
歌詞の中国語訳です。
雨中花
無法成就的情緣 我已經死心
可依然懷念著那個人
如能隨心所願 期盼再度相見
就只看一眼也無妨
想到已分手的她 就不勝悲傷
即使呼喚也遠在天邊
彷彿花開雨中 任憑雨水拍打
莫非就是我的戀情
雖然不過是一場 幻滅的空夢
我依然忘不了那個人
窗邊傳來的是 催淚的小夜曲
我獨自哭泣且嗚咽
初恋の人が歌ってくれた唄です。
スタートルで歌う来生さんがよいです!
ある意味 来生たかおさんの音楽の「原点」 ということですか・・
What a beautiful Udaよ
永远的·神
한국어 번역(Korean translation written by Kang Pill Lee)
이르지 못하는 것이라고 단념했었습니다.
하지만 그립고 사랑하는 사람이여.
마음대로만 된다면, 지금 한 번
잠깐만이라도 만나고 싶어요.
이별한 임을 생각하면 슬퍼요.
불러봤지만, 너무 먼 하늘
비를 맞으면서 피는
꽃이 나의 사랑일까.
부질없는 꿈에 지나지 않지만,
잊을 수 없는 임이여.
창가에서 눈물의 세레나데
혼자 울어요, 흐느끼는 것이죠.
So sad lyrics...
Not literal translation, just lyric interpretation written in Polish language:
"Odchodząc nie powiedziałaś
Że już nigdy nie powrócisz
Może w tamtej chwili
Ty nie chciałaś mnie zasmucić?
A ja wciąż kocham i tęsknię szalenie
Gdybyś jednak zmieniła kiedyś zdanie
I zechciała mi ofiarować choć jedno spojrzenie...
Smutek przebija jak strzałą moje serce
Gdy pomyślę, że na zawsze zostaniemy w rozłące
Moja miłość jak kwiat pragnący wody i słońca
Rozkwitła niespodziewanie... i będzie trwać bez końca
Może byłaś tylko nocy letniej cieniem
Może byłaś tylko jak złudne marzenie
Niezapomniane lecz niedościgłe...?
W tęsknocie wołając Ciebie
Patrzę w niebo za bardzo odległe
Aby moje wołanie usłyszeć
Jako odpowiedź słyszę tylko ciszę
....Krople deszczu wciąż grają na szybie
Nostalgicznej serenady dźwięki...
Jak melodię najpiękniejszej piosenki
Stojąc w oknie samotnie
Tęskniąc wołam Ciebie
Stojąc w oknie samotnie
Płaczę razem z niebem..."
私もこの歌子供のころ好きでした!来生たかおさんと感性が同じなんです💕(笑)
💖💗💗💗💗💗💖💝💝
たかお様!どんな歌を歌っても心に響きます!素晴らしい歌声胸に残ります!しかし?どなたの歌かしら?知らないです。ごめんなさい🙏
そこから、ねじれたハートが出来たのかな⁉️
好迷戀
好好聽
好想念
やっぱり演歌が原点だったか😂👏👏👏👏
❤
上手いぜ 来せ
China fans前来打卡
请问博主可以搬运吗
「窓に涙の」と「空に涙の」歌詞の違い
2番は歌ってませんが「雨に打たれて咲いている」と「雨に打たれて泣いている」も
井上ひろしさんはレコーディングのとき歌詞を間違えた由
枕元に香水置いてたはず(わかる人いるかな)
やはり、水原弘さんですか
⁉️・・・
確か井上ひろしさんだったかと💦
@@GloryGloryGascoigne 様
「雨にさく花」でしたら、「井上ひろし」さんですネェ~~ッ‼️
ありがとうございます‼️👍(^_-)≡★
よく聴いてみると 歌詞を間違えたり語尾がはっきりと唄われてないね。まあ いいか?!!
あなたは 何でもケチをつけたい性分だね。いやな性格?!