Nota: no traduje "Boggie man" porque el nombre original es en inglés, pero se refiere a ese tipo de criaturas que se llevan a los niños que se portan mal. El equivalente en algunos países hispanohablantes podría ser el señor del saco, el coco/cuco, etc.
Yo ya estaba esperando la traducción de esta canción porque realmente es muy buena y apenas la oí se convirtió en mi favorita (como otras canciones de Lucy), muchas gracias
Nota: no traduje "Boggie man" porque el nombre original es en inglés, pero se refiere a ese tipo de criaturas que se llevan a los niños que se portan mal. El equivalente en algunos países hispanohablantes podría ser el señor del saco, el coco/cuco, etc.
Yo ya estaba esperando la traducción de esta canción porque realmente es muy buena y apenas la oí se convirtió en mi favorita (como otras canciones de Lucy), muchas gracias
La estaba esperando 😊😊 gracias
muchísimas gracias, siempre espero tus traducciones
Gracias
Puedes traducir también la de Over The Christmas
Sip, la subiré uno de estos días
Me gusta