[신의 한 수_7분 국어]문법_인용 표현_Advanced Korean Grammar

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 сен 2024
  • ■ Advanced Korean Grammar: This is the basic grammar that Korean middle and high school students learn at school.
    In [Grammar_quote], we look at quotes that quote other people's words or writings. Quotes can be divided into direct quotation sentences and indirect quotation sentences. When quoting someone else's words or writings, maintaining the original form and content is called direct quotation. However, when you quote someone else's words or writings, it is called indirect quotation when you take only the content and express it in your own words without maintaining the original form. When converting direct quotation to indirect quotation or indirect quotation to direct quotation, sentence-closing ending, quotation case-marking postpositional particle, pronoun, tense, honorification, etc. also change. In addition, when quotations are made for speech content and speaker intonation in a quote, the verb ‘하고’ is used instead of quotation postpositional particles. The verb '하고' should be written with a space between the preceding word. We learn this through lectures.
    [문법_인용 표현]에서는 다른 사람의 말이나 글을 끌어다 쓰는 인용 표현을 살펴봅니다. 인용 표현에는 직접 인용과 간접 인용이 있습니다. 다른 사람의 말이나 글을 인용할 때 원래의 형식과 내용을 유지하는 것을 직접 인용이라고 하며 다른 사람의 말이나 글을 인용할 때 원래의 형식은 유지하지 않고 내용만을 가져와 자신의 말로 바꾸어 표현하는 것을 간접 인용이라고 합니다. 직접 인용을 간접 인용으로 바꾸거나 간접 인용을 직접 인용으로 전환할 때에는 종결 어미, 인용격조사, 대명사, 시제, 높임 표현 등도 달라지게 됩니다. 한편 인용문에서 발화 내용과 함께 발화자의 억양까지 가져올 때에는 인용 조사가 아닌 동사 ‘하고’를 사용하며 앞말과 띄어 씁니다.
    [신의 한 수]신한수 국어 블로그(Learning Korean and Korean Literature Blog)
    blog.naver.com...
    [신의 한 수]신한수 국어 유튜브((Learning Korean and Korean Literature RUclips)
    / @분당_국풀국어전문학

Комментарии • 5

  • @w.yonsei_vv
    @w.yonsei_vv 2 года назад +1

    진짜 감사합니다!! 다음주에보는 마지막국어시험 꼭 잘치고올께요!!

  • @다비쀼쀼쁍
    @다비쀼쀼쁍 2 года назад +1

    감사합니다!!

  • @이암-j2q
    @이암-j2q Год назад

    진짜 이해가 개잘되네

  • @잉엥-l5u
    @잉엥-l5u 3 года назад +1

    jk....................

  • @준용-q8f
    @준용-q8f 2 года назад

    하하ㅘ하ㅗ