At the National Garden | Super Easy Greek 1
HTML-код
- Опубликовано: 15 сен 2024
- SUBSCRIBE TO THE NEW EASY GREEK CHANNEL: bit.ly/EasyGree...
BECOME A MEMBER OF EASY GREEK: / easygreek
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
FACEBOOK: / easygreekvideos
INSTAGRAM: / easygreekvideos
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
---
ALL EASY GREEK STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyGree...
ALL SUPER EASY GREEK VIDEOS: bit.ly/SuperEas...
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
www.easy-langua...
/ easylanguagesstreetint...
-
Hosts: Dimitris Hall & Pavlos Svoronos
Camera: Dimitra Sarla
Editing & post-production: Dimitris Hall
This is great!! I missed Easy Greek so much. I've been studying Greek the past year and these videos help a lot, specially the new Super Easy ones. Greetings από το Μεξικό!
Thank you Emilio. We'll keep producing Super Easy videos for you. :)
Awesome! I never knew how beautiful Greek sounds! It’s amazing
Glad to read you like the sound of it. I agree completely!
I love Greece! I've been there in 2015...nice people! Greetings from Mexico :-)
Saludos a Mexico! Χαιρετίσματα στο Μεξικό. :)
You guys are so talented! I'm already learning (too) many languages but the videos on this channel are so nicely done I can't help but watch them, no matter what language they're in. Now you made me want to take up Greek 😂
Thank you for this lovely comment!
Pleaseeeee more easy greek, this was great!!!
Thank you Steven!
I hope you guys keep producing content!
is this German language
Nourhan Ahmed it says easy Greek...why would you think german
+Mark 17 you right 😂😂😂
lol :D how did you manage to confuse Greek with German haha :)
i have been waiting for this for a looong time, THANKS!
and very well done!😁 hope you keep making videos so that i dont forget my greek! filakia!!
We will! Thank you for the comment
Ευχαριστώ πολύ! Πολύ ενδιαφέρον και χρήσιμο
Αυτά τα βίντεο είναι πολύ χρήσιμα για 'μένα. Ευχαριστώ πολύ να τα έφτιαξες !
Go super easy greek !!!
Prepare, there's more Super Easy Greek coming up and guess who's going to be hosting!
Great videos! I love them! Greece is soo Spanish! (Or the other way round) and the phonetics of both languages are so similar. Btw Dimitri, could you please make the English subtitle lettering bigger? Of course reading the English translation helps a lot. Still, for a Spaniard, some words we get instantly (fagitó, for instance). Ellada polí órea!! Besos desde España!😘
Gracias Rubén! Yo también siento que hay tantas cosas comunes entre nuestros países. Thank you for the feedback about the subtitles.
It is such a great project please keep on doing it. Your videos help me a lot learning Greek!❤️👍🏻
Great to hear!
Ευχαριστώ πολύ! I hope you guys do more videos!
Παρακαλούμε! We will. :)
Thanks again!
Really useful, thanks for doing this
Daaanke ☺☺
Hi very good video. Would you make something connected with Greek wine? Maybe visit on wine festival in Athens ? Or winery tour ? :)
Thank you thank you Παρακαλώ! :)
Great, but maybe it could be a bit super easier ;) anyway I look forward to new videos
Yes, it could, and we'll try going in this direction. Thank you for the feedback!
Ωραία φωτογραφική μηχανή 😂😂😂
One question: when you say "oi papies itan edw" the subtitle reads "the ducks used to be here".
Itan = was, right? Or does it also mean "used to"?
Itan = was, were (3rd person singular and plural). It is difficult to distinguish with 'itan' if we're talking about just yesterday or about the past more generally, since eimai, to be, is strangely one of the verbs that do not have a different form for past simple/continuous and present simple/continuous. So as you can guess, it is all very context-sensitive. Here, one would have to guess what I meant. Oi papies itan edw just means 'the ducks were here once, but they're not anymore'. Since I'm talking about the past in general, translating that with 'used to' would make the most sense.
@@cubicle89 S'exuaristw para poly gia explanation sou :))
What's the missing word at 3:51 between ενας χωρος and που? My guess would be θα λεγαμε.
@Arch Stanton Thanks
it's not a super easy :(
Thank you for the feedback Jimin, we'll try making it even easier in the future!
Isn't the word "τσάντες" supposed to sound like tsaDes? and not tsaNTes as it is written in the subtitles?
It's something in between, like you would have a blocked nose while pronouncing TSANDES. the diphtong "ΝΤ,ντ" produces ND with a blocked nose, or D when at the beginning of a word.
how are these super easy? You talk WAAAAAAAy too fast.
Greek sounds like Spanish
Not at all!
Teach us letters first : p
Check out Super Easy Greek 3!