Maksudnya itu silakan pake bahasa indonesia semua, tapi ketika pakai bahasa mandailing asli, jangan campur bahasa melayu / indonesia ido na u maksud. Contoh, nakal jangan bilang nakal tapi togah, jungal, tangkang, jontal.
Nai mandiri, pula dompak saro mandailing, saro mandailing sude, asli ulang i campur, pas saro mandailing, saro mandailing asli. Umpama, Mandokon tangkang ulang nakal, sai totop do tangkang
Mantap... !!!
Luar biasa...!!!
mantap do ekting si padli jadi pelawak
Mantap nida juo baju ikmas siabu
Pak Padli,nda unjung Mela janggut nai😅😅😅😅
Urang ginjang dope ning ia i. 😀
Kalo Mandailing bukan tulang, tapi mamak. Kita bukan tiba apalagi Batak.
Maksudnya itu silakan pake bahasa indonesia semua, tapi ketika pakai bahasa mandailing asli, jangan campur bahasa melayu / indonesia ido na u maksud. Contoh, nakal jangan bilang nakal tapi togah, jungal, tangkang, jontal.
Ning roangku pe becak angkon marmiak dei😂
Hahahahaha...
Air panas nai jolo kantor polisi i dei bg simpangna
Na aek milas nai sajo nida bana mei. Tai anggo aek milas na jongjong i alai nadua di samping nai, i Sampuraga.
Mantap...
Terima kasih.
Mantap
Jeges doma film nai apa lagi marbahasa hita
Alumni jia dei min!!! Kk indah
Pemeran Indah alumni MTs N Siabu, baru Musthofawiyah Purba Baru. Sannari sedang di STAIN Madina.
Mantap... !!!
Luar biasa...!!!
Kok bisa suaranya bocor
Bukan sehat, tapi iras, torkis, itu bahasa Mandailing, sehat bukan bahasa Mandailing.
Nai mandiri, pula dompak saro mandailing, saro mandailing sude, asli ulang i campur, pas saro mandailing, saro mandailing asli. Umpama, Mandokon tangkang ulang nakal, sai totop do tangkang
Mantap