Burada Hegel yorumcularından Alexandre Kojève’den söz ederken, Alexandre Koyré demişim. Paris’teki Rusların büyük ağabeyi olan Koyré, Amerika’ya giderken Hegel konusunda ders vermekle Kojève’i görevlendirmiştir. O da bir filozoftur. Uzun uzun anlatayım derken kısa kestiğim için bir yanlış yapmışım. Soner Kavuncuoğlu’ya bu yanlışımı düzeltmeyi sağladığı için teşekkür ederim
Burada Hegel yorumcularından Alexandre Kojève’den söz ederken, Alexandre Koyré demişim. Paris’teki Rusların büyük ağabeyi olan Koyré, Amerika’ya giderken Hegel konusunda ders vermekle Kojève’i görevlendirmiştir. O da bir filozoftur. Uzun uzun anlatayım derken kısa kestiğim için bir yanlış yapmışım. Soner Kavuncuoğlu’ya bu yanlışımı düzeltmeyi sağladığı için teşekkür ederim
Simple present tense yok mu hocam, sadece Türkçede mi var geniş zaman ?
İngilizcede var evet. Yunancada latin dillerinde Almancada yok