El Condor Pasa (If I Could) - Simon & Garfunkel (Song Meaning & Lyrics Explained)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024

Комментарии • 14

  • @tesslarsson6334
    @tesslarsson6334 3 года назад +2

    I'm a Brazilian ESL teacher. I'm happy to have found your channel. I'll use your videos in my classes. Thanks and congratulations on your good work!

    • @explainedinenglish
      @explainedinenglish  3 года назад +1

      Thanks a lot. Do let me know if you or your students have any feedback. Happy listening!

  • @Ln.C
    @Ln.C 3 года назад +2

    Very informative video! I like your channel! It's educational in a pleasant way 👌🙂

    • @explainedinenglish
      @explainedinenglish  3 года назад +1

      Thank you for taking the time to listen and comment. I appreciate the encouragement a lot :)

  • @jennifersharp6209
    @jennifersharp6209 Год назад +1

    You did a really great of breaking down the lyrics of the song. It’s so nice to know your channel is available as a resource. ❤

  • @TharushaDillon
    @TharushaDillon 3 года назад +1

    Thank you very much bro! This video deserves moreeeeeeeeeeeeeeeeeeeee likes. Keep up the good work : )

  • @sarahalgabre6437
    @sarahalgabre6437 2 года назад +1

    thank you... this is very helpful ❤️❤️❤️

  • @vitoantonioamodio5900
    @vitoantonioamodio5900 3 года назад +2

    Great,
    I like it very much

  • @lislearnitalianwithsongs
    @lislearnitalianwithsongs Год назад

    Thanks for this video!
    Even though some say it’s a cheesy song, I love “Bridge Over Troubled Water” by Simon and Garfunkel: it’s a great song with a lot of simple present tense examples. Could be good for beginners!
    Grazie per il video!

    • @explainedinenglish
      @explainedinenglish  Год назад +1

      I love pretty much all Simon and Garfunkel. Sometime I'll pick another one to explain. I have to get the channel going again. Thank you for all the nice comments.

  • @MsDianaJohnson
    @MsDianaJohnson 3 года назад

    Thank you for your explanations. But I am still puzzled by this: why does the verse say "its saddest sound" instead of "his saddest sound"?

    • @explainedinenglish
      @explainedinenglish  3 года назад +1

      "A man gets tied up to the ground, he gives the world its saddest sound"
      "It" refers to the world (or the earth, the universe, existence). Out of all the possible expressions in the world, this situation with the man being tied to the ground is the saddest one that the world has to show.
      If it said "he gives the world his saddest sound", then that would refer only to the man. That is, out of all the feelings and experiences that the man has, this one of being tied to the ground is his saddest, and that's the one he gives or contributes with his life.
      Both would be grammatically correct, but the meaning changes.
      Hope that helps!