fun fact com o Quezada é sucesso garantido. Não basta só a história ser engraçada, tem que saber contar. E ele sabe MUITO. Simplesmente o Paulinho Gogó da TNT Sports 😂😂😂
Tem um filme que se chama UMA NOITE MUITO LOUCA, se fosse o Quezada o Protagonista desse filme, se chamaria UM CORRESPONDENTE MUITO LOUCO NA EUROPA, o que ele tem de histórias INACREDITÁVEIS não tem condições😂😂😂
O nome “Caralhota” é como se chama ao borboto das camisolas de lã, na região de Almeirim. A história deste pão, segundo o transmitido oralmente de geração em geração, é a seguinte: “Havia uma velhinha que estava a cozer pão e a filha raspou o alguidar de barro e fez uma bolinha com os restos. Quando a senhora perguntou o que ela estava a fazer, respondeu: ‘Uma caralhota, mãe!’ E ficou assim".
O estereotipo do português ser muito literal é talvez o estereotipo mais sem sentido que existe no imaginário brasileiro. Ao nivel que as portuguesas têm bigodes ou que nós dizemos ora pois pois.
Tem sim. Quando um brasileiro fala algo e um português entende ao pé da letra uma coisa que obviamente não é, há aí uma evidência. Isso acontece muito mais em Portugal que no Brasil.
@@trad428 Como qualquer brasileiro ou cidadão do mundo perante expressões que desconhece. Eu conheço muitos brasileiros e percebi que vocês também quando não conhecem ou percebem uma expressão tentam entender pela literalidade, e porquê? Porque é a unica forma de tentar entender algo que uma pessoa não conhece, senão vou tentar perceber uma expressão pelas palavras vou pelo o quê? Claro que também tem aqueles brasileiros que gostam do mito da literalidade e inventam estorias como perguntei a um português as horas e ele disse que sim e foi embora, desculpe mas isso não acontece. Já perguntei a vários amigos meus se viram esse tipo de coisas acontecer e nunca ninguém viu isso, é tão real como os portugueses dizerem ora pois pois, eu com 45 anos nunca ouvi ninguem dizer isso a não ser brasileiros a imitar portugues.
fun fact com o Quezada é sucesso garantido. Não basta só a história ser engraçada, tem que saber contar. E ele sabe MUITO. Simplesmente o Paulinho Gogó da TNT Sports 😂😂😂
A cara da Tati do começo ao fim com medo do q o Arthur iria falar é impagável 😂😂😂
"A caralhota tem em média 15cm" 😂😂😂😂😂 se o celular tiver no PT/BR e não no PT vai aparecer uns negócios no teu google imagens
Tem um filme que se chama UMA NOITE MUITO LOUCA, se fosse o Quezada o Protagonista desse filme, se chamaria UM CORRESPONDENTE MUITO LOUCO NA EUROPA, o que ele tem de histórias INACREDITÁVEIS não tem condições😂😂😂
Os brasileiros não estão preparados para viver em Portugal !
Sim! Portugal tem muita a melhorar!
@juanvictor2811 Verdade. Todos os dias chegam milhares de brasileiros mortos de fome e, Portugal já não tem capacidade para dar de comer a todos.
@@juanvictor2811verdade, como português confirmo
Era óptimo se não viessem!
@JorgeSantos-rm9bi devolva o nosso ouro e a gente pensa colônia Guiana Brasileira
Bechler já estava esperando algo do tipo kkkkk.
O nome “Caralhota” é como se chama ao borboto das camisolas de lã, na região de Almeirim. A história deste pão, segundo o transmitido oralmente de geração em geração, é a seguinte: “Havia uma velhinha que estava a cozer pão e a filha raspou o alguidar de barro e fez uma bolinha com os restos. Quando a senhora perguntou o que ela estava a fazer, respondeu: ‘Uma caralhota, mãe!’ E ficou assim".
O literal foi você meu irmão procurando pedra hahaha
Em muitos lugares poem mesmo uma pedra. A sopa da pedra é baseada num conto popular.
Kkkkkkkkkkkkkk "elas existem"
De graça até um caralhota a galera tá aceitando kkkkkkkkkk
Vivi em Almeirim 10 anos, terra da sopa da pedra, top.
Fui ver se era verdade, pois é! Kkk
Pão 😂😂😅😅
Curiosamente, na outra vez que ele foi lá, levou o enfermeiro.
Sou português e nunca ouvi falar de caralhota xD
É verdade bem bom
O estereotipo do português ser muito literal é talvez o estereotipo mais sem sentido que existe no imaginário brasileiro. Ao nivel que as portuguesas têm bigodes ou que nós dizemos ora pois pois.
Tem sim. Quando um brasileiro fala algo e um português entende ao pé da letra uma coisa que obviamente não é, há aí uma evidência. Isso acontece muito mais em Portugal que no Brasil.
@@trad428 Como qualquer brasileiro ou cidadão do mundo perante expressões que desconhece.
Eu conheço muitos brasileiros e percebi que vocês também quando não conhecem ou percebem uma expressão tentam entender pela literalidade, e porquê?
Porque é a unica forma de tentar entender algo que uma pessoa não conhece, senão vou tentar perceber uma expressão pelas palavras vou pelo o quê?
Claro que também tem aqueles brasileiros que gostam do mito da literalidade e inventam estorias como perguntei a um português as horas e ele disse que sim e foi embora, desculpe mas isso não acontece.
Já perguntei a vários amigos meus se viram esse tipo de coisas acontecer e nunca ninguém viu isso, é tão real como os portugueses dizerem ora pois pois, eu com 45 anos nunca ouvi ninguem dizer isso a não ser brasileiros a imitar portugues.
Mas fica o questionamento: a caralhota era do dia ou veio dura?
quem diabos teve a ideia de chamar um pão de "caralhota"? kkkkkkkk
Foi o povo seu totó, cultura popular!
Dos mesmos criadores de "cacetinho", vem aí: "caralhota"
Kkkkk