Nadal mi czegoś brakuje w Polskiej animacji, natomiast nie mogę zlokalizować czego :V Nie chodzi o grafikę i płynność, chodzi mi o fabułę i dynamikę postaci, więc nadal jest dużo do zrobienia na tym rynku polskiej animacji Jakby polscy twórcy się hamowali w jakimś stopniu :/
A wiadomo czemu jest nienawidzone? W sensie autorka jest w połowie meksykanką i mówiła, że ten serial jest bazowany na jej własnych doświadczeniach z rodziną i kuzynami. Więc się zasatanawiam z czego to wynika, czy coś się stało po drodzę? A z tą nazwą to się zastanawiam, wydawało mi się że zna Hiszpański.
@@ElvizjaWszystkie nawiązania", które widzieliśmy w intrze, Meksykanie/Latynosi uważają za obraźliwe, kolor sepii, zwisające buty, rozczochrane włosy, podarte ubrania, balagan w pokoju, nagromadzenie ludzi w jednym pokoju, nazwa miasta, nieład jaki panuje w domu, pokazuje, że Ameryka Łacińska to nędza i bieda. Autorka robi podstawowe błędy językowe i zamiast przyznać, że nie umie hiszpańskiego wymyślą jakieś głupie tłumaczenie że to język kolonizatorów jednocześnie mówiąc że serial jest dla dzieci Ameryki Łacińskiej.
Kurde, ale za fotkę i graf Tartakovskiego to zazdro.
Bardzo fajnie przygotowany materiał 👍👍👍
Super odcinek się zapowiada :)
Mam nadzieje że się spodoba :D
Dla zasięgu
Dziękuje, przyda się :')
Czy będzie materiał o Nimonie od Netflixa??
LAPIN!!!!
Nadal mi czegoś brakuje w Polskiej animacji, natomiast nie mogę zlokalizować czego :V
Nie chodzi o grafikę i płynność, chodzi mi o fabułę i dynamikę postaci, więc nadal jest dużo do zrobienia na tym rynku polskiej animacji
Jakby polscy twórcy się hamowali w jakimś stopniu :/
Niby coś w tym jest, w sensie rozumiem co masz na mysli ale mamy całkiem mega polskie produkcje, tylko one jakoś nie mogą wyjść z cienia
@@Elvizja Możliwe :/
Nie ma to jak pozanć Dundersztyca.
Kolejki to mój największy koszmar
8:25
Który jest nienawidzony przez latinosów :V
A najmłodsza nazywa się jak cechy intymne kobiety, więc jeszcze lepiej
A wiadomo czemu jest nienawidzone? W sensie autorka jest w połowie meksykanką i mówiła, że ten serial jest bazowany na jej własnych doświadczeniach z rodziną i kuzynami. Więc się zasatanawiam z czego to wynika, czy coś się stało po drodzę? A z tą nazwą to się zastanawiam, wydawało mi się że zna Hiszpański.
@@Elvizja Niezbyt go zna, nie sprawdzała niczego + Imiona postaci są zbyt... Stereotypowe? To jest głębszy problem :/
@@Elvizja No i to dziecko co nazywa się narządem intymnym kobiety... To jest cały komentarz
@@ElvizjaWszystkie nawiązania", które widzieliśmy
w intrze, Meksykanie/Latynosi
uważają za obraźliwe, kolor sepii,
zwisające buty, rozczochrane włosy,
podarte ubrania, balagan w pokoju,
nagromadzenie ludzi w jednym pokoju,
nazwa miasta, nieład jaki panuje w domu,
pokazuje, że Ameryka Łacińska
to nędza i bieda. Autorka robi podstawowe błędy językowe i zamiast przyznać, że nie umie hiszpańskiego wymyślą jakieś głupie tłumaczenie że to język kolonizatorów jednocześnie mówiąc że serial jest dla dzieci Ameryki Łacińskiej.