@@karlosystem: Tengo 22, la verdad la descubrí a mis 20 cuando tuve oportunidad de estar en los Andes, esta es la auténtica versión y muy bonita, me gusta usarla para inspirarme y estudiar. Saludos desde El Salvador.
No conocia esta cancion. La version mas conocida fue la lambada de Brasil. Llorando se fue linda cancion en su versión original. Me gusta mucho y por lo menos latinoamérica debería conocer esta versión de música andina, antesesora de la lambada
Bueno, me tome la molestia después de leer los comentarios, de hacer una pequeña "investigación" en wikipedia. Leí los comentarios y habían Brasileños diciendo que la canción original era de ellos. Bueno, entonces La canción "Llorando Se Fue" de los Kjarkas salio en 1981 basada en un ritmo andino Boliviano. Y tan solo 8 años después, apareció Lambada de Kaoma en 1989 basada en "Chorando se foi" de Marcia Ferreira que a su vez, es también interpretación de la original "Llorando se fue" de los Kjarkas. Cabe recalcar que "Lambada" de Kaoma es una traducción que no tuvo la autorización de sus creadores. Gracias por leer, solo quería devolver el crédito, saludos desde Ecuador y no me encuentro en contra de ninguna canción porque sinceramente todas las versiones son bellisimas.
@@marcelavillacres9869 yo antes pensaba que la versión que cantaba el Cuarteto Continental era la original ya que antes de la versión de kaoma conocí la otra versión, ahora me vengo enterando que la versión del Cuarteto Continental también es un cover, vivì engañado, :'v pero es bueno saber el origen de tan fabulosa canción, :3
La mi no me gusta la hubris que tienen los brasileños acerca de su latinidad y acerca de tus hermanos. Me recuerdo que he aprendido en la escuela acerca de los brasiguaios y pocas personas tenían conocimiento de ellos. Y por un regalo del destino, mi última compañera era brasiguaia y no he creído que yo conocía su historia más que los próprios brasiguaios como ella.
No importa de donde eres Colombia,Chile, Brazil,oh Mi querida Bolivia todos somos de Sud America todos somos Hermanos y Hermanas.....Sangre Sud Americana corre por nuestras Venas!
A música nao e BRASILEIRA PORRA ESSA PORRA É FRANCESA ELES QUE PLAGIOU E COLOCOU NO NOME DE KAOMA ENTAO OS BRASILEIROS SO GOSTARAM DA MUSICA A UNICA BRASILEIRA ALI E A KAOMA SO PARA CANTAR EM IDIOMA BRASILEIRO E NAO PAGAR JA QUE ELA ERA FALECIDA
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
@@BrianIvanoffVEVO la version conocida mundialmiente es brasileira, que utiliza otro ritmo, instrumentos, melodia. creo que esta musica boliviana desde video no seria reconocida mundialmiente en esta version, no transmite la fuerza que la version brasileira tiene.
eu sou brasileiro e procuro me informar, aqui no Brasil existe muitos cantores que cantam as músicas dos outros e ninguém sabe, essa banda boliviana é talentosa e percursora da música. Essa original é mais bonita. . .
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
A maior ignorância dos latino-americanos que dizem que os Brasileiros "roubaram" essa música, nem conheceram de onde era o grupo Kaoma. Esse grupo NUNCA foi Brasileiro e sim Francês. Apenas a falecida vocalista Lowala Braz, era Brasileira. Tanto o quarteto Peruano, quanto a cantora Márcia Ferreira que gravaram essa música antes do Kaoma, pagaram devidamente os direitos autorais ao grupo Boliviano Los Kjarkas. Como o grupo Francês roubou a canção e a levou para a Europa, teve que pagar uma indenização milionária, não só para os compositores originais bolivianos, mas tabém para a Márcia Ferreira que fez a versão da música para o Português.
Brian Alexis Ivanoff Stoinovsky agradeza a los brasileños por hacer que la canción de Bolivia seya 1% pues el 99% conoce la brasileña y hizo sucesso en todo el mundo. Viva Brasil 🇧🇷
This song is also been translated in to Sinhalese language here in Sri Lanka and even sung in most of wedding celebrations. It proves that music is an universal language.
Si ustedes los yoruguas se hubieran quedado con su patria madre las provincias unidas del rio de la plata ( argentina ) hoy tendrian un pais con muchisima cultura ,incluso andina ..
@@c4br0nmaloý sin esta canción que kaoma plagió no serian conocidos, llorando se fue tuvo éxito en su país de origen, Bolivia xq el caporal, danza Boliviana, se baila de toda Bolivia y en los colegios o entradas se oía mucho esta canción, desde que salio y ellos no tenían una productora grande o conocida, ni promocionaron su cancion, mientras que Kaoma tenia a productores Europeos que tenían influencia en otros continentes
En 1981 nacio la cancion en BOLIVIA(con los KJARKAS) sin pensar que llegaria TAN lejos y se expandiria por todo el mundo 🇧🇴❤️💛💚🇧🇴🌹🌟🌳🇧🇴 SALUDOS DESDE BOLIVIA 🇧🇴
@@eliascarmona570 Me refiero a q kaoma era un grupo malo q lo armaron a la rápida, sino era kaoma eran otros, el tipo de la pelicula fue el productor q hizo la version , el cantante era lo de menos
@@eliascarmona570la canción es muy linda pero tienes razón y ni cumbia ni cualquier otro grupo le hubiese dado más vida y fama que la versión lambada .
Sou brasileiro, mas a originalidade das coisas deixam as obras ainda mais bonitas. Obrigado por essa canção que foi tão significativa para nós brasileiros, é muito bom conhecer sua versão original ❤️❤️
Soy brasileño y debo admitir que conozco esta canción desde hace algún tiempo. La Lambada de Kaoma sigue siendo una muy buena canción, pero nunca jamás superará a la original de los Kjarkas. La instrumental, el ritmo, la voz angelical... todo combinado para hacer una melodía memorable que trae paz al corazón.
Love to Bolivia from Japan. ¡Con amor de Japón a Bolivia! Esta canción es famosa en Japón. Sin embargo, muchos japoneses conocen esta canción como Lambada. No me gusta la Lambada. Me gusta Llorando se fue.
It’s interesting, this tune was used as truck reverse sound/music in Taiwan in the 90s, I heard this tune as a kid and it just stays in my memory. One day after I grew up I thought of this tune and decided to look for the origin of this tune, and it took a lot of time to Google and I finally found it. This song, the melody, tells a lot about deep feelings, I think that’s why the tune was in my mind for so long.
Very happy to found the original melody, and what we can say…this is so beautiful this melody it’s so magical. Compliment to who invented this song and big big thank you 🤍
Llorando se fué Y me dejó solo sin su amor Llorando se fué Y me dejó solo sin su amor Solo estará, recordando este amor Que el tiempo no puede borrar Solo estará, recordando este amor Que el tiempo no puede borrar La recuerdo hoy Y en mi pecho no existe rencor La recuerdo hoy Y en mi pecho no existe rencor Llorando e stará, recordando el amor Que un día no supo cuidar Llorando estará, recordando el amor Que un día no supo cuidar Llorando se fué Y me dejó solo sin su amor Llorando se fué Y me dejó solo sin su amor Solo estará, recordando este amor Que el tiempo no puede borrar Solo estará, recordando este amor Que el tiempo no puede borrar La recuerdo hoy Y en mi pecho no existe rencor La recuerdo hoy Y en mi pecho no existe rencor Llorando e stará, recordando el amor Que un día no supo cuidar Llorando estará, recordando el amor Que un día no supo cuidar
@@ericernest2099 Crying he left And he left me alone without his love Crying he left And he left me alone without his love It will only be, remembering this love That time cannot erase It will only be, remembering this love That time cannot erase I remember her today And in my chest there is no resentment I remember her today And in my chest there is no resentment Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying he left And he left me alone without his love Crying he left And he left me alone without his love It will only be, remembering this love That time cannot erase It will only be, remembering this love That time cannot erase I remember her today And in my chest there is no resentment I remember her today And in my chest there is no resentment Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care
La versión original se siente algo más melancólica y triste, y sin embargo bailable. La de Kaoma maneja la melancolía, pero definitivamente se presta para un baile diferente, más enérgico.
Bueno esta canción lo compuso uno de los fundadores de los Kjarkas por que la familia de su novia los alejó para que termine su relación y de ahí el compuso esta letra . Por eso tiene es tono melancólico
La Lambada es muy movida y realmente te sube el animo al escucharla. Pero como Makoto dijo, la musica folclorica te llega al corazon entiendas o no la letra, el sentimiento te va a llegar a lo más profundo y por eso yo definitivamente me quedo con esta version.
Soy brasileño, me gusta mucho la versión de Kaoma y nunca había escuchado la versión original, de Los Kjarkas, que es realmente muy hermosa. De todos modos, ambas las dos versiones de esta canción son maravillosas.
No se ustedes pero a mi me da una rabia que los plagios de esta canción tengan millones de vistas mientras la original no llega ni a 10 millones Saludos hermanos 🇧🇴
Ojo al detalle: Está canción es un orgullo Boliviano. El grupo kaoma perdió el juicio de autoría contra los Kjarkas. Hace unos años, Jennifer López vino a La Paz para samplear está canción para su dancing on the floor.
Una triste canción que volvieron festiva y que puso a bailar a todo el mundo. Lo bueno es que sus autores obtuvieron regalías. Saludos desde Chihuahua capital.
Mi amada Bolivia algún día regresare a las tierras de donde nunca debi salir y a pesar de haber nacido en el extranjero no hay nada que llene mi corazon como ese sentido de pertenencia y la historia de mi descendencia. Te amo patria mia
Los Kjarkas - Llorando Se Fue (1981, Bolivia) Cuarteto Continental - Llorando Se Fue (1985, Peru) Marcia Ferreira - Chorando Se Foi (1986, Brazil) Kaoma - Lambada (1989, Brazil) Ghayal - Sochna Kya Jo Bhi Hoga (1990, India) Akemi Isha - Lambada (1990, Japan) Sun City Girls - The Shining Path (1990, USA) Don Omar - Taboo (2010, Puerto Rico) Jennifer Lopez - On the Floor (2011, USA) El Alfa, Farruko, Bryant Myers, De La Ghetto, Zion, Noriel, Villano Sam - Banda de Camión (Remix) (2017, Puerto Rico) All of these songs have the same tune and I’m going to try and merge them all. Wish me luck. Btw, I do know about that Indian movie but I couldn’t hear this tune in it, so I am not including it in the remix I am going to make.
oriana sarabia, eu sou brasileiro e procuro me informar, aqui no Brasil existe muitos cantores que cantam as músicas dos outros e ninguém sabe, essa banda boliviana é talentosa e percursora da música. Essa original é mais bonita
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
Y lo que no saben kaoma copió a el cuarteto continental de Perú ya que ellos hicieron el arreglo del cover con acordeon tal como se dió a conocer por kaoma
Hola soy Diego de argentina mar del plata hijo d bolivianos feliz escuchar esta hermosa canción como dice el tiempo no puede borrar jamás 100% BOLIVIANA FELIZ llevar xmi sangre esa raíces y cultura dmis padres pura humildad
Las versiones posteriores son geniales, pero esta es única, no solo por ser la original, sino por la emotividad, la instrumentación y todo lo que transmite! saludos desde México a Bolivia!
Siempre creí que lámbada de Kaoma era la original, recién me entero que llorando se fue de los Kjarkas es la verdadera original, y es hermosa la cancion cantada con sentimiento como los Kjarkas.
Para la música y el sentimiento no existe barreras ni lenguas y está joya de canción nos lo demuestra al ser traducida a japonés, portugués Inglés y hindi 😍 excelente maestros
Lo que me da más pena, es que pocos saben que esta es la versión original y más hermosa, saludos desde Costa Rica.
Los mas jovenes tal vez , pero los adultos como en mi caso y de otros casos sabemos que es de lo kjarkas
Yo me acabo de enterar por este video,y la vdd la original esta rompe madres saludos desde México
@@karlosystem: Tengo 22, la verdad la descubrí a mis 20 cuando tuve oportunidad de estar en los Andes, esta es la auténtica versión y muy bonita, me gusta usarla para inspirarme y estudiar. Saludos desde El Salvador.
Cuanta verdad!!🤗
No conocia esta cancion. La version mas conocida fue la lambada de Brasil.
Llorando se fue linda cancion en su versión original. Me gusta mucho y por lo menos latinoamérica debería conocer esta versión de música andina, antesesora de la lambada
Bueno, me tome la molestia después de leer los comentarios, de hacer una pequeña "investigación" en wikipedia.
Leí los comentarios y habían Brasileños diciendo que la canción original era de ellos.
Bueno, entonces La canción "Llorando Se Fue" de los Kjarkas salio en 1981 basada en un ritmo andino Boliviano.
Y tan solo 8 años después, apareció Lambada de Kaoma en 1989 basada en "Chorando se foi" de Marcia Ferreira que a su vez, es también interpretación de la original "Llorando se fue" de los Kjarkas. Cabe recalcar que "Lambada" de Kaoma es una traducción que no tuvo la autorización de sus creadores.
Gracias por leer, solo quería devolver el crédito, saludos desde Ecuador y no me encuentro en contra de ninguna canción porque sinceramente todas las versiones son bellisimas.
jajaja si k si, solo queria informarme bien porque incluso yo pensé que la orginial era la brasileña
Ellos porque aún son jóvenes y no conocen la cultura e historia
@@marcelavillacres9869 yo antes pensaba que la versión que cantaba el Cuarteto Continental era la original ya que antes de la versión de kaoma conocí la otra versión, ahora me vengo enterando que la versión del Cuarteto Continental también es un cover, vivì engañado, :'v pero es bueno saber el origen de tan fabulosa canción, :3
@George Soros SE DICE RITMO, TONTO. ALTO IDIOTA.
La mi no me gusta la hubris que tienen los brasileños acerca de su latinidad y acerca de tus hermanos. Me recuerdo que he aprendido en la escuela acerca de los brasiguaios y pocas personas tenían conocimiento de ellos. Y por un regalo del destino, mi última compañera era brasiguaia y no he creído que yo conocía su historia más que los próprios brasiguaios como ella.
Only 35 years late, but happy to discover the original.
I’m 28 years old. I came near you
I am 19 years old and finally discovered original ones
this is 43 years bruh can you count?
@@gillione7164 I can count very well, it has been 35 years since the famous cover. Nice online manners you have.
@@mdbaewy yeah i play to much countrr strike sorry
Who knew that a Bolivian folk song would have such an influence to many popular songs.
"the condor passes" played by simon & Garfunkel 's daughter-in-law : ruclips.net/video/Kijstc5vyxg/видео.html
Many.
anyone have a list? I know the ones from kamoa, pitbull & jlo, don omar. I just found this from a comment I left on Don Omar's video a year ago lol.
@@cjvaye99 Kaoma's "Lambada" and Sun City Girls' "The Shining Path"
WHY IS THIS SO GOOD
No importa de donde eres Colombia,Chile, Brazil,oh Mi querida Bolivia todos somos de Sud America todos somos Hermanos y Hermanas.....Sangre Sud Americana corre por nuestras Venas!
Quiero ir a peru y Bolivia
@@yolimalucerolugojurado9808 todo el sur de América comparte la misma cultura
A música nao e BRASILEIRA PORRA ESSA PORRA É FRANCESA ELES QUE PLAGIOU E COLOCOU NO NOME DE KAOMA ENTAO OS BRASILEIROS SO GOSTARAM DA MUSICA A UNICA BRASILEIRA ALI E A KAOMA SO PARA CANTAR EM IDIOMA BRASILEIRO E NAO PAGAR JA QUE ELA ERA FALECIDA
Yo de mexico pero muy atraido por la cultura andina. Quizas nos úne nuestra sangre indigena.
El condor pasa una de mis favoritas.
@@kevindiego2002 De Leo Rojas?
Respect for the original ❤
I am from russia, I didn’t know that it was the Bolivians who sang
Love from India to Bolivia .............................
El Moreno es lo mejor
@@benedictogutierrez8688
Que es el moreno?
🖕🇮🇳
@@bitchsmoke5385 you're sick dude
@@bitchsmoke5385 idiot
Sou brasileiro e não sabia que está música era dessa banda. Que obra atemporal!
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
They are the original.
@@BrianIvanoffVEVO 🇧🇷🙄😏
.
@@BrianIvanoffVEVO la version conocida mundialmiente es brasileira, que utiliza otro ritmo, instrumentos, melodia. creo que esta musica boliviana desde video no seria reconocida mundialmiente en esta version, no transmite la fuerza que la version brasileira tiene.
eu sou brasileiro e procuro me informar, aqui no Brasil existe muitos cantores que cantam as músicas dos outros e ninguém sabe, essa banda boliviana é talentosa e percursora da música. Essa original é mais bonita. . .
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
A maior ignorância dos latino-americanos que dizem que os Brasileiros "roubaram" essa música, nem conheceram de onde era o grupo Kaoma. Esse grupo NUNCA foi Brasileiro e sim Francês. Apenas a falecida vocalista Lowala Braz, era Brasileira. Tanto o quarteto Peruano, quanto a cantora Márcia Ferreira que gravaram essa música antes do Kaoma, pagaram devidamente os direitos autorais ao grupo Boliviano Los Kjarkas. Como o grupo Francês roubou a canção e a levou para a Europa, teve que pagar uma indenização milionária, não só para os compositores originais bolivianos, mas tabém para a Márcia Ferreira que fez a versão da música para o Português.
Qué?
Brian Alexis Ivanoff Stoinovsky agradeza a los brasileños por hacer que la canción de Bolivia seya 1% pues el 99% conoce la brasileña y hizo sucesso en todo el mundo. Viva Brasil 🇧🇷
Las 2 canciones son hermosas
Esta canción debería estar en el libro de records. hizo mundialmente conocido dos géneros latinoamericanos.
2 generos?
@@kshwjwj4001 la versión de Kaoma "lambada" se conoció a nivel mundial. de ahí derivo a que la saya también se conociera.
@@janostreet9005 ahhhh valee, gracias por aclararlo :)
también se hizo en género urbano, reggaeton, pop, cumbia. Y en todas las versiones ha tenido gran acogida
esta canción se hizo mundialmente conocida por la versión en lambada
Gracias Bolivia por esta hermosa canción. Saludos de Brasil 🇧🇷🇧🇴
🇧🇴 KJARKAS - LLORANDO SE FUE versión original .
This song is also been translated in to Sinhalese language here in Sri Lanka and even sung in most of wedding celebrations. It proves that music is an universal language.
Wow
Interesting
Such a beautiful information
Thank you.
What is name of that song
Esta es la original y la mejor de todas !!! Bellísima la cultura boliviana ❤ saludos desde Uruguay 🇺🇾
Si ustedes los yoruguas se hubieran quedado con su patria madre las provincias unidas del rio de la plata ( argentina ) hoy tendrian un pais con muchisima cultura ,incluso andina ..
Para mí la mejor es la que canta el cuarteto continental. Con ese grupo se conoció acá en colombia
@@jesusarnobiocabreracampo8610 la version mas famosa la hizo el cuarteto continental en version cumbia
La O R I G I N A L !!! una obra de arte 100% Boliviana :)
obra maestra y una delicia que nunca se borrara
por siempre los kjarkas
Sem duvida! Saudações do Brasil!
Correcto.
* si pero brasil la popularizó.... sin brasil esta cancion no seria nada*
@@c4br0nmaloý sin esta canción que kaoma plagió no serian conocidos, llorando se fue tuvo éxito en su país de origen, Bolivia xq el caporal, danza Boliviana, se baila de toda Bolivia y en los colegios o entradas se oía mucho esta canción, desde que salio y ellos no tenían una productora grande o conocida, ni promocionaron su cancion, mientras que Kaoma tenia a productores Europeos que tenían influencia en otros continentes
ランバダからこの原曲を知ったんですが、こっちの方が心に染み入るような郷愁があって凄く好きです。
とても綺麗
Se llama llorando se fue y la brasileña se llama igual solo que en portugués, el ritmo es el que es lambada.
The original version is better. It has a more peaceful side to it.
это и есть оригинал тупица ты из китая!
@@Lindsay-ShortiAgree, better than the interpolation On The Floor.
En 1981 nacio la cancion en BOLIVIA(con los KJARKAS) sin pensar que llegaria TAN lejos y se expandiria por todo el mundo 🇧🇴❤️💛💚🇧🇴🌹🌟🌳🇧🇴 SALUDOS DESDE BOLIVIA 🇧🇴
Sin Kahoma esta canción hubiera pasado sin pena ni gloria
@@eliascarmona570 En realidad kaoma era unos artistas plasticos q no tenian talento, si no la cantaba kaoma la hacian cumbia o cualquier grupo
@@DanielP-kh5hh exacto si no hubiera sido Kahoma, cualquier otro hubiera sido.
@@eliascarmona570 Me refiero a q kaoma era un grupo malo q lo armaron a la rápida, sino era kaoma eran otros, el tipo de la pelicula fue el productor q hizo la version , el cantante era lo de menos
@@eliascarmona570la canción es muy linda pero tienes razón y ni cumbia ni cualquier otro grupo le hubiese dado más vida y fama que la versión lambada .
Sou brasileiro, mas a originalidade das coisas deixam as obras ainda mais bonitas. Obrigado por essa canção que foi tão significativa para nós brasileiros, é muito bom conhecer sua versão original ❤️❤️
Saludos de Brazil, mis hermanos de Bolivia tiene la mejor musica en la historia
Hace una semana me enteré que esté Temazo es de original de BOLIVIA. Que sublime melodía. Saludos desde PARAGUAY
Excelente por fin los Kjarkas tienen canal VEVO oficial !!!
ps si
Excelente
Esta es la versión original, la que escuché en mi niñez y jamás la olvido y no olvidaré, gracias Kjarkas por tanto 😊😊😊
la original es de brasil, q dices
@@demiangamer392
No. En Brazil fue en 1.989 a diferencia de Los Kjarkas que fué en 1.981 (8 años de diferencia)
@@demiangamer392 estas mal la de Brasil fue en 1989 y la de los kjaraks fue en 1981
@@demiangamer392 infórmese bien
@@demiangamer392 ja, que decís vos, la original es esta pq salio mucho antes
Love to Bolivia from the UK 🇧🇴🇬🇧
😂😂😂😂😂
Jajak Uk doesnt love anythigs and anybody.
Tank You 🇧🇴❤️🇬🇧
Soy brasileño y debo admitir que conozco esta canción desde hace algún tiempo.
La Lambada de Kaoma sigue siendo una muy buena canción, pero nunca jamás superará a la original de los Kjarkas.
La instrumental, el ritmo, la voz angelical... todo combinado para hacer una melodía memorable que trae paz al corazón.
Оболдеть я даже не знал что это боливийская группа истинный композитор этой песни
Asi es este tema es boliviano sus autores los kjarkas..hermoso tema son mis idolos...Soy ARGENTINA..
Para que sepa abuu
@@alejandraalancay8822aún así para nosotros los peruanos los bolivianos son traidores por traicionarnos en una guerra cuando ni era nuestra
Un saludo a los grandes Bolivianos🇧🇴 de parte de un Mexicano 🇲🇽
Como no los conoces realmente para tu normal hablas así.....🙄🙄🙄
Saludos hermano Mexicano.
🇲🇽🇲🇽🇲🇽✊️✊️🇧🇴🇧🇴🇧🇴
los bolivianos apreciamos mucho a los mexicanos y ecuatorianos, los tres países tenemos mucho en común.
Love to Bolivia from Finland🇧🇴🇫🇮❤
Vive engañado 😂😂😂😂😂
@@YennysandiSolismontoro Qué quieres decir
Love from Greece to Bolivia!! 🇬🇷🇬🇷🇬🇷 What a melody! What a voice! Healing the soul! I feel blessed to have listened the original version!
🇬🇷🐒🐒🇬🇷🐒🇬🇷🐒🇬🇷🐒🇬🇷🐒🇬🇷🐒2000 years🤡🤡🤡🤡🤡
they made an incredible impact on the history of music
On the floor brought me here
Love to Bolivia from Japan.
¡Con amor de Japón a Bolivia!
Esta canción es famosa en Japón. Sin embargo, muchos japoneses conocen esta canción como Lambada.
No me gusta la Lambada. Me gusta Llorando se fue.
Yo ablo español
Arikato
Arigato gosaimas :3
@@guzmanpalmaeydan4157
Nisiquiera sabes escribir bién, pelotudo 🤦.
Listening to this while driving in mountains is a heavenly experience
I glad that I found the real song. I heared this song from a music toy when I was a kid. Now, I can rest in peace.
It’s interesting, this tune was used as truck reverse sound/music in Taiwan in the 90s, I heard this tune as a kid and it just stays in my memory.
One day after I grew up I thought of this tune and decided to look for the origin of this tune, and it took a lot of time to Google and I finally found it.
This song, the melody, tells a lot about deep feelings, I think that’s why the tune was in my mind for so long.
Very happy to found the original melody, and what we can say…this is so beautiful this melody it’s so magical. Compliment to who invented this song and big big thank you 🤍
Amo este tema ❤
Saludos desde de Mexico 🇲🇽 !!
So much emotion in this song... I listen to it every morning, it puts a smile on my face ❤️
Gros bisous de la France 🇫🇷
As you are French for you, the same one they have seen in the past in our country....🙄🙄🙄
Meu Deus... Que música linda... Bela melodia, ótimo vocal, não sabia que lambada era um cover dessa música
Hermosa música, bendita seas tierra mía Bolivia😍😍😍😍
@Decadas Musicales callate estúpido
Bolivia es hermosa en paisaje, cultura y gente.
Soy un argentino que adora la cultura sudamericana. 😍🇦🇷❤🇧🇴
Que enriquecedores comentarios, muchos no sabemos el origen exacto de esta bonita canción. Saludos desde México
My Bolivian friends made me hear this it’s so so beautiful to hear absolute gem
Aquí desde Puerto Rico 🇵🇷
Llorando se fué
Y me dejó solo sin su amor
Llorando se fué
Y me dejó solo sin su amor
Solo estará, recordando este amor
Que el tiempo no puede borrar
Solo estará, recordando este amor
Que el tiempo no puede borrar
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
Llorando e stará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
Llorando estará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
Llorando se fué
Y me dejó solo sin su amor
Llorando se fué
Y me dejó solo sin su amor
Solo estará, recordando este amor
Que el tiempo no puede borrar
Solo estará, recordando este amor
Que el tiempo no puede borrar
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
Llorando e stará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
Llorando estará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
Gracias!
So sorry translation into English if possible!
@@ericernest2099 Crying he left And he left me alone without his love Crying he left And he left me alone without his love It will only be, remembering this love That time cannot erase It will only be, remembering this love That time cannot erase I remember her today And in my chest there is no resentment I remember her today And in my chest there is no resentment Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying he left And he left me alone without his love Crying he left And he left me alone without his love It will only be, remembering this love That time cannot erase It will only be, remembering this love That time cannot erase I remember her today And in my chest there is no resentment I remember her today And in my chest there is no resentment Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care Crying will be, remembering love That one day he did not know how to take care
@@palitox6758 thanks a lot
❤
Que hermoso recordar estos temas que un Chileno crecio escuchando esta hemosa musica y añorando su querida BOLIVIA viva BOLIVIA CARAJO
Hermoso folklore boliviano.🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴
La versión original se siente algo más melancólica y triste, y sin embargo bailable.
La de Kaoma maneja la melancolía, pero definitivamente se presta para un baile diferente, más enérgico.
Bueno esta canción lo compuso uno de los fundadores de los Kjarkas por que la familia de su novia los alejó para que termine su relación y de ahí el compuso esta letra .
Por eso tiene es tono melancólico
Belíssima esta versão original... tão suave e delicada! Não a conhecia e me apaixonei!
Realmente una vos privilegiada, me encanta , ésta original los mejores
Esto es BOLIVIA y en mi pecho no hay rencor 😄
La Lambada es muy movida y realmente te sube el animo al escucharla. Pero como Makoto dijo, la musica folclorica te llega al corazon entiendas o no la letra, el sentimiento te va a llegar a lo más profundo y por eso yo definitivamente me quedo con esta version.
Exacto por fin un comentario coherente
Isso não pode, de forma alguma, ser esquecido.
Que preciosidade.
Abraços do Brasil.
Mi padre compró este Lp. En el año 81, todavía lo conservo en Argentina, el otro solo fue un cover, saludos desde Bs As.!! 🙌
Hermoso tema Boliviano, maravilloso, saludos desde Argentina🇦🇷 05/2020
Gracias hermano, malvinas siempre argentinas🇦🇷
@@R9nalinho 👍
Bella melodia que hace derramar lagrimas, sin lugar a dudas una obra de arte .Saludos de Peru .
Te refrezgo la memoria ,"guerra del pacifico" ,lo olvidaste....???
Saludos desde el 🍁🌿🐍🦜🐠Amazonas 🔥🌺🦜🍀❤️🔥Peruvian hasta Bolivia hermno 🇧🇴 🇵🇪 este tema se escucha aqi hasta el dia de hoy 🤟🏻☀️⚡️❤️🔥🌿
Traidor!!!! Ya olvidaste lo que paso en 1880...??? Con ellos 🤨🤨🤨
Esta es la verdadera canción 🇧🇴🥺 de los kjarkas y no las copias de otras canciones
Очень красиво и что то внутри пробуждает, что то великое... очень сильное. Хочу выучить эту песню.
Kaoma - Lambada (караоке по-русски).
@@suboforever там текст другой
Que lindo ❤❤❤🇵🇪saludos desde Perú hermanos Bolivianos🇧🇴❤❤
Que viva la musica Andina❤❤
Y también a ustedes hermanos peruanos su cultura también es hermosa no por nada tienen 7 premios a nivel mundial y son el país que más lo ha ganado
Wow. I just found out that this is the original song for so many pop hits!
No es brasileño, sino boliviano. Es preciosa como todo el folclore autóctono de aquellas tierras.
Sou brasileiro e meu avô era de Oruro Bolívia, bela música e ainda vou conhecer esse país tão especial pra mim
Soy brasileño, me gusta mucho la versión de Kaoma y nunca había escuchado la versión original, de Los Kjarkas, que es realmente muy hermosa. De todos modos, ambas las dos versiones de esta canción son maravillosas.
Si💗
Sin Kaoma está canción hubiera pasado sin pena ni gloria
@@eliascarmona570 Te equivocas Elias. Su éxito era irremediable, con o sin Kaoma.
@@eliascarmona570 si fue asi por que brasil la robo xd
@@eliascarmona570 Sin los Kjarkas la versión de Kaoma ni existiría
No se ustedes pero a mi me da una rabia que los plagios de esta canción tengan millones de vistas mientras la original no llega ni a 10 millones
Saludos hermanos 🇧🇴
Bro I've been trying to find this for the longest. I knew on the floor and stereo love were not the original. This song is amazing
Ojo al detalle:
Está canción es un orgullo Boliviano.
El grupo kaoma perdió el juicio de autoría contra los Kjarkas.
Hace unos años, Jennifer López vino a La Paz para samplear está canción para su dancing on the floor.
❤️🇧🇴
Toda latinoamerica ahora lo sabemos que es boliviana
La Original. .... gracias Bolivia por este tema
Que hermosa! Amo los instrumentos autóctonos de viento....bella bella saludos desde Argentina 🇦🇷❤️❤️❤️❤️❤️
Soy peruano y de verdad que este es un temazo de la música andina 🎉🎉🎉
De la música boliviana, porque el ritmo es caporal proveniente de los yungas de la paz
经典。20年终于找到你🥲
Una triste canción que volvieron festiva y que puso a bailar a todo el mundo. Lo bueno es que sus autores obtuvieron regalías. Saludos desde Chihuahua capital.
Maravillosa canción k llega al fondo del corazón como un bálsamo gracias Kjarkas
Qué manera de decirlo tan bonito ;) bálsamo para el corazón.
O belíssimo e único som da música andina.
Que bom poder conhecer a versão original dessa linda canção.
Saudações do Brasil.
Mi amada Bolivia algún día regresare a las tierras de donde nunca debi salir y a pesar de haber nacido en el extranjero no hay nada que llene mi corazon como ese sentido de pertenencia y la historia de mi descendencia. Te amo patria mia
Tu hermosa patria siempre te stara esperanso siempre q tu quieras regresar saludos amigo desde mexico
se ama a la distancia también amigo... y te lo dice alguien que vive "expatriado" hace muchos años.
Que hermosas palabras 🙌🏻 Espero algún día ir a conocer Bolivia 🇧🇴
The real masterpiece art entertainment and pure amazing music
Agree
bravo! linda canción! un grande saludo desde Brasil!
Hermosa musica boliviana interpretada magistralmente por Los Kjarkas, tambien de Bolivia.
Los Kjarkas - Llorando Se Fue (1981, Bolivia)
Cuarteto Continental - Llorando Se Fue (1985, Peru)
Marcia Ferreira - Chorando Se Foi (1986, Brazil)
Kaoma - Lambada (1989, Brazil)
Ghayal - Sochna Kya Jo Bhi Hoga (1990, India)
Akemi Isha - Lambada (1990, Japan)
Sun City Girls - The Shining Path (1990, USA)
Don Omar - Taboo (2010, Puerto Rico)
Jennifer Lopez - On the Floor (2011, USA)
El Alfa, Farruko, Bryant Myers, De La Ghetto, Zion, Noriel, Villano Sam - Banda de Camión (Remix) (2017, Puerto Rico)
All of these songs have the same tune and I’m going to try and merge them all. Wish me luck.
Btw, I do know about that Indian movie but I couldn’t hear this tune in it, so I am not including it in the remix I am going to make.
No hay también una version de Simon and Garfunkel?
Isn't there also a Simon and Garfunkel version?
@@mikejunior211 i don’t know
@@mikejunior211 Simon and Garfunkel had a version for "El Condor Pasa"
Te falto la versión de Sergio Vargas-llorando se fue de 1989
Fem@le "Lambada" (2000). 😋
esta si es la versión original la de kaoma es solo una copia y todavía hay personas que no lo saben
oriana sarabia, eu sou brasileiro e procuro me informar, aqui no Brasil existe muitos cantores que cantam as músicas dos outros e ninguém sabe, essa banda boliviana é talentosa e percursora da música. Essa original é mais bonita
Asi es esta es la verdadera y original version la de Kaoma Lambada (Chorando Se Foi) Es Una Copia Muy Barata Y Mal Lograda De Esta Cancion Y Aunque Los Brasileros Digan Que Esta Cancion Es De Ellos, Es Mentira Y Falso Su Reclamo Esta Cancion Es De Los Bolivianos Y De Los Kjarkas Aqui En Argentina En (SADAIC-AADI-CAPIF) UN GRUPO QUE NUCLEA A CANTANTES, AUTORES, COMPOSITORES, INTERPRETES LE DAN LA AUTORIA Y DERECHOS INTELECTUALES DE ESTA CANCION A LOS KJARKAS Y NO A KAOMA
La de William Luna también es un cover.
Imbecil la de kaoma salió después de esta en 1989 esta salió en 1981
Y lo que no saben kaoma copió a el cuarteto continental de Perú ya que ellos hicieron el arreglo del cover con acordeon tal como se dió a conocer por kaoma
Simplemente, bello. Saludos desde Perú.
¡Saludos!, hermano. Soy brasileño, pero bisnieto de peruanos.
Me siento orgulloso de mis raíces indígenas y jamás las negaría ñ, simplemente porque está musica las aviva más y más ❤
Hola soy Diego de argentina mar del plata hijo d bolivianos feliz escuchar esta hermosa canción como dice el tiempo no puede borrar jamás 100% BOLIVIANA FELIZ llevar xmi sangre esa raíces y cultura dmis padres pura humildad
This is the real masterpiece which gave birth to other masterpieces🔥
Yaa
Yas
Prefiro mais essa do que a brasileira, mas as duas são bonitas. Eu gosto do ritmo que essa tem, pois ela é mais calma.
Saudações do Brasil :)
este es el tema original
Se não fosse a versão brasileira, provavelmente vc nem chegasse a conhecer a versão original.
La copia de kaoma, lo hiso con un ritmo movido y que chuchas tiene la letra de movida.
A melhor mesmo é a da Jennifer Lopes 😁
Saluti dall’ Italia 🇮🇹 musica stupenda
Best music ever.... nostalgia 😍😍.....love from India
Hermosa versión original, saludos desde Costa Rica
It gives a weird feeling of peace. That flute and those vocals man just amazing! I'll definitely visit the Andes some day
The true OG version of this popular song.
🐐
Las versiones posteriores son geniales, pero esta es única, no solo por ser la original, sino por la emotividad, la instrumentación y todo lo que transmite! saludos desde México a Bolivia!
Love to Bolivia from Montenegro EUROPE
this is the real stuff.
Bellisima!!original!!aunque hay, algunas versiones ,bellas tambien!!desde el salvador!!américa Central!!
What a memorable song that was !
Still south American countries have their folk music with great lyrics 🎉🎉🎉
Un abbraccio a tutti i Paesi del Sud America dall' Italia. ❤️
Non ti biasimo di essere un bivacco ingannato, perché se i boliviani ti avessero fatto quello che hanno fatto a noi, cambieresti modo di pensare.
@@YennysandiSolismontoroa noi chi
The cradle of good music...❤️
Eschuchando esta hermosa cancion justo en cuarentena señores. Cuidense todos!
Just found out this is THE original and I love it💙~love from a honduran american
Andes music is amazing. But I also love the Brazilian version inspired in Samba.
Can't imagine how one can come up with such a melody beyond time and space...
ruclips.net/video/pYMFmnCskjw/видео.html
This is exactly what I was thinking about, it’s incredible what human brain is capable of
@@zita7445 Ulises Hermosa is the creator of this song. He is one of the best compositors of all time.
Siempre creí que lámbada de Kaoma era la original, recién me entero que llorando se fue de los Kjarkas es la verdadera original, y es hermosa la cancion cantada con sentimiento como los Kjarkas.
Para la música y el sentimiento no existe barreras ni lenguas y está joya de canción nos lo demuestra al ser traducida a japonés, portugués Inglés y hindi 😍 excelente maestros
Wow. Que linda cancion. Siempre creí que la original era de brasil.
Saludos desde 🇲🇽
Wow the old melody of on the floor 💜💛💜