ΣΥΝΟΛΟ ΘΕΑΤΡΟΥ _ "Ξένος εγώ"_ΣΥΝΟΛΟ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΧΙΟΥ
HTML-код
- Опубликовано: 4 фев 2025
- Το Θεατρικό Σύνολο Λυκείου του Μουσικό Σχολείο Χίου παρουσίασε τη μουσικοθεατρική παράσταση «Ξένος εγώ» βασισμένη σε δραματοποίηση του αφηγήματος της Ελένης Σβορώνου «Το σκληρό καρύδι» και σε αποσπάσματα από το βιβλίο «Μονόλογοι από το Αιγαίο» την Πέμπτη 25 Απριλίου, ώρα 19.30, στο Ομήρειο Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Χίου στο πλαίσιο παρουσίασης των Μουσικών Συνόλων , σχολικής χρονιάς 2023-24.
Θεατρική διδασκαλία - σκηνοθεσία: Ρεβελάκη Μαρία
Μουσική επιμέλεια - διδασκαλία: Εβίτα Μανιατοπούλου
Λίγα λόγια για το έργο «Το Σκληρό καρύδι» από τη συγγραφέα του: « Η ιστορία αυτή βασίζεται σε ένα πραγματικό γεγονός που συνέβη πριν από λίγα χρόνια σε δημοτικό σχολείο στο κέντρο της Αθήνας. Η κυρία Περσεφόνη είναι φίλη μου. Αλλά δεν έχει σημασία να ξεχωρίσουμε εδώ τα πραγματικά στοιχεία από τα επινοημένα. Γιατί όλοι κρύβουμε μέσα μας μιαν Αϊσέ. Ένα παιδί που το κορόιδεψαν, που το αδίκησαν, που γέλασαν σε βάρος του - χωρίς να φταίει. Μόνο και μόνο επειδή κάτι πάνω του το έκανε να ξεχωρίζει. «Ξένος» μπορεί να γίνει οποιοσδήποτε οποτεδήποτε, μικρός ή μεγάλος. Εκείνος, όμως, ή εκείνη που αναγκάστηκε ν’ αφήσει την πατρίδα για να γλιτώσει από τον πόλεμο ή από άλλες δυσκολίες και αδιέξοδα, έχει όνομα, λέγεται «πρόσφυγας». Δεν το θέλησε να είναι ξένος σε ξένο τόπο. Κι αν έχει τη δύναμη να είναι «σκληρό καρύδι», όπως η Αϊσέ της ιστορίας μας, καταφέρνει συνήθως να τα βγάζει πέρα. Όμως, ακόμα και τα σκληρά καρύδια έχουν μέσα τους μαλακή ψίχα. Ή αλλιώς, έχουν ένα δάκρυ που το συγκρατούν με αξιοπρέπεια. Εμείς -συμμαθητές, δάσκαλοι, γείτονες και συμπολίτες- μπορούμε να το κάνουμε να κυλήσει και από δάκρυ να γίνει ποτάμι ή γέλιο. Αρκεί να το θελήσουμε και να το πιστέψουμε».
Το βιβλίο «Μονόλογοι από το Αιγαίο» αποτελεί συλλογή 28 μαρτυριών ασυνόδευτων ανήλικων προσφύγων από τη Συρία, το Αφγανιστάν, το Πακιστάν, το Ιράν, το Μαρόκο και την Αίγυπτο. Τα παιδιά αυτά, τα οποία διαμένουν σε ξενώνες φιλοξενίας, αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν την πατρίδα τους και έφτασαν μόνα τους στην Ελλάδα το 2015 και 2016, διασχίζοντας το Αιγαίο. Το υλικό σε αυτό το βιβλίο είναι αποτέλεσμα κύκλου βιωματικών εργαστηρίων, που έγιναν σε ξενώνες φιλοξενίας ασυνόδευτων ανήλικων προσφύγων στην Αθήνα και την Πάτρα, από τον Απρίλιο έως τον Ιούλιο του 2016, στο πλαίσιο της Δράσης «Μονόλογοι από το Αιγαίο». Η Δράση αυτή είναι μέρος του προγράμματος «Κι αν ήσουν εσύ;» - ένα πρόγραμμα ευαισθητοποίησης στα ανθρώπινα δικαιώματα και σε θέματα προσφύγων, με χρήση βιωματικών δραστηριοτήτων, τεχνικών θεάτρου και εκπαιδευτικού δράματος. Το πρόγραμμα υλοποιείται από το Πανελλήνιο Δίκτυο για το Θέατρο στην Εκπαίδευση σε συνεργασία με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες, από το 2015.
Παίζουν οι μαθήτριες - τές:
Α’ Λυκείου: Αντωνίου Βασιλική, Καππού Ευαγγελία, Καρνουπάκη Μαρία, Μουστρίδη Πλουμιστή (κανονάκι), Ντάτη Καλλιρρόη, Ξυλά Δέσποινα, Παντελούκα Μαρκέλλα (ούτι), Χαλκουσάκη Ανθίππη
Β’ Λυκείου: Βελημβασάκη Αικατερίνη (πιάνο), Μουδούρογλου Ελπινίκη, Πιππίδη Κυριακή, Πολιτάκης Αντώνιος (ούτι)
Ακούγονται τα κομμάτια:
· Gnossiene No.1, E. Satie
· Wa Habibi, Ύμνος της Μ. Παρασκευής από τον Λίβανο
· Κουκλάκι, Π. Τούντας
· Από Ξένο Τόπο, παραδοσιακό Μ. Ασίας
· Και το ποίημα: «Πατρίδα» του Ουαρσάν Σάιρ από την Κένυα (μετάφραση: Ρηγούλα Γεωργιάδου)
Ορχήστρα
Ούτι: Παντελούκα Μαρκέλλα (Α΄ Λυκείου), Πολιτάκης Αντώνιος (B΄ Λυκείου)
Κανονάκι: Μουστρίδη Πλουμιστή (Α΄ Λυκείου)
Πιάνο: Βελημβασάκη Αικατερίνη (B΄ Λυκείου)