Bei mir auch, weshalb musste es unkenntlich gemacht werden? Und allgemein gefragt: Tauchen irgendwo Namen auf, zum Beispiel Personennamen von einfachen Soldaten? Vielleicht finde ich ja so etwas über meinen Großvater? Gibt es vielleicht sowas wie Listen mit in Tagebüchern etc. gefundenen Namen? Wäre um jedes kleine Schnipselchen froh.
Habe mit großem Interesse dieses Video verfolgt . Mein 1996 verstorbener Vater erwähnte einmal eine Ortschaft namens „Arma Eli“ und berichtete über die Kämpfe dort. Am 15.Mai 1942 wurde er beim Angriff auf Kertsch schwer verwundet . Er war überzeugt davon , daß die eigene Artillerie seine Gruppe beschossen hat. Er war Schütze 2 in einer MG Gruppe. Mit viel Glück konnte er mit einer Ju 52 nach Polen ausgeflogen werden. Er war zu der Zeit 20 Jahre alt. 1958 hat man ihm noch einen Splitter aus dem linken Oberschenkel herausoperiert. Sein ganzes Leben hat er unter den Folgen seiner traumatischen Erlebnisse und Verwundung gelitten. Ich möchte ergänzen : ich finde es großartig, dass sich jemand wie „Baccuffz“ die Mühe macht , die damaligen furchtbaren Ereignisse in einen für alle begreifbaren Kontext zu bringen.
Bin seit Donnerstag in München, weit weg von zuhause auf Geschäftsreise, gerade im Hotel angekommen - fertig wie Sau und freue mich extrem das da wieder was von „Onkel Sascha „in der Pipeline ist 😂😉 Und schwuppdiwupp ist es wie daheim…herrlich!
Ach Super! Jetzt ist mir auch klar wo der Begriff "Zug" herkommt. Auf einem Marsch sind wir ja auch die Gruppen hintereinander. Wie Waggons quasi. Danke 👍
Danke dir für das interessante Video, wieder einmal großes Lob an Dich und die anderen "Mitstreiter" für eure Arbeit und euren Enthuisiasmus. Bitte weiter so...ich schaue mir JEDES Video sehr gern an. Beste Grüße :)
Man ! Ich brauche mehr Freizeit. Da gibt es viele Videos aufzuholen. Ich bin gerade in Frankreich und ich glaube selbst die Franzosen haben mit der Aussprache der Orte so ihre Schwierigkeiten.
Moin, die kurzen Kommentare (bei schwere und schwierigsten Ortsnamen) sind sehr erheiternd. Auch in anderen Video's, wenn dem Sascha doch mal ein Schmunzler abgerungen wird. Sehr gut, immer wieder sehr interessante Sachen dabei. Erwische ich mich doch manchmal selbst, wie sich meine Woche ein bisschen dem Kanal angepasst hat. Weiter so.
Mein Patenonkel hat auf der Krim gekämpft ,hatte das sogenannte Krimschild auf den Ärmel .Er bekam das EK eins und wurde durch einen Granatsplitter in den Bauch schwer verwundet.
Der Bruder meines Opa fiel am 28.12.1941 auf der Krim Nähe Sewastopol..er war 20 Jahre alt und kämpfte beim 121. Infantrieregiment (unterstellt der 50. Infantriedivision)
42:10 - nein, diese Orte existieren. "Adshim Uschka" ist falsch geschriebener Name des Ort Adschimuschkaj. Heute ist es ein Stadtviertel von Kertsch. Dort gab es damals einen Steinbruch mit einigen unterirdischen Katakomben, die im Krieg als Proviant- und Muni-Lager verwendet wurden. Dort, in diesen Katakomben, konnten sich ca. 13.000 (dreizehntausend!) Rotarmisten aus zerschlagenen Verbänden versammeln und sich zu einer Kampfgruppe organisieren. Diese Gruppe hat bis Ende Oktober 1942(!) gehalten und kleinere Ausfälle gemacht. Die Deutschen konnten die Katakomben dann doch säubern. PS: viele Ortschaftsnamen sind nicht russisch, sondern krim-tatarisch.
Moin Moin mein guter. Nicht nur Jungs sondern auch Mädels gucken dein Kanal.😂 sauber recherchiert, habt ein Abo mehr, weiter so 👍 liebe Grüße von Annett
Gibt es da einen möglichkeit einen Docu zu machen über die 97. Jägerdivision. Einen Spielhahjägersohn würde sich da sehr über freuen. Danke im voraus. Schöne Grüsse.
Lieber Sascha und liebes Team, finde euren Kanal absolut interessant und bin als geschichtsinteressierter Pazifist schon länger dabei. Vielen Dank für diese wichtige Arbeit! Da ihr ja auch Filme vorstellt, bzw vergleicht, bietet sie sich hier "Die Wannseekonferenz" an. Die jeweiligen Versionen sind deutsche Produktionen. 1984 und von 2022. Beide Versionen bilden die Kaltblütigkeit und kranke Idiologie so erschreckend authentisch gut ab und zeigt, was in diesem Vernichtungskrieg geplant wurde, für das so viele Menschen ihr Leben ließen. Liebe Grüße ✊🏼, H.
Guter Vortrag. Da ist mein Vater JG 1919 auch herumgesprungen. Sogar bis Mai 1943. Dann hatte es ihn am Kubanbrückenkopf böse erwischt. Die Ecke da war nicht sehr gemütlich.
15:57 Hinweis zur Aussprache: Ssimpferopol - das ist in deutschen Karten aus der Zeit so geschrieben, weil das C eigentlich ein scharfes S (ß) ist und nicht an den Anfang eines Wortes kommt. Ein E ist eigentlich ein "je". so müsste in diesen Berichten eigentlich auch Ssjewastopol zu finden sein.
Man merkt, dass es sich hier um eine Aufzeichnung handelt, welche von "offizieller" Seite kommt. Mich würde viel mehr die Wahrnehmung des einzelnen Soldaten interessieren. Dennoch haben, aus meiner Sicht, solche Aufzeichnungen auch ihre Berechtigung, weil diese eben einfach, nüchtern und emotionslos das Geschehene wiedergeben.
Hallo Sascha! Also ich finde du machst das super. Wenn ich daran denke das wir Politiker haben die kaum einen normalen Satz fehlerfrei raus bringen, kann ich Da bei dir nix gegen sagen. Macht alle weiter so. LG vom Mäninger Hobbydrechsler
Gehörten die Orte schon zur Krim oder waren sie quasi vorgelagert? Ich frage, weil ich Opa wegen Odessa fragte, und er antwortete, dass da „de Russ“ war, „aber…“ und jetzt muss ich warten, ob ich mich weiter erinnern kann
In 13:35 wird ein Unterstand gezeigt, wie es auch einen auf einem Bild von meinem Großvater gab, er und ein Kamerad teilten sich davor eine Zigarette. Dann erstmal Schweigen, merkte, dass Opa abwesend wurde. Wochen später fragte ich ihn, was aus diesem wurde. „Ich musste Meldung machen und kaum war ich weg, hat es einen Volltreffer gegeben.“
Warum bezeichnete man eine Fahrzeugeinheit, die faktisch lediglich Batalions- bzw Abteilungsgrösse hatte, als Brigade, was für gewöhnlich eine viel grössere Einheit beschreibt? 9:37 Interesanterweise spricht der berichtende Soldat von "Abteilung"
Hallo, die Sturmgeschütz Brigaden und Heeres-Sturmartillerie Brigaden entstandene 1944 durch Umbenennung. Dabei blieben die KStN unberührt. Da bedeutet im Grunde wurde nur der Name geändert um unter anderem eine falsche Kampfkraft zu suggerieren. Gliederung und Ausrüstung und Einsatztaktik änderten sich nicht. Gruß Alex Team-BACUFFZ
War auch mein Gedanke beim Ansehen der eingeblendeten Gliederung... das wäre nach gängiger Nomenklatur doch eigentlich eine Abteilung... und tadaa im Text ist auch immer von Abteilung die Rede. Bin mal gespannt ob wir noch den Dienstgrad des Kommandeurs erfahren. Die BtlKdr der Infanterieregimenter waren laut Sollstärke ja meines Wissens Major, wie es bei selbstständigen Abteilungen war weiß ich nicht.
@@JD-er4ik Hallo, wie ich bereits geschrieben habe, war das ganze grob gesagt nur eine Sache der Namensgebung und hatte nur geringen Einfluss auf die jeweilige Gliederung und Ausstattung. Was ihr bedenken müsst, ist, dass die Einheit zum besagten Zeitpunkt noch eine Sturmgeschütz-Abteilung war die Umbenennung in Sturmgeschütz-Brigade 190 erfolgte erst zum 14. Januar 1944! Dennoch wird in der Retrospektive die letzte offizielle Bezeichnung genutzt. Kdr. war in besagten Zeitraum Major Peitz, ab Juni 42 Hauptmann Caesar wiederum gefolgt von Oberstleutnant Roth im Dezember 1942 auf folgte wiederum Hauptmann Wersig, soviel zu Punkt Dienstgrad des Kommandeurs! Hier: die relevanten Weisungen in auszugsweiser Form Abteilungen: OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/15710/44 g.Kdos. v. 14.2.1944 Betr.: Umbenennung von Sturmgeschützeinheiten 1.) Unter Beibehalt ihrer derzeitigen KStN und kriegsgliederungsmäßigen Unterstellung werden umbenannt: a) Sturmgesch.Abt.(Heerestruppe) in Sturmgeschütz-Brigaden b) Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.) innerhalb der Pz.Jg.Abteilungen der Inf., Jg. und Geb.Div. in Sturmgeschütz-Abteilungen c) selbständige Sturmgeschütz-Batterien und -Kompanien innerhalb von Divisionen in Sturmgeschütz-Abteilungen 2.) Nummernbezeichnung: a) Sturmgesch.Brig. (bisher Sturmgesch.Abt.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung (Ziff. 1a). b) Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. (bisher Pz.Jg.Kp. (Sturmgesch.)) erhalten die Nummer ihrer Abt. unter Vorsatz der Nummer 1000. (Beispiel: bisher 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt. 85, jetzt Sturmgesch.Abt. 1085) (Ziff. 1b). c) Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher Sturmgesch.Bttr. bzw. Kp.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung (Ziff. 1c). 3.) An den Disziplinarbefugnissen ändert sich nichts. 4.) Weitere Ausführungsbestimmungen (Kommandoflaggen, taktische Zeichen usw.) folgen OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/15710/44 g.Kdos. II. Ang. v. 25.2.1944 Betr.: Umbenennung von Sturmgeschützeinheiten Durchführungsbestimmungen 1.) Unter Beibehalt ihrer derzeitigen KStN und kriegsgliederungsmäßigen Unterstellung sind umbenannt worden: a) Sturmgesch.Abt.(Heerestruppe) in Sturmgeschütz-Brig. (Heerestruppe) b) Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.) innerhalb der Pz.Jg.Abt. der Inf.-, Jg.- und Geb.Div. in Sturmgeschütz-Abteilungen c) selbständige Sturmgeschütz-Battr. innerhalb von Divisionen in Sturmgeschütz-Abteilungen 2.) Es werden nicht umbenannt: a) Sturmgesch.Abteilungen, die kriegsgliederungsmäßig Divisionen unterstellt sind. b) Pz.Abteilungen (Sturmgesch.), die kriegsgliederungsmäßig Divisionen unterstellt sind. 3.) Benennungen usw: a) Bei den Sturmgesch.Brigaden: - bisher Sturmgesch.Abt., jetzt Sturmgesch.Brig. - bisher Stab Sturmgesch.Abt., jetzt Stab Sturmgesch.Brig. - bisher Abt.Kdr., jetzt Kdr. Sturmgesch.Brig. (nicht Brig.Kdr.) - bisher Abt.Arzt., jetzt Arzt Sturmgesch.Brig. (nicht Brig.Arzt) - bisher Stabsbattr.(mot) einer Sturmgesch.Abt., jetzt Stabsbattr.(mot) einerSturmgesch.Brig. - bisher Sturmgesch.Battr.(mot), jetzt Sturmgesch.Battr.(mot) b) Bei den Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. der Inf., Jg. und Geb.Div. - bisher Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.), jetzt Sturmgesch.Abt. - bisher Kp.Führer, jetzt Führer Sturmgesch.Abt. (nicht Abt.Kdr.) c) Bei selbständigen Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher selbst. Sturmgesch.Bttr.) - bisher Sturmgesch.Battr.(mot)(zu 10 bzw. 14 Geschützen), jetzt Sturmgesch.Abt.(mot)(zu 10 bzw. 14 Geschützen) - bisher Battr.Führer, jetzt jetzt Führer Sturmgesch.Abt. (nicht Abt.Kdr.) 4.) Nummernbezeichnungen a) Sturmgesch.Brig. (bisher Sturmgesch.Abt.) behalten ihre derzeitige Nummenbezeichnung. - Beispiel: - bisher: Sturmgesch.Abt. 210 - jetzt: Sturmgesch.Brig. 210 b) Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. (bisher Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.)) erhalten die Nummer ihrer Abteilung unter Vorsatz der Nummer 1000. - Beispiel 1: - bisher: 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt. 85 - jetzt: Sturmgesch.Abt. 1085 - Beispiel 2: - bisher: 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt.(Lw.) 19 - jetzt: Sturmgesch.Abt.(Lw.) 1019 c) Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher selbst. Sturmgesch.Bttr.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung. - Beispiel: - bisher: Sturmgesch.Battr. 741 der 18. Art.Div. - jetzt: Sturmgesch.Abt. 741 der 18. Art.Div. 5.) ..... (Kommandoflaggen) 6.) ..... (Stellenbesetzungen) 7.) ..... (Taktische Zeichen) 3 1/2 Monate später gab es erneut eine allgemeine Umbenennung der Verbände: OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/17300/44 g.Kdos. v. 10.6.1944 Betr.: Umbenennung von von Heeres-Art.Einheiten Ab sofort werden die in der Anlage aufgeführten Einheiten der Heeres-Artillerie und Heeres-Sturmartillerie umbenannt. Umbenennung der Einheiten der Sturmartillerie a) krglm. in größerem Verband - 18. Art.Div.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 394 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 394 - 78. Sturm-Div.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 189 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 189 - Ski-Jg.Brig. 1: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 270 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 270 - 3. Kav.Brig.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 177 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 177 - 4. Kav.Brig.: wird noch befohlen b) Heerestruppen mit Begleiteinheiten - bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 236 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 236 - bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 239 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 239 - bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 667 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 667 c) Heerestruppen ohne Begleiteinheiten - bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 184 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmgesch-Brig. 184 - bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 185 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmgesch-Brig. 185 - usw. Gruß Alex Team-BACUFFZ
Hallo Sascha, ich empfehle euch noch das Buch der Sturmgeschützbrigade 191 in der mein Vater von der Aufstellung bis zum Ende dabei war. Die sogennte Büffel Brigade.
Hallo Sascha, wieder mal ein top Video. Kennst du eigentlich das Buch "Ausweglos" von Hermann Riedel? 400 Seiten voll mit Heeresberichten der 106. und 719. Infanterie-Division der Wehrmacht und der 1. Abteilung Coloniales Artillerie Regiment und des 27. Infantrieregiment der Franzosen über die Rückzugskämpfe im Schwarzwald, Ostbaar und obere Donau Ende April 1945. Unterstrichen durch Tagebucheinträge der örtlichen Ratshäuser
@@BenjaminBACUFFZ aber da ist doch ein roter marker rechts oben bei kertsch, obwohl feodoija in der nähe der ersten beiden marker ist? Vielleicht hat es auch damit zu tun dass ich das video am handy geschaut habe und deswegen ein anderes format usw.
@@thestoryoflibertaria1253 Verflucht, du hast Recht. Sorry, die Art der Darstellung auf der Karte war ein erster Versuch, um die 29 Ortsnamen möglichst anschaulich darzustellen. Hab mich bei der Stelle wohl verzettelt. Danke für den Hinweis!
@@BenjaminBACUFFZ kein ding! Ich kann mir vorstellen, dass das einiges an schwierigkeiten mit sich bringt das auf das video, bzw den vortrag abzustimmen! ein herzliches danke für die tolle arbeit, die ihr hier leistet und lg aus ö!
Na, das ist doch gar nicht so schwer mit den ausländischen Ortsnamen. Im Gegensatz zu englischen oder französischen Ortsbezeichnungen werden die russischen Namen so gesprochen wie sie geschrieben werden (mit einigen Ausnahmen). Aber wer transkribiert denn die Namen und macht es unnötig schwer ? Warum macht man aus Симферополь=Simferopol ein Ssimpferopol ? Lasssen Sie lieber die bescheuerte internationale Transkription außer Acht, die ist sowieso hauptsächlich für Engländer gedacht, weil die z.B. ein Z als stimmhaftes S aussprechen und deshalb Z als Ts umschreiben oder das J als Dsh (aus Jürgen wird dann Dshürgen, deshalb schreiben die dann Yürgen, aus Jon wird Yon). Ansonsten weiter so.
Rußland wäre sicher viel schneller erobert worden, wenn man nicht immer so viel Zeit verbrauchen müsste, diese aus willkürlichen Buchstaben gewürfelten Ortsnamen zusammenzustammeln.😆
Es ist klar das ein deutscher die Dörfer nicht lesen kann. Die slavische sprache ist schwierig. Auch so die germanischen sprachen. Sie sind verschieden. Ganz andere baustelle. Der respekt sollte aber bleiben. Ich kenne beides. Ich binn ein mischling . Ich kenne beides. Für die slaven ist es ganau so schwierig die germanische sprache auszusprechen . Ist halt so
@ Andreas Hofmann "FranzöSCHische" (eigentlich ein Wort aus der deutschen Sprache) schreiben aber sich über die Aussprache Anderer in zwei FREMDsprachen lustig machen. Sascha, Du bekommst meine volle Unterstützung. Gruß.
Ja, Leute, was meint ihr denn wie beknackt sich deutsche Städtenamen für den Rest der Welt anhören. Sowas wie Nürnberg, Düsseldorf, Herzogenaurach etc pp. Das kann auch keine Sau richtig aussprechen. Fast überall auf der Welt.
Hallo Sascha, ab 07:06 bis 07:51 ist der Bildverlauf - wie durch eine trübe Milchglas-Scheibe - nicht zu erkennen. Ist das nur bei mir so ?
Nee, ist bei mir auch so.
Musste ich im Nachschnitt unkenntlich machen
Aha!
Bei mir auch, weshalb musste es unkenntlich gemacht werden? Und allgemein gefragt: Tauchen irgendwo Namen auf, zum Beispiel Personennamen von einfachen Soldaten? Vielleicht finde ich ja so etwas über meinen Großvater? Gibt es vielleicht sowas wie Listen mit in Tagebüchern etc. gefundenen Namen? Wäre um jedes kleine Schnipselchen froh.
Habe mit großem Interesse dieses Video verfolgt . Mein 1996 verstorbener Vater erwähnte einmal eine Ortschaft namens „Arma Eli“ und berichtete über die Kämpfe dort. Am 15.Mai 1942 wurde er beim Angriff auf Kertsch schwer verwundet . Er war überzeugt davon , daß die eigene Artillerie seine Gruppe beschossen hat. Er war Schütze 2 in einer MG Gruppe. Mit viel Glück konnte er mit einer Ju 52 nach Polen ausgeflogen werden. Er war zu der Zeit 20 Jahre alt. 1958 hat man ihm noch einen Splitter aus dem linken Oberschenkel herausoperiert. Sein ganzes Leben hat er unter den Folgen seiner traumatischen Erlebnisse und Verwundung gelitten.
Ich möchte ergänzen : ich finde es großartig, dass sich jemand wie „Baccuffz“ die Mühe macht , die damaligen furchtbaren Ereignisse in einen für alle begreifbaren Kontext zu bringen.
Bin seit Donnerstag in München, weit weg von zuhause auf Geschäftsreise, gerade im Hotel angekommen - fertig wie Sau und freue mich extrem das da wieder was von „Onkel Sascha „in der Pipeline ist 😂😉 Und schwuppdiwupp ist es wie daheim…herrlich!
Vielen Dank.... Mein Großvater hat in der Sturmgeschützbrigade 190 gedient. Dein Bericht hat mir seine Erlebnisse noch einmal vor Augen geführt.
Danke dir.
Wow - richtig gutes Bildmaterial und gut vorgelesen! Danke!
Da bekomme ich als Modellbauer viele Anregungen.
Danke für diesen ergreifenden Bericht. Sehr informativ
Eine fantastische StuG lll-Fotostrecke! Meist kennt man ja schon so einige Bilder, aber diesmal ist ja alles irgendwie neu! Super Arbeit!👏👏👏
Hab euch vor kurzem entdeckt. Eure Videos sind perfekt zum hören im Zug zur Arbeit oder abends zum abschalten. Richtig stark👍🏻
Klasse gemacht von Euch!
Danke 👍👍👍
Ach Super!
Jetzt ist mir auch klar wo der Begriff "Zug" herkommt.
Auf einem Marsch sind wir ja auch die Gruppen hintereinander.
Wie Waggons quasi.
Danke 👍
Wieder ein krasser Bericht, danke dafür !
Einfach nur Daumen hoch !
Mal wieder ein sehr gelungenes, informatives und spannendes Video von euch!!!!!!! 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Danke dir für das interessante Video, wieder einmal großes Lob an Dich und die anderen "Mitstreiter" für eure Arbeit und euren Enthuisiasmus. Bitte weiter so...ich schaue mir JEDES Video sehr gern an. Beste Grüße :)
Wieder ein interessanter Bericht. Danke Sascha 👍
Man ! Ich brauche mehr Freizeit. Da gibt es viele Videos aufzuholen. Ich bin gerade in Frankreich und ich glaube selbst die Franzosen haben mit der Aussprache der Orte so ihre Schwierigkeiten.
Sascha, diese "Ortsnamen" wurden damals nur erfunden damit sie dich heute beim Einsprechen trollen können 😁
Das halte ich für ein rechtsradikale Verschwörungstheorie. Ganz klar. 😅
Wenn der Kollege vom Kanal "Reporting from Ukraine" das hören könnte... autsch 😆😅
Moin....sehr gut....Top👍👍👍
Moin, die kurzen Kommentare (bei schwere und schwierigsten Ortsnamen) sind sehr erheiternd.
Auch in anderen Video's, wenn dem Sascha doch mal ein Schmunzler abgerungen wird.
Sehr gut, immer wieder sehr interessante Sachen dabei.
Erwische ich mich doch manchmal selbst, wie sich meine Woche ein bisschen dem Kanal angepasst hat.
Weiter so.
Danke
Sehr gut gemacht 👍
Top, wie immer!
Mein Patenonkel hat auf der Krim gekämpft ,hatte das sogenannte Krimschild auf den Ärmel .Er bekam das EK eins und wurde durch einen Granatsplitter in den Bauch schwer verwundet.
Der Bruder meines Opa fiel am 28.12.1941 auf der Krim Nähe Sewastopol..er war 20 Jahre alt und kämpfte beim 121. Infantrieregiment (unterstellt der 50. Infantriedivision)
Weiter so!!😊
Toller Beitrag. 👏👍
42:10 - nein, diese Orte existieren. "Adshim Uschka" ist falsch geschriebener Name des Ort Adschimuschkaj. Heute ist es ein Stadtviertel von Kertsch. Dort gab es damals einen Steinbruch mit einigen unterirdischen Katakomben, die im Krieg als Proviant- und Muni-Lager verwendet wurden. Dort, in diesen Katakomben, konnten sich ca. 13.000 (dreizehntausend!) Rotarmisten aus zerschlagenen Verbänden versammeln und sich zu einer Kampfgruppe organisieren. Diese Gruppe hat bis Ende Oktober 1942(!) gehalten und kleinere Ausfälle gemacht. Die Deutschen konnten die Katakomben dann doch säubern.
PS: viele Ortschaftsnamen sind nicht russisch, sondern krim-tatarisch.
Moin Moin mein guter. Nicht nur Jungs sondern auch Mädels gucken dein Kanal.😂 sauber recherchiert, habt ein Abo mehr, weiter so 👍 liebe Grüße von Annett
Gibt es da einen möglichkeit einen Docu zu machen über die 97. Jägerdivision. Einen Spielhahjägersohn würde sich da sehr über freuen. Danke im voraus. Schöne Grüsse.
17:50 Die 28. Leichte Division? Da war mein Uropa. Oberleutnant beim Artillerie Regiment 28
Lieber Sascha und liebes Team, finde euren Kanal absolut interessant und bin als geschichtsinteressierter Pazifist schon länger dabei. Vielen Dank für diese wichtige Arbeit!
Da ihr ja auch Filme vorstellt, bzw vergleicht, bietet sie sich hier "Die Wannseekonferenz" an. Die jeweiligen Versionen sind deutsche Produktionen. 1984 und von 2022. Beide Versionen bilden die Kaltblütigkeit und kranke Idiologie so erschreckend authentisch gut ab und zeigt, was in diesem Vernichtungskrieg geplant wurde, für das so viele Menschen ihr Leben ließen.
Liebe Grüße ✊🏼, H.
Guter Vortrag. Da ist mein Vater JG 1919 auch herumgesprungen. Sogar bis Mai 1943. Dann hatte es ihn am Kubanbrückenkopf böse erwischt. Die Ecke da war nicht sehr gemütlich.
15:57 Hinweis zur Aussprache: Ssimpferopol - das ist in deutschen Karten aus der Zeit so geschrieben, weil das C eigentlich ein scharfes S (ß) ist und nicht an den Anfang eines Wortes kommt. Ein E ist eigentlich ein "je". so müsste in diesen Berichten eigentlich auch Ssjewastopol zu finden sein.
Man merkt, dass es sich hier um eine Aufzeichnung handelt, welche von "offizieller" Seite kommt. Mich würde viel mehr die Wahrnehmung des einzelnen Soldaten interessieren. Dennoch haben, aus meiner Sicht, solche Aufzeichnungen auch ihre Berechtigung, weil diese eben einfach, nüchtern und emotionslos das Geschehene wiedergeben.
positiver Kommentar damit sich Sascha freut
35:57 Schild an Brücke mit Aufschrift „Octroi de Besançon“: Besançon ist in Frankreich, wie hängt das mit dem Film/Tagebuch zusammen?
Hallo Sascha! Also ich finde du machst das super. Wenn ich daran denke das wir Politiker haben die kaum einen normalen Satz fehlerfrei raus bringen, kann ich Da bei dir nix gegen sagen. Macht alle weiter so. LG vom Mäninger Hobbydrechsler
Würde die Gründung eines Verein eventuell Sinn ergeben? Bei den Mengen an Schriften usw.
Gehörten die Orte schon zur Krim oder waren sie quasi vorgelagert? Ich frage, weil ich Opa wegen Odessa fragte, und er antwortete, dass da „de Russ“ war, „aber…“ und jetzt muss ich warten, ob ich mich weiter erinnern kann
In 13:35 wird ein Unterstand gezeigt, wie es auch einen auf einem Bild von meinem Großvater gab, er und ein Kamerad teilten sich davor eine Zigarette. Dann erstmal Schweigen, merkte, dass Opa abwesend wurde. Wochen später fragte ich ihn, was aus diesem wurde. „Ich musste Meldung machen und kaum war ich weg, hat es einen Volltreffer gegeben.“
👍
👌👍
Warum bezeichnete man eine Fahrzeugeinheit, die faktisch lediglich Batalions- bzw Abteilungsgrösse hatte, als Brigade, was für gewöhnlich eine viel grössere Einheit beschreibt?
9:37 Interesanterweise spricht der berichtende Soldat von "Abteilung"
Hallo, die Sturmgeschütz Brigaden und Heeres-Sturmartillerie Brigaden entstandene 1944 durch Umbenennung. Dabei blieben die KStN unberührt. Da bedeutet im Grunde wurde nur der Name geändert um unter anderem eine falsche Kampfkraft zu suggerieren. Gliederung und Ausrüstung und Einsatztaktik änderten sich nicht.
Gruß
Alex
Team-BACUFFZ
@@alexandervatter1436 vielen Dank!
War auch mein Gedanke beim Ansehen der eingeblendeten Gliederung... das wäre nach gängiger Nomenklatur doch eigentlich eine Abteilung... und tadaa im Text ist auch immer von Abteilung die Rede.
Bin mal gespannt ob wir noch den Dienstgrad des Kommandeurs erfahren. Die BtlKdr der Infanterieregimenter waren laut Sollstärke ja meines Wissens Major, wie es bei selbstständigen Abteilungen war weiß ich nicht.
@@JD-er4ik Hallo, wie ich bereits geschrieben habe, war das ganze grob gesagt nur eine Sache der Namensgebung und hatte nur geringen Einfluss auf die jeweilige Gliederung und Ausstattung. Was ihr bedenken müsst, ist, dass die Einheit zum besagten Zeitpunkt noch eine Sturmgeschütz-Abteilung war die Umbenennung in Sturmgeschütz-Brigade 190 erfolgte erst zum 14. Januar 1944! Dennoch wird in der Retrospektive die letzte offizielle Bezeichnung genutzt.
Kdr. war in besagten Zeitraum Major Peitz, ab Juni 42 Hauptmann Caesar wiederum gefolgt von Oberstleutnant Roth im Dezember 1942 auf folgte wiederum Hauptmann Wersig,
soviel zu Punkt Dienstgrad des Kommandeurs!
Hier:
die relevanten Weisungen in auszugsweiser Form
Abteilungen:
OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/15710/44 g.Kdos. v. 14.2.1944
Betr.: Umbenennung von Sturmgeschützeinheiten
1.) Unter Beibehalt ihrer derzeitigen KStN und kriegsgliederungsmäßigen Unterstellung werden umbenannt:
a) Sturmgesch.Abt.(Heerestruppe) in Sturmgeschütz-Brigaden
b) Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.) innerhalb der Pz.Jg.Abteilungen der Inf., Jg. und Geb.Div. in Sturmgeschütz-Abteilungen
c) selbständige Sturmgeschütz-Batterien und -Kompanien innerhalb von Divisionen in Sturmgeschütz-Abteilungen
2.) Nummernbezeichnung:
a) Sturmgesch.Brig. (bisher Sturmgesch.Abt.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung (Ziff. 1a).
b) Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. (bisher Pz.Jg.Kp. (Sturmgesch.)) erhalten die Nummer ihrer Abt. unter Vorsatz der Nummer 1000.
(Beispiel: bisher 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt. 85, jetzt Sturmgesch.Abt. 1085) (Ziff. 1b).
c) Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher Sturmgesch.Bttr. bzw. Kp.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung (Ziff. 1c).
3.) An den Disziplinarbefugnissen ändert sich nichts.
4.) Weitere Ausführungsbestimmungen (Kommandoflaggen, taktische Zeichen usw.) folgen
OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/15710/44 g.Kdos. II. Ang. v. 25.2.1944
Betr.: Umbenennung von Sturmgeschützeinheiten
Durchführungsbestimmungen
1.) Unter Beibehalt ihrer derzeitigen KStN und kriegsgliederungsmäßigen Unterstellung sind umbenannt worden:
a) Sturmgesch.Abt.(Heerestruppe) in Sturmgeschütz-Brig. (Heerestruppe)
b) Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.) innerhalb der Pz.Jg.Abt. der Inf.-, Jg.- und Geb.Div. in Sturmgeschütz-Abteilungen
c) selbständige Sturmgeschütz-Battr. innerhalb von Divisionen in Sturmgeschütz-Abteilungen
2.) Es werden nicht umbenannt:
a) Sturmgesch.Abteilungen, die kriegsgliederungsmäßig Divisionen unterstellt sind.
b) Pz.Abteilungen (Sturmgesch.), die kriegsgliederungsmäßig Divisionen unterstellt sind.
3.) Benennungen usw:
a) Bei den Sturmgesch.Brigaden:
- bisher Sturmgesch.Abt., jetzt Sturmgesch.Brig.
- bisher Stab Sturmgesch.Abt., jetzt Stab Sturmgesch.Brig.
- bisher Abt.Kdr., jetzt Kdr. Sturmgesch.Brig. (nicht Brig.Kdr.)
- bisher Abt.Arzt., jetzt Arzt Sturmgesch.Brig. (nicht Brig.Arzt)
- bisher Stabsbattr.(mot) einer Sturmgesch.Abt., jetzt Stabsbattr.(mot) einerSturmgesch.Brig.
- bisher Sturmgesch.Battr.(mot), jetzt Sturmgesch.Battr.(mot)
b) Bei den Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. der Inf., Jg. und Geb.Div.
- bisher Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.), jetzt Sturmgesch.Abt.
- bisher Kp.Führer, jetzt Führer Sturmgesch.Abt. (nicht Abt.Kdr.)
c) Bei selbständigen Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher selbst. Sturmgesch.Bttr.)
- bisher Sturmgesch.Battr.(mot)(zu 10 bzw. 14 Geschützen), jetzt Sturmgesch.Abt.(mot)(zu 10 bzw. 14 Geschützen)
- bisher Battr.Führer, jetzt jetzt Führer Sturmgesch.Abt. (nicht Abt.Kdr.)
4.) Nummernbezeichnungen
a) Sturmgesch.Brig. (bisher Sturmgesch.Abt.) behalten ihre derzeitige Nummenbezeichnung.
- Beispiel:
- bisher: Sturmgesch.Abt. 210
- jetzt: Sturmgesch.Brig. 210
b) Sturmgesch.Abt. innerhalb der Pz.Jg.Abt. (bisher Pz.Jg.Kp.(Sturmgesch.)) erhalten die Nummer ihrer Abteilung unter Vorsatz der Nummer 1000.
- Beispiel 1:
- bisher: 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt. 85
- jetzt: Sturmgesch.Abt. 1085
- Beispiel 2:
- bisher: 2.(Sturmgesch.)/Pz.Jg.Abt.(Lw.) 19
- jetzt: Sturmgesch.Abt.(Lw.) 1019
c) Sturmgesch.Abt. innerhalb von Divisionen (bisher selbst. Sturmgesch.Bttr.) behalten ihre derzeitige Nummernbezeichnung.
- Beispiel:
- bisher: Sturmgesch.Battr. 741 der 18. Art.Div.
- jetzt: Sturmgesch.Abt. 741 der 18. Art.Div.
5.) ..... (Kommandoflaggen)
6.) ..... (Stellenbesetzungen)
7.) ..... (Taktische Zeichen)
3 1/2 Monate später gab es erneut eine allgemeine Umbenennung der Verbände:
OKH/GenStdH/Org.Abt. Nr. I/17300/44 g.Kdos. v. 10.6.1944
Betr.: Umbenennung von von Heeres-Art.Einheiten
Ab sofort werden die in der Anlage aufgeführten Einheiten der Heeres-Artillerie und Heeres-Sturmartillerie umbenannt.
Umbenennung der Einheiten der Sturmartillerie
a) krglm. in größerem Verband
- 18. Art.Div.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 394 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 394
- 78. Sturm-Div.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 189 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 189
- Ski-Jg.Brig. 1: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 270 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 270
- 3. Kav.Brig.: bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Abt. 177 => neue Bezeichnung: Sturmgeschütz-Brigade 177
- 4. Kav.Brig.: wird noch befohlen
b) Heerestruppen mit Begleiteinheiten
- bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 236 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 236
- bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 239 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 239
- bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 667 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmartillerie-Brigade 667
c) Heerestruppen ohne Begleiteinheiten
- bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 184 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmgesch-Brig. 184
- bisherige Bezeichnung: Sturmgesch.Brigade 185 => neue Bezeichnung: Heeres-Sturmgesch-Brig. 185
- usw.
Gruß
Alex
Team-BACUFFZ
Hallo! Also war die richtige Bezeichnung 1942 Sturmgeschütz-Abteilung, nicht Brigade. Beste Grüße.
Hallo Sascha, ich empfehle euch noch das Buch der Sturmgeschützbrigade 191 in der mein Vater von der Aufstellung bis zum Ende dabei war. Die sogennte Büffel Brigade.
Tolles Buch .Mein Opa war auch in der Büffel Brigade.
Guter Bericht, Fotos von StuGs mit Schürzen passen aber nicht - Schürzen kamen erst 1943
Das wird ja auch im Intro erwähnt
@@bacuffz war zu ungeduldig und hatte das Intro übersprungen, sorry
Hallo Sascha,
wieder mal ein top Video.
Kennst du eigentlich das Buch "Ausweglos" von Hermann Riedel?
400 Seiten voll mit Heeresberichten der 106. und 719. Infanterie-Division der Wehrmacht und der 1. Abteilung Coloniales Artillerie Regiment und des 27. Infantrieregiment der Franzosen über die Rückzugskämpfe im Schwarzwald, Ostbaar und obere Donau Ende April 1945. Unterstrichen durch Tagebucheinträge der örtlichen Ratshäuser
Der marker bei feodosija ist falsch. Bitte in den Fehlerteufel! (Da wird schon der nächste marker angezeigt!)
Nope, das passt so. Zu den folgenden Ortschaften hab ich nichts gefunden, da nach der Vertreibung der Tataren viele Städte umbenannt wurden.
@@BenjaminBACUFFZ aber da ist doch ein roter marker rechts oben bei kertsch, obwohl feodoija in der nähe der ersten beiden marker ist? Vielleicht hat es auch damit zu tun dass ich das video am handy geschaut habe und deswegen ein anderes format usw.
@@BenjaminBACUFFZ 6:38 am mobilgerät ist die fragliche stelle.
@@thestoryoflibertaria1253 Verflucht, du hast Recht. Sorry, die Art der Darstellung auf der Karte war ein erster Versuch, um die 29 Ortsnamen möglichst anschaulich darzustellen. Hab mich bei der Stelle wohl verzettelt. Danke für den Hinweis!
@@BenjaminBACUFFZ kein ding! Ich kann mir vorstellen, dass das einiges an schwierigkeiten mit sich bringt das auf das video, bzw den vortrag abzustimmen!
ein herzliches danke für die tolle arbeit, die ihr hier leistet und lg aus ö!
Na, das ist doch gar nicht so schwer mit den ausländischen Ortsnamen. Im Gegensatz zu englischen oder französischen Ortsbezeichnungen werden die russischen Namen so gesprochen wie sie geschrieben werden (mit einigen Ausnahmen). Aber wer transkribiert denn die Namen und macht es unnötig schwer ? Warum macht man aus Симферополь=Simferopol ein Ssimpferopol ? Lasssen Sie lieber die bescheuerte internationale Transkription außer Acht, die ist sowieso hauptsächlich für Engländer gedacht, weil die z.B. ein Z als stimmhaftes S aussprechen und deshalb Z als Ts umschreiben oder das J als Dsh (aus Jürgen wird dann Dshürgen, deshalb schreiben die dann Yürgen, aus Jon wird Yon). Ansonsten weiter so.
Die ortsnamen sind Tataren
Kannst du uns den Gefallen tun und die "englische Ansage" von Evelyn Hamann einsprechen. 🙄
Klar
Dort starb mein Opa.. Stabswachtmeister Eugen Schell.
War wieder sehr informativ
👏👏👏👏👍
Mit den Ortsnamen will man feststellen wie Leidensfähig Du bist,
😉😅🤗
min 19 - Keine Hetzer
15:51 "cis-fehropol"😂
Rußland wäre sicher viel schneller erobert worden, wenn man nicht immer so viel Zeit verbrauchen müsste, diese aus willkürlichen Buchstaben gewürfelten Ortsnamen zusammenzustammeln.😆
hallo Sascha,stell dir mal vor die Wehrmacht hätte in China gekämpft,diese Ortsnamen🙄🤣🤣🤣
Es ist klar das ein deutscher die Dörfer nicht lesen kann. Die slavische sprache ist schwierig. Auch so die germanischen sprachen. Sie sind verschieden. Ganz andere baustelle. Der respekt sollte aber bleiben. Ich kenne beides. Ich binn ein mischling . Ich kenne beides. Für die slaven ist es ganau so schwierig die germanische sprache auszusprechen . Ist halt so
Warum bist du denn immer so leise......
Und am Schluss sind sie alle tot oder verwundet! Wie sinnlos.
Französchische und russische Ortsnamen kann kein Mensch richtig aussprechen, nicht mal Franzosen oder Russen 😊
@ Andreas Hofmann "FranzöSCHische" (eigentlich ein Wort aus der deutschen Sprache) schreiben aber sich über die Aussprache Anderer in zwei FREMDsprachen lustig machen. Sascha, Du bekommst meine volle Unterstützung. Gruß.
hi simpferopol, nimm einfach de deutsche bezeichnung bei den orten...
Das du dir noch nicht die zunge gebrochen hast bei den namen ...
es heißt töten oder getötet werden
Erster😊
Als Belohnung gibt's ne Wurstschnitte 😂
@@drogobertdrug6405 danke 😋
Ja, Leute, was meint ihr denn wie beknackt sich deutsche Städtenamen für den Rest der Welt anhören. Sowas wie Nürnberg, Düsseldorf, Herzogenaurach etc pp. Das kann auch keine Sau richtig aussprechen. Fast überall auf der Welt.
Oer-Erkenschwick oder Bad Gottleuba-Berggießhübel sind da auch gut geeignet :D
@@MagicMarc287 Yip, es ist immer noch Luft nach oben.
Castrop-Rauxel o0
Wer Seine Vergangenheit nicht Kennt, kann die Gegenwart nicht verstehen, BoomerTrutherEmoji,DankVonHerzenEmoji,GrinseKadseEmoji.. …
Danke