บทเรียนความผิดพลาดของสำนักพิมพ์ ราชันโลกพิศวง(ราชันเร้นลับ) Lord of Mysteries

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 ноя 2024

Комментарии • 18

  • @satoru15299
    @satoru15299 7 дней назад

    ถ้า พี่จะตัดบนาดนี้ พี่เขียนเอาเองเลยเถอะ ครึ่งต่อครึ่งเลย

  • @วัฒนพงษ์กองมา
    @วัฒนพงษ์กองมา 5 месяцев назад +3

    ขอบคุณที่นำมาบอกครับ ถือเป็นองค์ความรู้สำหรับเนื้อหาเลย ไม่คิดเลยว่า ตอนเขียนนิยายก็ไม่แปลก มันจะมีเสียงบ่นด่าสาปแช่งไปบ้าง..เพราะอย่างไงก็เขียนแทบทุกวันย่อมพลาดได้บ้าง แต่ถ้าถามน้ำไหม โดยส่วนตัวรู้สึกว่าไม่ได้น้ำขนาดนั้น (เพราะเคยอ่านที่น้ำดังอากาศมาหลายเรื่องแล้ว) ทุกตอนในเรื่องย่อมสามารถสื่อถึงบทในอนาคตได้

  • @zuezero.o8022
    @zuezero.o8022 Месяц назад

    ของสำนักพิมพ์สยามอินเตอร์แปลว่า "เขากำลังจะถามตัวตลกที่แต่งตัวด้วยตัวสีเหลืองสลับแดง..." ค่าา

  • @rlkagamireallife6002
    @rlkagamireallife6002 5 месяцев назад +1

    ผมรอดูอนิเมะว่าเค้าจะอธิบายยังไง

  • @AnnmarieAunnn
    @AnnmarieAunnn 5 месяцев назад +8

    คำแปลแบบนี้แหละที่ทำให้ผมเกือบอ่านเว็ปเถื่อน เอาตามตรงเว็บเถื่อนแปลยั่งดีย์ แต่ไม่แนะนำให้อ่าน

    • @spotworld
      @spotworld  5 месяцев назад +1

      👍

    • @eiei-02
      @eiei-02 2 месяца назад +2

      สำนักพิมพ์น่าลองไปว่าจ้างคนแปลเถือนมาแปลดูนะ5555
      แปลซะหมดอารมณ์😅

  • @nongnam1994
    @nongnam1994 5 месяцев назад +2

    ขอโทษที่มาช้าครับพี่ชาย 😅

  • @小言-n1g
    @小言-n1g 5 месяцев назад

    ความรู้ใหม่

  • @mitchelldebruijne6127
    @mitchelldebruijne6127 4 месяца назад

    เหลืออีกกี่ภาค จบครับ

  • @ouy168
    @ouy168 5 месяцев назад

    เม้น 1 🎉