"В трейлере Iso выходит из тени, но половина его тела остаётся скрытой в тени" Это уже пиздец как притянуто. Умоляю, наёмный убийца караулил жертв в тени в тёмной подворотне! Это точно означает, что он как-то связан с Omen!
омен говорит - я помню что видел символ с песочными часами раньше. после выполненного задания, исо списывается с незнакомцем, у которого ава, символ похожий на песочные часы. Так же странный момент со следуйщим заданием исо, кильнуть омена, так еще после этого он выключает телефон и в отражении лицо исо, разрабы будто действительно намекают на то что исо - это омен. То что половина исо находится в тени, это слишком притянуто, именно эти несколько моментов выше, как по мне самые интересные.
Перевод корявый. Вайпер в оригинале говорит что-то типа «Zha-». Вполне возможно она хотела сказать Zhao Yu, то есть настоящее имя Исо. Не ручаюсь за правдивость
Одновременно звучит как правда и обыкновенное совпадение
"В трейлере Iso выходит из тени, но половина его тела остаётся скрытой в тени"
Это уже пиздец как притянуто. Умоляю, наёмный убийца караулил жертв в тени в тёмной подворотне! Это точно означает, что он как-то связан с Omen!
омен говорит - я помню что видел символ с песочными часами раньше.
после выполненного задания, исо списывается с незнакомцем, у которого ава, символ похожий на песочные часы. Так же странный момент со следуйщим заданием исо, кильнуть омена, так еще после этого он выключает телефон и в отражении лицо исо, разрабы будто действительно намекают на то что исо - это омен.
То что половина исо находится в тени, это слишком притянуто, именно эти несколько моментов выше, как по мне самые интересные.
Теперь когда мы знаем что омен тоже киллер, то что-то в этом есть
0:26, вы че, она сказала «Джо» где вы тут услышали «Чжао»?. 0:50 наемник караулил жертв в темном угле чтобы прибить, зачем так все усложнять?
Перевод корявый. Вайпер в оригинале говорит что-то типа «Zha-». Вполне возможно она хотела сказать Zhao Yu, то есть настоящее имя Исо. Не ручаюсь за правдивость
Что-то перемудрили, но вполне возможно
лучше бы показали силует омена когда в него с маршела стреляют)
Не канон, айос не осьминог
ну теория интересная
0:26 разве не Джо?
Вот бл в том то и дело что Джо а не Чжао. Совсем уже сошли с ума со своими теориями
@@fade4353 может ли быть что перевод такой?
@@fade4353дело в переводе. В оригинале то, что хотела сказать Вайпер, заканчивается на А, не на О. Возможно фраза оборвалась на Чжа- (Чжао Ю)
Последние два пункта - полная хуета, это просто режиссёрские приёмы в трейлере
Я 100 лайк😊