Texas Cops | (Texas Polices) Watch Turkish Dubbed | Cowboy Movie | 1956 | Watch Full Movie
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- Texas Cops | (Texas Polices) Watch Turkish Dubbed | Cowboy Movie | 1956 | Watch Full Movie
Eastern lawyer Sam Houston moves to Texas. At President Jackson's request, he leads the Texan independence movement and wins the decisive battle against the Mexican army to gain Texas' independence.
Director Byron Haskin
by Daniel B. Ullman (story)
stars Joel McCrea, Felicia Farr, Jeff Morrow
Subscribe to our channel! → bit.ly/32OV4IH
Action Movies → bit.ly/38eLyks
Turkish Dubbed Movies → bit.ly/3798a5p
Don't forget to use the Community tab! → bit.ly/3uJMkO4
#movie #movie #TEXASMovie
Ne denir kovboy filmi... muhteşem.👍
Filmin tanıtım resminde Richard Widmark ile James Stewart'ın resmi var. Filmde onlar yok
Film güzel ama bazı sahnelerde usta silahşorlerin örnegin nehir kenarindaki pusuda ıskalaması saçma olmus
ben klasik westernciym.
TV programı reklamı vermek de ne demek
QUANDO UMA PESSOA FIZ QUE P FILME É DUBLADOS E NA REALIDADE É LEGENDA VOCÊ NA FOI HONESTO E SEM CARÁTER FALAR UMA COISA E FAZER OUTRA É UMA VERGONHA.
NÃO GOSTEI DA DUA ATITUDE DESONESTA BOU BLOQUEAR O SEU DANALBE VOU FASER DENUNCIA SOBRE O ASSUNTO.
Teksas polisleri yorumum : Evet hanımlar, ağalar..
Az önce izledim, izlemeyenler için fazla detay vermeden not düşelim..
Filmin adı Teksas polisleri ama film içinde Türkçe "Kolcular" kullanılmış bu çok karizma geldi bana.. daha hoş duruyor..
Filmin ilk 20-25 dakikası pek iddialı değildi, özet sunum iddialıydı ama kötü karakterler bunu doldurmadı..
Misal her Türk filminde "Hikmet Taşdemir, Süheyl Eğriboz, Kudret Karadağ, İhsan Gedik vs" bunlar kötülüğü sıfatta ve surette dolduruyor idi.. Ve bence kavgalı Türk filmlerini birazda seyrettiren bu sanatçılardı... Belki, çok şekilci yaklaşım oldu diyebilirsiniz; örnekle somutlaştırayım. Paul Newman "Asi Kabadayı" filmindeki "Grim" karakteri ve Meksikalı "bandit" karakterleri.. ikisinde de yüzsüz bir sempatiklik olsa bile dolduruyordu kötülüğü.. (++ bu karakterlerin dublajını da yine efsane sesler yapmış..)
Teksas Kolcuları filmde kötülüğü dolduran oyuncu tiplemelerinde kötülük şeklen eksikti (sığır haydutunu kenara ayırıyorum).
Esasoğlan filme dahil olmasıyla biraz soluk gelmeye başladı.. konuyu derhal anladi kavradı ve hemen işe koyuldu.. oyuncunun ata binmesi, pratiklik, silah kullanımı ve yüz ifadeleri başarılı..
Dublaj cuk oturmuş ve nezdimde %30 artı izlenebilirlik sağladı.. Sinemada en harika film bile olsa dublaj berbatsa izlemiyorum...
Vasat bir film dublaj iyiyse özellikle 80li yilların baba sanatçıları yapmışsa kesin izlerim..
Ve film özellikle tren soygunu sahnesinde zirve yaptı..
Ultra güzel bir film değil ama güzel bir kovboy(çoban) filmi.. gazeteci zilli bayanın varlığı ile çocukların şirinliği, haydutlara ilgileri filme renk katmış..
Film, sırasıyla; vasat başlangıç, hmm bişeyler olacak gibi, esasoğlan rolünün hakkını veriyor, aaa işler karışıyor ve güümmm! tarzı film..
Herkese Selamlar
Super
COMO TODOS OS FILMES ESTE É BOM;SÓ QUE estão deturpando;as legendas.
Herkes dandik şeyler izlerken bunu izleyen alfalar
36:55 😢🎉😂😂,❤😂😢😅😊
TEXAS polisleri degil TEXAS MARSHAL ( POLISLIKLE ALAKASI YOKKKK) TEXAS JANDARMA TEXAS MARSHAL DIYEBILIRISINIZ AMA POLIS DEGIL!!!!!CORRECT THE NAME IT AINT NAMED AS POLICE ANS TEXAS RANGER WERE LIKE MARSHAL SHERIFF ALIKE ....IT AINT POLICE!!!!
Com tespeito a legenda e uma piada.!!!!.O filme é bom .Em. especial que entende o idioma
Teksas Rangers= Teksas Korucuları
Enpañol.
Malisimo la traduccion es un engaño JDP CDTM
Postam que o filme é dublado mais na prática não é porque vcs não tem vergonha de mentir para os usuários!
💝💝💝💝💝💝💋💋💋💋💋💋
film 1956 degil 51 yapımı
Que merda não tem filme dublado só legendado
Efsane filmmiş
Çok Harika Bir Filim.Tşk Sn Kanal Sahibi.Çok Beğendim..
Cadê a dublagem em português do Brasil ?
Estes filmes deveriam ser dublados em português.
Quiero. Traducir. Al. Español
Dondu
Alguém sabe me informar se esse filme é baseado em uma história real?
Filmin başında bu konuda hafif tarihsel bir özet var. Bence yaşanmış gerçeklere atıf yapıyor..
HÁ VÁRIOS DIAS QUE;estão sacaneando;as legendas estão sendo escritas COMPLETAMENTES DIFERENTES;palavreado absurdos
👍
Pq no início a legenda está em português e no final não ???????????
güzelmiş,
VOCÊ QUE ACIMA;PEDE PRÁ USAR PALAVRAS COM RESPEITO;VOCÊ JÁ VIU as legendas no filme?
Duplado?😂😂😂😂😂kkkk
Ekrandaki resimler başka ..Film başka...
40 yıldan beri kovboy filmleri izlerim pazar günleri vazgeçilmezimdi. Çok güzel bir film emeği geçenlere teşekkür ederim
Acionem o CC CLOSED CAPTION que aparece (muito mal) a legenda em português. Esse filme está dublado em turco. Boa sorte.
O enunciado do filme diz que é dublado e não é!
Que lástima de películas las están echando a perder con sus cambios de idioma, a la mitad de la película no tiene ningún caso ni suscribirse a su canal gracias por sus películas.
Legenda fora dás cenas não entendo nada.
Super 👍
Seyredeyim
NA DESCRIÇÃO DO FILME DIZ QUE É DUBLADO
Ótimo filme mas a legenda tem muito a desejar
VOU ASSISTIR
Mükemmel
Cadê o dublado
No las pueden traducir al español?
Güzel film,seyredilir.
Porque não é duplado em português não assistir o filme 🎥 por isso
süper tesekkürler
Não está dubrado em portugues
Cadê o português
@@editemuke6034 añpapu
LAMENTÁVEL teem uns sacanas deturpando;AS LEGENDAS.
Смотрел несколько раз, хороший фильм.
Emeginize saglik
Português
Cadê o português tá tapinhando
Güzel