Thank you very much for this translation. My knowledge of the Spanish language is only a few words (hey, I'm already fluent in 2 languages: Dutch and English, and I also know a bit for French and German), so I could only understand a few words of the lyrics. Yet I always loved this song, as the song is wonderfully composed and well performed by the singer. Now that I can understand the lyrics thanks to this translation, I like the song even more.
@@wiederganger1959 Ik ben nog niet zo ver gegaan als "repeat" maar ik heb het nummer wel een paar keer beluisterd en zelfs geprobeerd of ik fonetisch mee kon zingen.
Mi amiga S.T. (Canadiense) llegó a España sin saber Español, pero ya sabía todas las canciones de mecano . En un año en España ya hablaba con fluidez , incluso un día , me dijo, es alucinante javi , estoy pensando en Español. Yo flipé por que no sabía que se pensaba también en un idioma 😊
This song feels very sad yet comforting in a way (with the moon eventually mothering the boy), but also feels like a fairytale, the melody almost a lullaby, fantasy, dramatic, strong and even frightening in the music on some parts but also dreaming
Lo único que cambiaría es que en el minuto 0:40 la Luna no está diciendo que le dará un marido de piel oscura, sino que le está hablando a ella, quien tiene la piel oscura. Lo de "piel oscura" es un apelativo para llamar a esa gitana ^^
@@miaumiau9383 Así es ^^ En el vídeo no está puesta, pero escuchando la letra se ve que ahí hay una coma, que es lo que indica que es un apelativo (y, de hecho, esta aparece en muchas páginas donde la letra está escrita).
Alguém tem a letra em francês!? Joga aí tá!? Aqui tem fantasmas na casa, eu canto, quem canta, os makes espantam hahaha feliz 2021 aqui tem magia na minha casa!?
This is the best lyric video I've seen of this song so far. The translation is very well done also. Great job!
Thank you very much for this translation. My knowledge of the Spanish language is only a few words (hey, I'm already fluent in 2 languages: Dutch and English, and I also know a bit for French and German), so I could only understand a few words of the lyrics. Yet I always loved this song, as the song is wonderfully composed and well performed by the singer.
Now that I can understand the lyrics thanks to this translation, I like the song even more.
Ik vond het altijd al een wondermooi lied, nu ik eindelijk de tekst begrijp met alle tragische schoonheid, heb ik het op repeat gezet.
@@wiederganger1959 Ik ben nog niet zo ver gegaan als "repeat" maar ik heb het nummer wel een paar keer beluisterd en zelfs geprobeerd of ik fonetisch mee kon zingen.
Here it is a list of songs in Spanish, with lyrics and translation:
ruclips.net/p/PL3bN3qL-ZFiHG6dLGb7JbrYuhKIP6amfm
Best translation definitely. Thank you!
Mi amiga S.T. (Canadiense) llegó a España sin saber Español, pero ya sabía todas las canciones de mecano .
En un año en España ya hablaba con fluidez , incluso un día , me dijo, es alucinante javi , estoy pensando en Español. Yo flipé por que no sabía que se pensaba también en un idioma 😊
La mejor traducción que he visto, excelente trabajo
Amoooo está canção, alguém encontrou na mágica!?
This song feels very sad yet comforting in a way (with the moon eventually mothering the boy), but also feels like a fairytale, the melody almost a lullaby, fantasy, dramatic, strong and even frightening in the music on some parts but also dreaming
Lo único que cambiaría es que en el minuto 0:40 la Luna no está diciendo que le dará un marido de piel oscura, sino que le está hablando a ella, quien tiene la piel oscura. Lo de "piel oscura" es un apelativo para llamar a esa gitana ^^
La luna no se refería a él hombre?!?! Recién me vengo a pinches enterar
@@miaumiau9383 Así es ^^ En el vídeo no está puesta, pero escuchando la letra se ve que ahí hay una coma, que es lo que indica que es un apelativo (y, de hecho, esta aparece en muchas páginas donde la letra está escrita).
Great song! Thanks to this song I want to learn Spanish. Though my knowledge of English is not very well.
😍
Song is for peeta mallark ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
qué onda wachooo, like si la escucharon en el teatro, aguante pablito lescano, el vino y Valentina ahr
Ulises Ugolini anda a dormir bobo, no vez que esta canción es para invocar a los gitanos
@@valencortz qué onda gila, voy a invocar el poder de los gitanos y los voy a mandar a tu casa ahre
@@valencortz si pudiera ir ya estaría allá llenándote de besos y mimos gila
@@valencortz faaa re triste, ya voy a poder ir, esperá a que me conozca con la suegri y fijate que le voy a caer re bien
Ulises Ugolini ojalá que si
Niño de piel is child of flesh not skin . Beautiful sad song
Alguém tem a letra em francês!? Joga aí tá!? Aqui tem fantasmas na casa, eu canto, quem canta, os makes espantam hahaha feliz 2021 aqui tem magia na minha casa!?
Esta es la versión en francés. Es casi igual...
ruclips.net/video/MEVI8gMPIVI/видео.html
O fantasma da luaaaaaa
Adirooooo
Pensé que también estaba cantada en inglés...
Existe versión en francés..
ruclips.net/video/MEVI8gMPIVI/видео.html
Y en italiano...
ruclips.net/video/CMAJy6JZqjA/видео.html
No me gustó la traducción, 😐 sorry