[MVซับไทย] ผู้เคียงเขนย 枕邊人《OST.สามชาติสามภพ ลิขิตเหนือเขนย / Eternal Love of Dream / 三生三世枕上書 》EngCC

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2020
  • Open CC for Eng Subtitle
    กด "แสดงเพิ่มเติม" เพื่ออ่านคำอธิบายเนื้อเพลงเพิ่มเติม/ อ่านในคอมเม้นปักมุด
    เพลง(Title) : ผู้เคียงหมอน / 枕邊人 / The pillowside person
    ร้องโดย (Artist) : 胡彥斌 / Hu Yan Bin / Tiger Hu
    Original soundtrack : Ost. Eternal Love of Dream / Ost. 三生三世枕上書 / เพลงประกอบสามชาติสามภพ ลิขิตเหนือเขนย Ost / Ost. The Pillow Book
    อธิบายเพิ่มเกี่ยวกับห้วงฝันอาหลานเหร่อกันสักนิดค่ะ
    ชื่อห้วงฝันของอาหลานเหร่อก็จริง แต่คนสร้างห้วงฝันไม่ใช่อาหลานเหร่อ
    ดังนั้นในเนื้อเพลงท่อนที่ว่า
    "หลับใหลสู่ห้วงฝันเจ้า ซึ่งข้าหมายใจมอบรักอีกครา"
    เรากลัวคนไม่ได้อ่านหนังสือมาจะงง เลยแปลงเนื้อเพลงส่วนนี้นิดหน่อย เพราะจริงๆ จะแปลตรงตัวได้ว่า
    "หลับใหลสู่ห้วงฝันเจ้า ซึ่งข้าสร้างขึ้น(มีเป้าหมาย) ไปมอบใจรักอีกครา"
    -ท่อนที่ว่า "เคยฝันถึง สายลมเคล้าคลอบุปผา"
    廝磨 ที่ใช้ มาจากสำนวน耳鬓厮磨 แปลว่าร่วมหัวจมท้าย/มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกัน
    ความหมายโดยนัยของเนื่อเพลงท่อนนี้จึงเป็นเปรียบเปรยถึง ก.รัก/สานสัมพันธ์กับใครสักคน เปรียบคนหนึ่งเป็นสายลม คนหนึ่งเป็นบุปผา
    -ท่อนสุดท้ายที่ว่า
    "วางลิขิตเหนือเขนย เพียงรอเจ้าตื่นหวนคืนมา"
    จริงๆ 枕上留書 ตรงนี้เป็นท่อนที่เล่นกับชื่อเรื่อง
    枕上(หมอน/เขนย)
    書(หนังสือ/สาร/ลิขิต)
    ใช้คำว่า 留(วางไว้/ยังคงไว้อยู่)
    มาเติมคั่น 枕留書(ลิขิตเขนย)
    = แปลตรงตัวจะได้ วางลิขิตบนเขนย
    สาร/หนังสือ/ลิขิตที่ว่าเป็นการพูดถึง
    เรื่องระหว่างพวกเขา2คน ที่ร้อยเรียงเป็นเรื่องราวหนังสือ/ลิขิต
    ส่วนที่เป็นลิขิตเขนยเพราะ นอกจากการดำเนินเรื่องในห้วงฝันอาหลานเหร่อแล้ว เรื่องระหว่างพระ-นางแต่ละครั้งก็เหมือนนอนฝันบนหมอนไปฝ่ายเดียว คนหนึ่งจำได้รู้ทุกอย่าง อีกคนจำอะไรไม่ได้เลย
    ดังนั้นความหมายของท่อนที่ว่า
    "วางลิขิตเหนือเขนย เพียงรอเจ้าตื่นหวนคืนมา"
    สามารถนำมาอธิบายความได้ว่า
    =เรื่องราวของทั้ง2คนที่ร่วมสร้างสัมพันธ์กันมาและยังค้างคา ยังรอให้ฝ่ายญ.ตื่นมาเติมเต็ม
    ทั้งนี้ยังใช้อธิบายถึงการที่ผู้สร้างห้วงฝันอาหลานเหร่อ เฝ้ารออาหลานเหร่อตื่นขึ้นมาในห้วงฝันได้อีกด้วย
    ติดตาม " สามชาติสามภพลิขิตเหนือเขนย "
    ถูกลิขสิทธิ์ได้ทาง @WeTV Thailand
    wetv.vip/play?cid=lwvrgyz6ozw...
    อัพเดทตอนใหม่ ทุกวันพฤหัส-เสาร์ เวลา 19.00น.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 26

  • @gumihofoxx5279
    @gumihofoxx5279 3 года назад +12

    ชอบเพลงประกอบซีรีส์เรื่องนี้มาก ปกติซีรีส์แนวนี้จะไม่ค่อยมีเพลงร๊อคแบบนี้เท่าไหร่ แตกต่างจากเพลงประกอบซีรีส์แนวนี้เรื่องอื่นที่ส่วนใหญ่จะแนว ballad บวกกับเสียงร้องของศิลปินคือฟินและอินมากกกกก ให้อารมณ์ของตงหวาตี้จวินสุดๆ

  • @sunsawonkita6813
    @sunsawonkita6813 4 года назад +25

    เป็นเพลงที่ฟังแล้วรู้สึกว่า เออ นี่แหละ ตงหัวตี้จวิน

  • @miyu.5041
    @miyu.5041 4 года назад +5

    คิดถึงตี้จวิน ❤❤❤

  • @user-bo7tr5xx6x
    @user-bo7tr5xx6x 4 года назад +3

    ดูยิ่งใหญ่ดีจังเพลงนี้

  • @phopury9999
    @phopury9999 4 года назад +3

    เป็นคลิปที่ภาพสวยมาก

  • @Destar09lc0
    @Destar09lc0 4 года назад +4

    จบไปแล้ว คิดถึงจังเลยยย

  • @cai7959
    @cai7959 4 года назад +3

    Love Dilraba and Vengo ,My favorite couples ❤

  • @suneeratphumchlao1792
    @suneeratphumchlao1792 4 года назад +5

    แอดขอเขียนคำอ่านเป็นภาษาไทยมั้งสิค่ะกำลังเรียนภาษาจีนจากเพลงค่ะ

  • @suneeratphumchlao1792
    @suneeratphumchlao1792 4 года назад +5

    เพราะมากชอบพระนางคู่นี้มากติดตามมาตั้งแต่ป่าท้อสิบลี้แล้ว

  • @mlin8843
    @mlin8843 4 года назад +6

    ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ แปลดีมากเลย ซึ้ง

  • @user-dz7oy4jw9b
    @user-dz7oy4jw9b 4 года назад +6

    หาคำแปลเพลงนี้อยู่นาน เจอจนได้ ขอบคุณคร้า

  • @flowersgarden9674
    @flowersgarden9674  4 года назад +27

    เพลง(Title) : ผู้เคียงเขนย / 枕邊人 / The pillowside person
    ร้องโดย (Artist) : 胡彥斌 / Hu Yan Bin / Tiger Hu
    Original soundtrack : Ost. Eternal Love of Dream / Ost. 三生三世枕上書 / เพลงประกอบสามชาติสามภพ ลิขิตเหนือเขนย / The Pillow Book
    อธิบายเพิ่มเกี่ยวกับห้วงฝันอาหลานเหร่อหน่อยค่ะ
    ชื่อห้วงฝันของอาหลานเหร่อก็จริง แต่คนสร้างห้วงฝันไม่ใช่อาหลานเหร่อ
    ดังนั้นในเนื้อเพลงท่อนฮุคที่ว่า
    "หลับใหลในห้วงฝันเจ้า ซึ่งข้าหมายใจมอบรักอีกครา"
    เรากลัวคนไม่ได้อ่านหนังสือมาจะงง เลยแปลงเนื้อเพลงส่วนนี้นิดหน่อย
    เพราะจริงๆ ถ้าตรงตัว ต้องแปลว่า
    "หลับใหลสู่ห้วงฝันเจ้า ซึ่งข้าสร้างขึ้น(มีเป้าหมาย) ไปมอบใจรักอีกครา"
    -ส่วนท่อนที่ว่า
    "เคยฝันถึง สายลมเคล้าคลอบุปผา"
    廝磨 ที่ใช้ มาจากสำนวน耳鬓厮磨 แปลว่าร่วมหัวจมท้าย/มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกัน
    ความหมายโดยนัยของเนื่อเพลงท่อนนี้จึงเป็นเปรียบเปรยถึงว่า
    อธิบายเป็นภาษาพูดก็ประมาณว่า
    เขารัก/สานสมพันธ์กับใครสักคน เปรียบคนหนึ่งเป็นสายลม คนหนึ่งเป็นบุปผา
    -ท่อนสุดท้ายที่ว่า
    "วางลิขิตเหนือเขนย เพียงรอเจ้าตื่นหวนคืนมา"
    จริงๆ 枕上留書 ตรงนี้เป็นท่อนที่เล่นกับชื่อเรื่อง
    枕上(หมอน/เขนย),
    書(หนังสือ/สาร/ลิขิต)
    ใช้คำว่า 留(วางไว้/ยังคงไว้อยู่)
    มาเติมคั่น 枕留書(ลิขิตเขนย)
    = แปลตรงตัวจะได้ วางลิขิตบนเขนย
    ดังนั้นสาร/หนังสือ/ลิขิตที่ว่า จึงเป็นการพูดถึง
    เรื่องระหว่างพวกเขาสองคน ที่ร้อยเรียงเป็นเรื่องราวหนังสือ/ลิขิต
    ส่วนที่เป็นลิขิตเขนยเพราะเรื่องนอกจากการในห้วงฝันอาหลานเหร่อแล้ว
    เรื่องราวระหว่างพระเอกนางเอกแต่ละครั้งก็เหมือนฝันไปเพียงฝ่ายเดียว คนหนึ่งจำได้รู้ทุกอย่าง อีกฝ่ายจำอะไรไม่ได้เลย
    ดังนั้นความหมายที่ต้องเข้าใจชื่อเรื่องที่ถูกนำมาใช้กับเนื้อเพลงก่อนถึงจะแปลได้ จะสรุปใจความได้ว่า
    "เรื่องราวของทั้งสองคนที่ร่วมสร้างสัมพันธ์กันมาและยังค้างคา ยังรอให้ฝ่ายหญิงตื่นมาเติมเต็ม"
    อีกนัยหนึ่ง เนื้อเพลงท่อน "วางลิขิตเหนือเขนย เพียงรอเจ้าตื่นหวนคืนมา"
    นี้ยังใช้กล่าวถึงคนที่สร้างห้วงฝันของอาหลานเหร่อ ที่รออาหลานเหร่อ ฟื้นคืนขึ้นมาในห้วงฝัน

    • @windblowriverflow1073
      @windblowriverflow1073 4 года назад +1

      อธิบายละเอียดดีจังเลยค่ะ

    • @panicpornphollayut3671
      @panicpornphollayut3671 4 года назад +1

      เพลงประกอบลิขิตเหนือเขนยมีทั้งหมดกี่เพลงค่ะ

    • @flowersgarden9674
      @flowersgarden9674  4 года назад +1

      @@panicpornphollayut3671 เท่าที่ปล่อยตอนนี้มี4ค่ะ แต่เราทำซับแค่ 2เพลงค่ะ

  • @somruthaiyodying9563
    @somruthaiyodying9563 4 года назад +4

    ชอบคู่นี้จัง😆😆😆😆

  • @hongly2426
    @hongly2426 4 года назад +3

    ชอบเพลงนี้ค่ะ

  • @tikky2778
    @tikky2778 4 года назад +3

    เเปลดีมากมายเลยจร่า😍😍😍

  • @nichastarat8419
    @nichastarat8419 4 года назад +5

    เป็นกำลังใจให้นะคะ ภาษาสวยมากๆเลยค่ะ

  • @alicealice2442
    @alicealice2442 4 года назад +13

    แปลดีจัง ขอเพลงอื่นเรื่องนี้อีกได้ไหมคะ

  • @kamonwanseechiangsa4375
    @kamonwanseechiangsa4375 4 года назад +3

    แปลดีจังเลย ☺️

  • @pinnarissimapooky4058
    @pinnarissimapooky4058 4 года назад +3

    แปลได้สวยและอ่านเข้าใจง่ายดีจังค่ะ

  • @noeyrawiporn6597
    @noeyrawiporn6597 4 года назад +3

    ชอบเพลงนี้

  • @gusgiahgiytbgii8116
    @gusgiahgiytbgii8116 4 года назад +1

    อย่าหิ้วเลย ไม่รู้วิธีโหลด😭 ชอบดูMV มาก

  • @kat-kat789
    @kat-kat789 4 года назад +3

    คนเคียงหมอนเปล่าคะ

    • @flowersgarden9674
      @flowersgarden9674  4 года назад +2

      ความหมายเดียวกัน แล้วแต่สำนวนการแปลค่ะ