Wow! I don't understand what is being sung but it seems he is singing about love! The way his voice ebs and flows you feel the emotions for a woman. He really brings you in deep. Music is an international language of love and emotions
Liedtext in Deutsch und Mandarin: Du bist immer so so gleichgültig ich bin so alleine Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt Warum zeigst du mir nicht deine wahren Gefühle? Ich habe dich unzählige Male in meinen Träumen getroffen Wo bist du nach dem Aufwachen? Egal wie viel Zeit verloren geht Wenn du diesen Weg gehst, wirst du an mich denken? Dieses Gefühl wird es in den kommenden Tagen nicht mehr geben Lass diese Liebe nicht leer werden Du bist immer so so gleichgültig ich bin so alleine Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt Warum zeigst du mir nicht deine wahren Gefühle? Ich habe dich unzählige Male in meinen Träumen getroffen Wo bist du nach dem Aufwachen? Egal wie viel Zeit verloren geht Wenn du diesen Weg gehst, wirst du an mich denken? Dieses Gefühl wird es in den kommenden Tagen nicht mehr geben Lass diese Liebe nicht leer werden Du bist immer so so gleichgültig ich bin so alleine Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten 你总是如此如此如此的冷漠 我却是多么多么多么的寂寞 事隔多年你我各奔东西 我会永远把你留在生命里 我曾用心的来爱着你 为何不见你对我用真情 无数次在梦中与你相遇 惊醒之后你到底在哪里 不管时光如何被错过 如果这一走你是否会想起我 这种感觉往后日子不再有 别让这份情换成空 你总是如此如此如此的冷漠 我却是多么多么多么的寂寞 事隔多年你我各奔东西 我会永远把你留在生命里 我曾用心的来爱着你 为何不见你对我用真情 无数次在梦中与你相遇 惊醒之后你到底在哪里 不管时光如何被错过 如果这一走你是否会想起我 这种感觉往后日子不再有 别让这份情换成空 你总是如此如此如此的冷漠 我却是多么多么多么的寂寞 事隔多年你我各奔东西 我会永远把你留在生命里 Nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng lǐ wǒ céng yòngxīn de lái àizhe nǐ wèihé bùjiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng wúshù cì zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāngyù jīngxǐng zhīhòu nǐ dàodǐ zài nǎlǐ bùguǎn shíguāng rúhé bèi cuòguò rúguǒ zhè yī zǒu nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bù zài yǒu bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng lǐ wǒ céng yòngxīn de lái àizhe nǐ wèihé bùjiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng wúshù cì zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāngyù jīngxǐng zhīhòu nǐ dàodǐ zài nǎlǐ bùguǎn shíguāng rúhé bèi cuòguò rúguǒ zhè yī zǒu nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bù zài yǒu bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng li
@@germainefisichella2655 heureux d'entendre que vous l'aimez. Je ne pense pas que cette chanson soit dans d'autres langues, mais j'ai posté une version cantonaise sur ma chaîne.
我巳是七十五歲了,还很喜欢,也是时常在听这首歌。棒
Me too thanks ❤❤❤❤
写歌的人用了脑,唱歌的人用了心,听歌的人用了情,有故事的人流了泪,初听不知曲中意,再听已识曲中人,愿大家只听曲中曲,不做曲中人.💔
很棒的一首歌!!!❤很耐聽👍作詞編曲者想必是有感而發,曾經歷過的人都會感觸很深。
深深的藏在心裡面…😔
唱的很好,可为什么躲进李宗盛图片里唱。
@@dongdong1881 詞曲創作人潘美辰原唱潘美辰,李宗盛版本也很好聽,就是很不像李宗盛的聲音就是了
@@Linfly-x5p 感覺不是李宗盛的聲音?!
聲音不像、唱腔也不像
原本很期待…
以這版本而言
還是潘美辰唱得好
@@ajw11 中國歌手朱小朱唱的~
我曾用心的来爱着你
为何不见你对我用真情
无数次在梦中与你相遇
惊醒之后 你到底在哪里
不管时光如何被错过
如果这一走你是否会想起我
这种感觉往后日子不再有
别让这份情换成空
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年 你我各分东西
我会永远把你留在生命里
Thank you
Oh my god, thanks ❤
Thanks 🙏🏻
❤
Hermosa canción hermosa letra y lee perfecto
好好聽的!2024年了 ~~還有人在聽嗎?🙋🙋🙋,..
NICE SONG INDEED, EVEN THOUGH I DON'T UNDERSTAND THE LYRICS, IT STILL CAPTIVATES ME.
很喜歡一直一直聽
有💯💯💯
Here is
非常喜欢听啊!因为他唱出了我的心声哦!❤
即然大家都這麼欣賞李宗盛,為何没聽出這不是李老師的聲音呢?
只不過大多數的不說而已!歌好。曲子好誰翻唱就不再那麼在意了!李宗盛歌聲帶點沙啞辨識度高!
朱小朱唱的
聽的出來啊😄😄只是不知道是誰唱的?
咦 😂 我還真沒聽出來
李宗盛的聲音較具磁性,聽的出來
三十幾年的歌放到今日一樣好聽一樣爆紅,原唱和詞曲創作者都是潘美辰,潘美辰的實力實在太強了!希望能有新作品
我曾用心的愛過你
這首歌很好聽~但這不是李宗盛的聲音~是朱小朱的聲音~我覺得他把這首歌詮釋的很好~和原唱潘美辰有不同的味道~都很好聽👍
黑阿,想說跟李宗盛聲音差太多了吧,看來這首歌好像沒有李宗盛版本的
好吧 还以为是李宗盛唱的,唱得太好了
借影上架,不過唱的挺好!❤❤❤
聽得出來,還是喜歡潘美辰唱的
同意✅!朱小朱的聲音!👍
偶爾中、不經意間聽到這首歌旋律優美,令人百聽不厭,太棒了!👍
我曾用心的來愛著你
為何不見你對我用真情
無數次在夢中與你相遇
驚醒之後你到底在那裡
不管時光如何被錯過
如果這一走,你是否會想起我
這種感覺往後日子不再有
別讓這份情換成空
你總是如此如此如此的冷漠
我卻是多麼多麼多麼的寂寞
事隔多年你我各分東西
我會永遠把你留在生命裡
李宗盛的經典之作,深情詮釋愛與離別,動人心弦。好聽至極!
亂說一通。😅
「不朽的歌曲永遠是取之不盡的靈感源泉!祝大家永遠充滿歡樂,在每一首歌中找到信仰。”
我永遠不會停止聽這首美麗的歌❤❤
大学时熟悉的一首歌,几十年后再听满满的感动。
曾经留在心中的伤痛 委屈 无奈 随着歌声 一点一滴 从眼角鼻中流出。原来那份感觉 还在
2023還在聽,他有他獨特的聲音。 他唱歌很好聽,能讓聽者很感動
根本不是李宗盛的聲音!
這首歌是經典之作,李宗盛的音樂一直深受大家喜愛,讓人回憶無限。感謝分享!
跟李宗盛根本無關。
第一次聽這首歌由李宗盛完美演繹,滿滿的情感,廣濶的音域,澎湃的歌喉,唱得非常之好聽.♥️🎶🎼👏🏼👏🏼👏🏼
不愧是音樂人会寫歌創作、而且又很会唱歌、唱的很投入讓我聽者也很融入歌曲的意境、百聽不厭很棒喔!
超感动。。。
原唱創作者應該是潘美辰,李宗盛亦唱得動聽了吧!太有感的音樂與歌詞!👍
這版本不是李宗盛唱的 ..
@@lili792
同感。
以這版本而言
還是潘美辰唱得好
@@ajw11
同意。
潘美辰唱得自然真情, 沒有渲染 ~
这歌声太美了!歌又演绎了非常棒!超讚!👏👏👏👏👏💪💪👍👍👍👍👍💖💕💞🥰🥰🥰
好听,如此用心,如此真情,《我曾用心愛着你》感谢分享。
我曾用心的来爱着你
wǒ céng yòng xīn de lái ài zhe nǐ
(หว่อ เสิง ย่ง ซิน เตอะ หลาย อ้าย เจอะ หนี่)
ผมเคยรักคุณอย่างสุดหัวใจ
为何不见你对我用真情
wèihé bú jiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng
(เว่ยเหอ ปู๋ เจี้ยน หนี่ ตุ้ย หว่อ ย่ง เจินฉิง)
แต่ทำไมผมถึงไม่เห็นว่าคุณรักผมบ้างเลยล่ะ
无数次在梦中与你相遇
wúshù cì zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāngyù
(อู๋ชู่ ซื่อ จ้าย เมิ่ง จง อวี๋ หนี่ เซียงอวี้)
ได้เจอคุณครั้งแล้วครั้งเล่าในความฝัน
惊醒之后你到底在那里
jīngxǐng zhī hòu nǐ dào dǐ zài nà lǐ
(จิงสิ่ง จือ โฮ่ว หนี่ ต้าวตี่ จ้าย น่า หลี่)
พอตื่นขึ้นมา ก็ไม่รู้ว่าคุณไปอยู่ที่ไหน
不管时光如何被错过
bù guǎn shíguāng rú hé bèi cuòguò
(ปู้ กว่าน ฉือกวาง หรู เหอ เป้ย ซั่วกั้ว)
ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
如果这一走 你是否会想起我
rú guǒ zhè yì zǒu nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
(หรู กั่ว เจ้อ อี้ โจ๋ว หนี่ ชื่อโฝ่ว หุ้ย เสี่ยง ฉี หว่อ)
ถ้าคุณจากผมไป คุณจะยังคิดถึงกันอยู่หรือเปล่า
这种感觉往后日子不再有
zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bú zài yǒu
(เจ้อ จ๋ง ก่านเจวี๋ย หว่าง โฮ่ว รื่อจึ ปู๋ จ้าย โหย่ว)
ความรู้สึกแบบนี้จะไม่มีอีกต่อไปแล้ว
别让这份情换成空
bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng
(เปี๋ย ร่าง เจ้อ เฟิ่น ฉิง ฮ่วน เฉิง คง)
อย่าทำให้ความรักของเราเป็นความว่างเปล่าเลย
你总是如此如此如此的冷漠
nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò
(หนี จ่ง ชื่อ หรูสื่อ หรูสื่อ หรูสื่อ เตอะ เหลิ่งมั่ว)
คุณก็เอาแต่เย็นชาๆๆๆๆๆๆๆอยู่อย่างงี้
我却是多么多么多么的寂寞
wǒ què shì duō me duō me duō me de jìmò
(หว่อ เชวี่ย ชื่อ ตัวเมอ ตัวเมอ ตัวเมอ เตอะ จี้มั่ว)
ผมก็ได้แต่เหงาๆๆๆๆๆอยู่คนเดียว;(
事隔多年你我各分东西
shì gé duō nián nǐ wǒ gè fēn dōngxī
(ชื่อ เก๋อ ตัว เหนียน หนี หว่อ เก้อ เฟิน ตงซี)
เวลาผ่านไปเนิ่นนาน เราต่างก็ไม่เหมือนเดิม
我会永远把你留在生命里
wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng lǐ
(หว่อ หุ้ย หยงหย่วน ป๋า หนี่ หลิว จ้าย เชิงมิ่ง หลี่)
แต่คุณจะยังคงอยู่ในใจผมเสมอนะ
Thank you ❤❤❤
我用心的来爱着你
太好听了这声线和这唱功。实力派
每天都聽一至二次,太動聽及有意思😂❤
当我们度过艰难,这首鼓励反而变成了证明。原来我们那么厉害,连世界级的苦难都熬过去了!
李宗盛的經典作品,總讓我回憶起愛的甜酸苦辣。音樂永恆,感動心靈!🎶💕
I love to play this song everyday. Over and over ❤️❤️❤️❤️
首歌 太好听🙎👍👍👍👍👍👍👍👍謝謝 帥哥宗钟慧 欣賞
写歌的人用了脑,唱歌的人用了心,听歌的人用了情,有故事的人流了泪。不怕音乐太好听,就怕歌词入了心,愿你们只听曲中意,不做曲中人!愿屏幕前的你,天黑有灯,下雨有伞,一路有良人相伴!!!💙💙💙
李宗盛真的唱到心坎裡
完美詮釋歌詞
這不是李宗盛,是來自中國網絡歌手朱小朱。
好聽!65歲的老人+常唱台語歌,却很喜歡
這個影片太棒了! 我沉浸在音質完好的金曲和動人情歌的交織之中! 🎶👏...
I love this version so very much! Sung with such passion and emotion that my tears can not help but fall. What more can I say?🥺😢
You should watch
NI SHI WO WEI YI DE ZHI ZHUO
Me gusta tanto tanto esta versión! Ponen tanta pasión y emoción para cantarla que no hay modo de detener mis lágrimas . Qué más se puede decir?
原來非洲盧安達人“保安”哥唱的「我曾用心愛著你」是李宗盛版本,非常好聽,👏👏👏
Wow! I don't understand what is being sung but it seems he is singing about love! The way his voice ebs and flows you feel the emotions for a woman. He really brings you in deep. Music is an international language of love and emotions
Find karaoke version,,,, there translate. In english
A beautiful song and performance thank you for sharing it. ❤️
沒事打開你的視頻閒來聽聽真是享受輕鬆多了這一條老歌早期在台灣大街小巷流行至今日聽了讓人回味無窮
我曾用心愛著你
我曾用心地來愛著你
為何不見你對我用真情
無數次在夢中與你相遇
驚醒之後你到底在哪裡
不管時光如何被錯過
如果這一走你是否會想起我
這種感覺往後的日子不再有
別讓這份情換成空
你總是如此如此如此的冷漠
我卻是多麼多麼多麼的寂寞
事隔多年你我各分東西
我會永遠把你留在生命裡
(間奏)
我仍用心地在愛著你
過去模糊了記憶還熟悉
總相信還能夠與你相遇
天涯海角不管走到哪裡
就算時光把一切帶走
在某個時候你偶爾要想起我
承諾今生只對你的愛執著
別讓這份情換成空
你總是如此如此如此的冷漠
我卻是多麼多麼多麼的寂寞
事隔多年你我各分東西
我會永遠把你留在生命裡
I love this song. Ty for posting it. God Bless from USA ❤️🌹
I love ❤ this song 🎵 very much . I listen 🎶 often
李宗盛大哥神级的唱法,不知不覺令人醉了。❤️👍👍👍
我曾用心的来爱着你
为何不见你对我用真情
无数次在梦中与你相遇
惊醒之后 你到底在哪里
不管时光如何被错过
如果这一走你是否会想起我
这种感觉往后日子不再有
别让这份情换成空
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年 你我各分东西
我会永远把你留在生命里
我曾用心的来爱着你
为何不见你对我用真情
无数次在梦中与你相遇
惊醒之后 你到底在哪里
不管时光如何被错过
如果这一走你是否会想起我
这种感觉往后日子不再有
别让这份情换成空
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年 你我各分东西
我会永远把你留在生命里
啦啦啦啦啦啦~
事隔多年 你我各分东西
我会永远把你留在生命里
啦啦啦啦啦啦~
事隔多年 你我各分东西
我会永远把你留在生命里
年少時不曾注意過這首歌,直到聽到一位大陸素人唱這首歌才去搜尋,從沒注意李大師唱的這麼好
是朱小珠的歌聲😂😂
這是潘美辰的歌我年輕時候喜歡的歌.李宗盛唱的好好聽
肯定是李宗盛吗??
Bài hát tên là : I've used to love you with you all my heart! - Anh đã từng yêu bằng tất cả trái tim - Lý Tông Thụy.
Simplesmente maravilhoso a melhor interpretação que ouvi dessa canção. Gratidão. ❤❤❤❤❤
李宗盛的歌声总能触动人心,这首《我曾用心爱着你》充满了深情回忆,让人陶醉其中。🎶💕(zh-TW)
叫我怎能不醉一百遍
真的無言到好聽
我喜欢听这首歌..
Se me hizo un nudo en la garganta, mis ojos se humedecieron.
Cuán extraordinaria es esta interpretación!
非常好听🥰
經典好歌曲,好聽.
雖然不是李宗盛唱的,但是還是很好聽
是谁唱的?
小朱
Me encanta tiene una voz maravillosa lo adoro ❤️❤️👏👏👏
非常感谢你的音乐!!!到达灵魂……!来自阿根廷的问候...!
Fēicháng gǎnxiè nǐ de yīnyuè!!! Dàodá línghún……! Láizì āgēntíng de wènhòu...!
2024年…7年級生的我,只想說以前的經典,始終是經典!
He sang so well 👍👍👍 Just love it
真的,曾經用心,就不會十年那麼多的奇葩怪事!更不會利用我,也不會犧牲我的權益,糟蹋我的青春、家人親戚的時間!
你的愛,是你的自以為!我卻受盡折磨與苦難,完全感受不到這是愛!這是監禁十年,沒有一絲絲的喜悅,更談不上情感、愛情!
非常棒
好聽
ร้องได้ลึกซึ้งกินใจสุดๆ ฟังไม่เบื่อ❤
好好听,好想唱。
Não entendo a letra, mas a melodia romântica e o excelente cantor, tornam a música linda.
Przepiękny głos brawo ❤❤
这首歌是在太好听了
早安~ 很棒很棒很感动~🎤🎤🎤✨✨✨🎇🎇🎇🎇✨✨✨✨✨🎁🎁🎁🎁🦋🦋🦋🦋🦋🦋🦋💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐
很好聽
wow amazing lovely song , great voice
Kocham tą piosenkę 😊. Mogę non stop słuchać jej.
很好听
Có lẽ giờ đây tôi chỉ còn 2 sự lựa chọn. 1 là gặp em lần cuối. 2 là từ bỏ hồng trần .
Bom demais. Jonathan Lee e um dos melhores.
I don't understand the lyrics but I feel emotional hearing this. Thank you for sharing! I love it!
I don't understand the lyrics but i sense the strong emotions and pain💙💔
New added in my list, love this song found in fb reels💙
I loved this song so much !!! Really means a lot !!!
Una de las canciones mejores que jamás había escuchado súper romántica 🥰
好好聽的!有時我們會一遍又一遍地聽一首歌,並不一定是因為它太好聽了。 但因為在那裡,我們聽到了自己的故事!誰同感請擺擺手👋👋
Liedtext in Deutsch und Mandarin:
Du bist immer so so gleichgültig
ich bin so alleine
Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen
Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt
Warum zeigst du mir nicht deine wahren Gefühle?
Ich habe dich unzählige Male in meinen Träumen getroffen
Wo bist du nach dem Aufwachen?
Egal wie viel Zeit verloren geht
Wenn du diesen Weg gehst, wirst du an mich denken?
Dieses Gefühl wird es in den kommenden Tagen nicht mehr geben
Lass diese Liebe nicht leer werden
Du bist immer so so gleichgültig
ich bin so alleine
Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen
Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt
Warum zeigst du mir nicht deine wahren Gefühle?
Ich habe dich unzählige Male in meinen Träumen getroffen
Wo bist du nach dem Aufwachen?
Egal wie viel Zeit verloren geht
Wenn du diesen Weg gehst, wirst du an mich denken?
Dieses Gefühl wird es in den kommenden Tagen nicht mehr geben
Lass diese Liebe nicht leer werden
Du bist immer so so gleichgültig
ich bin so alleine
Nach vielen Jahren sind Sie und ich getrennte Wege gegangen
Ich werde dich für immer in meinem Leben behalten
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年你我各奔东西
我会永远把你留在生命里
我曾用心的来爱着你
为何不见你对我用真情
无数次在梦中与你相遇
惊醒之后你到底在哪里
不管时光如何被错过
如果这一走你是否会想起我
这种感觉往后日子不再有
别让这份情换成空
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年你我各奔东西
我会永远把你留在生命里
我曾用心的来爱着你
为何不见你对我用真情
无数次在梦中与你相遇
惊醒之后你到底在哪里
不管时光如何被错过
如果这一走你是否会想起我
这种感觉往后日子不再有
别让这份情换成空
你总是如此如此如此的冷漠
我却是多么多么多么的寂寞
事隔多年你我各奔东西
我会永远把你留在生命里
Nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng lǐ wǒ céng yòngxīn de lái àizhe nǐ wèihé bùjiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng wúshù cì zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāngyù jīngxǐng zhīhòu nǐ dàodǐ zài nǎlǐ bùguǎn shíguāng rúhé bèi cuòguò rúguǒ zhè yī zǒu nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bù zài yǒu bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng lǐ wǒ céng yòngxīn de lái àizhe nǐ wèihé bùjiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng wúshù cì zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāngyù jīngxǐng zhīhòu nǐ dàodǐ zài nǎlǐ bùguǎn shíguāng rúhé bèi cuòguò rúguǒ zhè yī zǒu nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bù zài yǒu bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò shì gé duōnián nǐ wǒ gè bèn dōngxī wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng li
I love this song even tho I don’t read nor speak fluently Chinese
A Beautiful song from mr. Jonathan Lee
I like so much ❤❤❤
不是他的聲音,是朱小朱唱的
Miód na uszy ! Można słuchać bez końca!
Muy linda canción...❤
如果你读到这段文字,我非常爱你,你是一个非常有能力的人,富有创造力的人,去做你下定决心要做的一切吧!!!
Fantastic singer 😃
He is actually known as a great song writer and producer more than a singer.
❤❤❤🎉 solid voice , even though I don’t know Mandarin
he composed and sang this song. a sad message to his ex wife that he used to love her.
Are you sure he composed it? I think original singer is Pan Mei Chen back in 1990
Haduehh lagunya enak banget,,,arti lagunya bikin sedih juga yaa,,,,
今天還在聽,好歌可以永遠聽不完
我一直用心愛著妳 而你卻離我而去 不帶任何猶豫 你真的好狠心好狠心
这是我听过最好听的
Love from Bulgaria
好歌百聽不厭。
Bonjour trop belle cette chanson❤vous pouvez me dire si elle existe d'en d'autres langues merci
@@germainefisichella2655 heureux d'entendre que vous l'aimez. Je ne pense pas que cette chanson soit dans d'autres langues, mais j'ai posté une version cantonaise sur ma chaîne.
Muito linda esta melodia a voz do cantor maravilhosa
Beautiful love song😘
唱得不错。假冒李宗盛就太过了。
I love this song even if i dont understand but the tune is beautiful to listen
Nice voice🤞
神级水準就是不一樣的👏
特别好听
I absolutely love this song, it gives me butterfly's in my tummy it's sang with so much soul & love. X