Cyberpunk: Edgerunners | Opening Credits: "This Fffire - Franz Ferdinand" (перевод by XROMOV)
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2022
- Спасибо за просмотр! Поставь лайк и подпишись на канал)
Заказать перевод\кавер - topic-77761805_41596893
Эксклюзивные переводы на Бусти - boosty.to/xromov
Я в соц сетях :
Vk - xromov_bands
Инстаграм - / xromov33
Telegram чат - t.me/XROMOFF33
Бусти - boosty.to/xromov
Текст песни :
Eyes, burning a way through me
Взгляд тело прожёг моё.
Eyes, destroying so sweetly
Взгляд так сладко здесь рушит всё.
Now, there is a fire in me
Как жжётся огонь в груди,
A fire that burns
Пусть всё сгорит.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать.
And I'll burn
Я горю.
Eyes, boring a way through me
Взгляд тело прожёг моё.
Paralyse, controlling completely
Потерять контроль надо всем легко.
Now, there is a fire within me
Как жжётся огонь в груди,
A fire that burns
Пусть всё сгорит.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control, then I
Мне пламя уже не сдержать, и я
I'm out of control and I burn
Теряю контроль навсегда.
Oh, how I burn for you
Я для тебя горю.
Burn, oh, how I burn for you
Я лишь для тебя горю.
Burn, how I burn, how I burn
Я, я горю, я горю,
Oh, how I
Горю я, и…
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать,
I'm going to burn this city, burn this city
И я сожгу Найт-Сити, весь Найт-Сити.
This fire is out of control
Мне пламя уже не сдержать.
I'll burn it! I'll burn it!
И я, и я,
I'll burn it! I'll burn it down!
И я, и я горю! - Видеоклипы
Пиши в комментах какой трек мне перевести для ТЕБЯ!
Не забудь подписаться на группу в вк . Там ты найдёшь аудио версии каверов и эксклюзивные кавера (vk.com/xromov_bands )
Не "Night-city", а "This city", то есть "Этот город".
@@ItsNotFOrMe Я знаю. Я сделал это специально.
Мне показалось это очень уместно. Песня очень подходит ГГ
@@XROMOV Ну да, да и не только ему, но и практически любому жителю Найт-сити. Но можно было обойтись и без этого, получилось бы более не знаю "брутальней", "серьезней", но при этом те, кто смотрел поняли бы в чем связь.
@@ItsNotFOrMe Если петь это на русском, созвучнее выходит именно вариант с "Найт-Сити"
Самое обидное что многие не знают что это песня существовала за долго до аниме.
И правда. Обидно, что мне она обошла. Однако, как ни странно, я здесь из новеллы, где она упоминалась (тоже, кста, какой-то панк). Но теперь узнали и всё круто.
Часто попадалась другая песня этого же исполнителя, но когда узнал, что он исполняет этот опенинг больше заинтересовался им. Как оказалось это более качественная версия уже существующей композиции этого же автора, поэтому и 3 f в начале
Burnout 3 передаёт вам привет!
Этой песне лет 13
Уже как вроде 12 лет назад она была вышла
Случайно тебя увидел. Сочувствую. Надеюсь наберут деньги. Держись, и ты талантлив кста
Оооо
Шикардос
Здоровья тебе брат!
Класс)
Топово
На сколько я помню, в оригинале песни нет Night-City. В оригинале есть только City.
В ориг. Тексте там burn this city
Это добавили под саму тему киберпанка чтобы это был не просто город, а найт сити
там не найт - сити поётся а burn THIS city
Со смыслом
Согласен
живи, чумба
поздно к сожалению
Как раз учу эту песню на гитаре с русским вокалом
По каким табам?
Дэвид буквально горел, забавная корреляция
хороший перевод, но я не понимаю, зачем ты написал "Найт сити", если там this city, то есть "этот город"
Это офигенно но я все равно жду кавер на песню angel with a shotgun
Забавно что в песне поётся this city, а переведено найт
Уже отвечал на такое)
Не хочу показатся предирчевым ,но в песне поется : this city , т.е. этот город не Найт-сити
Я знаю. Я сделал это специально.
Мне показалось это очень уместно. Песня очень подходит ГГ
@@XROMOV , хорошо я понял. Спасибо за ответ.
Вообще-то там пелось просто «city»
Адаптация текста
Постойте, а это не Вы помогали с составлением текстов для Игоря Куликова?
Мы с ним делали пару работ. Хороший вокалист. Жаль что пропал
@@XROMOV да вроде канал активный
@@justaman77777 ну в ВК не могу до него достучаться.
А кавер будет?
Планирую
@@XROMOV спасибо большое
Это аниме одним из тех которое уже является культовыми
я увидел клип песни и не понял причём там СССР и прочее и почему музыка использовалась в киберпанк почему 13лет назад найт-сити
13 лет назад был this city. И сейчас. А перевод не дословный просто - Найт Сити идеально подходит по количеству слогов и вообще подходит.
это переделанная специально под киберпанк который события которого пройсходить в Найт сити
Дизлайк.
Пон