5:10 I think she is saying 「ゲームでもなく、リスナーどもじゃなく」as a contrast to the next line. As in, she is surprised that it was shirakami who made her mad, not the game or the listeners. It's hard to translate because it sounds so awkward in English but I don't think the game/listeners are crying.
5:10 I think she is saying 「ゲームでもなく、リスナーどもじゃなく」as a contrast to the next line. As in, she is surprised that it was shirakami who made her mad, not the game or the listeners. It's hard to translate because it sounds so awkward in English but I don't think the game/listeners are crying.
Ah I see, I thought she was saying 泣く. I'll train my listening ability for Japanese next time, thanks for the help.
Keep up the hard work!