CE QUE LES QUÉBÉCOIS NE COMPRENNENT PAS À PROPOS DES FRANÇAIS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024

Комментарии • 758

  • @AudreyDQC
    @AudreyDQC  5 лет назад +56

    Salut! ✌🏼 Je vous invite à me faire part des trucs que vous avez un peu de mal à comprendre à propos des Québécois! 👇🏼 Peut-être que je pourrais faire la vidéo inverse? Vous en dites quoi? 🙂

    • @malcolm3560
      @malcolm3560 5 лет назад +1

      On dit souvent ça pour dire je suis sur Paris en ce moment ou on dit aussi je suis de la région parisienne parce que on travaille à Paris et qu'on vit à côté par exemple .

    • @jessim3908
      @jessim3908 5 лет назад +3

      AUDREY D.
      Salut Audrey,
      Pour le repas, 21h c’est tard !
      Personnellement, on mange vers 19h30 et on dort vers 21h/22h max
      Pour les enfants c’est a peu pres pareil, les enfants que je connais actuellement vivent dans ces horaires la : 19h le repas et 20h30/21h dodo

    • @qc_annunaki3669
      @qc_annunaki3669 5 лет назад

      La vidéo inverse ça serais vraiment bien! Et surtout les erreurs qui peuvent faire! Genre la manière de langage Acadien! EX: ruclips.net/video/ZfsGjCAHYpw/видео.html

    • @leaharvey5201
      @leaharvey5201 5 лет назад +2

      Jessim , corrige-moi si je me trompe, mais j’ai entendu dire aussi que souvent les enfants prennent leur bain AVANT le repas du soir ? Ça concorderait avec les heures que tu as mentionnées

    • @mathieunantes
      @mathieunantes 5 лет назад

      @@leaharvey5201 oui c'est vrai c'est souvent ce qui se fait en France :)

  • @cleoshara3380
    @cleoshara3380 5 лет назад +12

    Salut :) Personnellement, je viens de Belgique et je me rend compte qu’en réalité, on a plusieurs points communs avec vous, les québécois.
    Nous parlons aussi du déjeuner le matin, du dîner à midi et du souper le soir et ça me fait aussi bizarre quand j’entends les français parler de gâteaux pour les biscuits ou de gâteaux apéro.
    Nous non plus nous ne prenons pas de fromage après le repas (ou seulement pour de grosses occasions, et encore je pense que ça dépend des familles).
    Pour ce qui es de l’heure du souper, je pense que nous mangeons aux alentours de 19h et que les jeunes enfants vont au lit vers 20h.
    En ce qui concerne les traductions, c’est vrai que les titres traduits littéralement de l’anglais au français me font souvent sourire. Personnellement, pour les chansons Disney par exemple, je préfère la version française de France à la version québécoise. En québécois, je trouve que la chanson est traduite mot à mot, quitte à perdre la poésie de la chanson alors qu’en français on préférera une version plus poétique même si plus éloignée des termes originaux. Après je pense que c’est une question d’habitude aussi :) Si jamais la video sur les musiques Disney de Linksthesun est assez humoristique sur la situation

  • @StefaniaGiadasWorld
    @StefaniaGiadasWorld 5 лет назад +24

    Coucou, j’habite en Belgique et on fait exactement pareil que chez vous pour le souper car j’ai un enfant de 7 ans et c’est impensable de manger à 20h. Quand je pars en vacances, je supporte pas de manger aussi tard car j’aime profiter de la soirée après. Pareil pour les gâteaux,je dis gâteau 🎂 pour un cadeau et 🍪 biscuits pour biscuits haha 😆
    Bisous

  • @germain9824
    @germain9824 5 лет назад +32

    Pour les titres de film pour nous aussi c'est un grand mystère.

  • @nasamea1135
    @nasamea1135 5 лет назад +37

    Le gros plateau de fromages c'est souvent pendant un événement pas tout le temps 😊

    • @romainblt2299
      @romainblt2299 2 года назад +1

      Du tout non sa juste perdu . Mais le fromage vient avant le dessert normalement lors d'un repas

    • @suzanneo6333
      @suzanneo6333 Год назад +1

      Il y a plus de 700 fromages faits au Quebec Le Quebec représente 63,9% des fromages élaborés au Canada et 40,5% sont l’œuvre d’artisans et 19,7 sont dits fermiers et 39,8% industriels.
      60% sont fabriqués avec du lait de vache ex.Pied de vent,Paillasson de l’île d’Orleans et évidemment tous les cheddars
      22% de lait de chèvre ex.Salin de Gaspe,Tomme Ferlend
      Et 6,4% de lait de brebis ex Fleur des Monts
      80,4 sont élaborés avec du lait pasteurisé et 14,6% avec du lait cru ex Tomme Maréchal, Brise des Vignerons, Le Ciel de Charlevoix
      La transformation des produits laitiers génère 82 661 emploi au Quebec et représente une contribution de 6,15 milliards de dollars du PIB du Québec Source Les producteurs de lait du Québec
      Ça devrait remettre en perspective les critiques de certains amateurs d’outre Atlantique 😂

  • @anaisdelvit4381
    @anaisdelvit4381 5 лет назад +49

    Alors pour l'heure des repas en France , je pense que c'est plus tard que vous prcq le travail se termine beaucoup plus tard ( genre 18-19h c'est courant). Ensuite, l'école se termine je pense plus tard que vous aussi ( ~16h30 pour les petits, et 17/18h pour les plus grands. Par contre les cours ne commence jamais plus tôt qu'environ 8h pour les grands et 8h30 pour les plus petits.
    Pour ce qui est du fromage après le repas, c'est une tradition et (mise a part les personnes plutôt
    âgées ) on ne mange du fromage de cette manière uniquement lorqu'on reçoit des invités.
    Personnellement je suis une Française de 15 ans et je mange du fromage maximum 3 fois par semaine 😂.
    Voilà j'espère que ça aura pu t'aider à nous comprendre
    😚❤️( super vidéo 🤗)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +7

      anaisdel De Vous avez vraiment des plus longues journées d’école que nous, alors!
      Ici, les enfants commencent vers 8h et terminent vers 15h-15h30. Les adolescents, c’est plutôt de 9h à 16h ou 16h30. On revient en général plus tôt à la maison, d’où l’heure du repas un peu plus tôt!
      ... mais vous avez bien plus de vacances scolaires en France, alors ça compense! 😉

    • @anaisdelvit4381
      @anaisdelvit4381 5 лет назад +1

      @@AudreyDQC Ouii en plus on a la plupart du temps de tres longue
      "pause repas".Par exemple l'année dernière il ya eu une loi qui obligait les établissements scolaires a laissé 2h de pause aux élèves le midi. Dans mon collège on a jamais cours entre 12h et 14h, on mange, on reste dans la cours ou on va a la bibliothèque du collège.🤗

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +4

      anaisdel De Ah d’accord, c’est pour ça que vous finissez plus tard en fait! Nous on a généralement 1h pour manger. (Parfois 1h30, max)

    • @rainbow-unicorn1390
      @rainbow-unicorn1390 5 лет назад +2

      Mon lycée c'était 8h-18h

    • @BAHA-jq8go
      @BAHA-jq8go 5 лет назад +3

      anaisdel De « jamais plus tôt que 8h » oui pour la France métropolitaine. Dans les Outres-Mer l’école commence généralement à 7h pour tout le monde et on est tous levés à 5h.

  • @Skunk-XCP
    @Skunk-XCP 5 лет назад +6

    Salut ! Je pense que pour le changement des noms de film, on les adapte à un vocabulaire que l'on connait. "Hangover" n'est pas une expression utilisée en France, donc peu de monde connait ce mot, alors que le mot "Trip" est totalement familier (ex : faire un mauvais trip), d'où le "Very Bad Trip". Je ne sais pas si l'idée que je soumet est exact mais c'est ce que j'en déduis. :)

  • @ChrystianSales1
    @ChrystianSales1 5 лет назад +8

    I wish I could write the comment in French, but I'm not that good yet, so, it'll be in English. I use your videos to practice my listening. I'm still learning French, but since I'm going to Montréal, I figured I could train my ears to understand both Metropolitan French and Québec French, and your videos are helping me a lot (even though I know they're not focused on teaching QF). I just wanted to thank you, because I could understand most of the video, and I'm so happy for this. ^^ I'll keep watching your videos, even if sometimes I can't understand what you are saying because I don't have enough vocabulary for that. Thank you again.

    • @believeitornot.1370
      @believeitornot.1370 5 лет назад +1

      Montreal in english, Montréal en français!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +2

      Chrystian Sales That’s so sweet! Thank you. 😄

    • @geraldine8965
      @geraldine8965 5 лет назад +1

      Super initiative et profites bien de Montréal !

  • @johnlewis1078
    @johnlewis1078 5 лет назад +8

    Ce serait génial si vous faisiez une vidéo de collaboration avec Rosie de "Not Even French" sur le même sujet! (Elle connaît le mode de vie français, mais vous pourriez lui apprendre sur le Québec) 👩‍🏫 Great video, Ms Audrey!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +2

      John Lewis Je ne la connais pas! Je vais aller voir sa chaine. ☺️

  • @domydgo1068
    @domydgo1068 5 лет назад +10

    Coucou, voici une réponse que je peux faire concernant le rythme des petits enfants. En France, de nombreux enfants se lèvent tôt car leurs parents doivent prendre la route tôt aussi pour embaucher entre 8 et 9h et gérer les embouteillages. L'école primaire débute vers 9h le matin et termine vers 16h (ce n'est pas une généralité, c'est à peu près ça). Mais certains enfants sont à la garderie à l'école dès 7h30 le matin et ne quittent parfois l'école que vers 18h30 car leurs parents ne peuvent pas venir les chercher plus tôt. En effet, les Français quittent généralement leur travail vers 18h, rarement plus tôt. Cela fait donc de longues journées pour tout le monde. Du coup, quand ils rentrent à la maison, ils prennent le bain pendant que l'un des parents fait à manger, il y a aussi les devoirs à faire et le repas du soir n'arrive généralement pas avant 19h30/20h00. Il faut dire aussi qu'en France, le repas en famille est très important et qu'il est normal pour la cohésion familiale que tout le monde prenne son repas en même temps à la même table. Je ne suis pas pour ces horaires à rallonge et j'aimerais tellement plus qu'on puisse quitter les entreprises vers 16h00 pour avoir du temps pour la vie de famille. Voilà, j'espère avoir pu éclairer un peu.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 5 лет назад

      Les devoirs scolaires sont censés être faits pendant la garderie non ?

    • @domydgo1068
      @domydgo1068 5 лет назад +1

      @@BangFarang1 Non car les personnes qui encadrent les enfants pendant le temps périscolaire ne sont pas forcément formés pour faire faire les devoirs aux enfants (ils ne sont pas enseignants ni éducateurs, juste animateurs petite enfance) et ce n'est pas non plus ce qui leur est demandé. Il n'y a généralement pas plus de 20 à 30mn de devoirs à faire au primaire, mais c'est une tâche qui revient aux parents. A partir du collège et du lycée, c'est évidemment beaucoup plus long que ça, même pour les bons élèves qui carburent bien, et je sais de quoi je parle ! Mon fils est en prépa et ma fille au lycée et ils sont tous les 2 excellents élèves.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 5 лет назад +3

      @@domydgo1068 Ben ça a du changer depuis mon époque, car nous on faisait nos devoirs tous seuls pendant l'étude et les parents jetaient un oeil et corrigeaient en rentrant à la maison (sauf si les parents n'avaient pas le niveau nécessaire).

    • @domydgo1068
      @domydgo1068 5 лет назад +2

      @@BangFarang1 Les enfants d'aujourd'hui ne sont en majorité pas éduqué à être autonomes et surtout personne ne leur donne le goût du travail ni ne leur explique pourquoi c'est important. C'est vraiment un gros problème générationnel et d'éducation. Ceux qui travaillent se font traiter d'intellos et au lieu d'être un compliment, c'est presque une insulte !!! On marche sur la tête !

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 5 лет назад

      @@domydgo1068 Je vois, donc, quand ils deviendront adultes, ils seront formatés pour obéir à Big Brother. La France part vraiment en cacahuètes, j'ai bien fait de m'expatrier...

  • @alberteinstein3525
    @alberteinstein3525 5 лет назад +29

    Moi ( francais) :
    -je dis "je vais à Paris..."
    -je mange a 19h/19h30
    -je prend du fromage
    -j'appelle cookies les "biscuits" car je ne dis jamais biscuit et je dis gâteau pour tout ce qui n'est pas un cookie 😂
    -les titres ne film je ne les fait pas

  • @ArnaudRAYMOND8420
    @ArnaudRAYMOND8420 5 лет назад +7

    Salut Audrey
    Je suis français. Pour le souper, en semaine la norme c'est plutôt 19h en semaine. Le week-end, on peut quelquefois ce permettre de tendre vers 20 voir 21h avant de sortir (surtout en été quand le soleil se couche plus tard).
    Pour le fromage juste après le plat principal, je n'ai pas d'explications. Peut-être est-ce pour finir notre baguette de pain. 🥖😁

    • @eloiseg6213
      @eloiseg6213 5 лет назад +1

      Arnaud RAYMOND
      Je pense que ça dépend tellement car à 19h certains sortent à peine du travail, et la plupart des gens n’arrivent pas à dîner avant 20h car ils rentrent tard chez eux 😊

  • @dorianmarino6367
    @dorianmarino6367 5 лет назад +18

    Je suis belge je vis dans le sud dans la province du Luxembourg et je soupe vers 19h30. D'ailleurs en Belgique on dit aussi souper pour le repas du soir!

    • @ameliemovie2889
      @ameliemovie2889 5 лет назад

      pour le petit déjeuner ( déjeuner ) tu dit quoi ?

    • @dorianmarino6367
      @dorianmarino6367 5 лет назад +1

      @@ameliemovie2889 le petit déjeuner s'appelle simplement le déjeuner en Belgique, ensuite à midi ça s'appelle le dîner, le goûter on l'appelle "le 4h" et bien sûr le soir ça s'appelle le souper

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 4 года назад

      @@dorianmarino6367 C'est presque pareil au Québec pour les familles qui soupe tard (vers 19h) sauf que le goûter de 4h serait simplement une collation informelle, surtout pour les ados qui rentrent après l'école. Si la famille mange tôt (vers 17h), une petite collation serait possible durant la soirée. Un souper au restaurant, ça c'est souvent un peu plus tard (18h-21h n'est pas rare). Les trois repas principaux sont le déjeuner, le dîner et le souper.
      Généralement, on soupe entre 17h et 19h mais les horaires de travail des parents ont un impact. Si les deux parents finissent de travailler vers 17h, bien sûr que ça prend du temps rentrer et préparer le souper. Chez nous, on soupe entre 16h et 17h30 en général.

    • @jeromeb6515
      @jeromeb6515 4 года назад

      La Belgique , on adore ! coucou from Québec

  • @letsloseourmind6076
    @letsloseourmind6076 5 лет назад +35

    Personnellement j'utiliserai plus le terme '''sur''' en parlant au passé.
    c'est-à-dire "j'étais sur Paris la semaine dernière". Sinon quand je vais me rendre dans une destination, j'utilise plus le terme à Paris par exemple

    • @julienlaffaye8735
      @julienlaffaye8735 5 лет назад +4

      Moi j'ai l'impression que le "à" c'est quand la ville est l'objectif (visiter, ...). Le "sur" c'est quand c'est la destination mais pour faire autre chose (deplacement pro, ...)

    • @alexisiches6807
      @alexisiches6807 5 лет назад +4

      Je pense que le sur on l'utilise pour généraliser et ne pas être précis sur la localisation. Tu vas sur Paris. Mais quand tu indique ce que tu y fait tu utilise plutôt à. Je vais à Paris voir la tour Eiffel, faire du shopping, ...

    • @lizannecoulombe9427
      @lizannecoulombe9427 5 лет назад +1

      Pourquoi vous dites shopping?

    • @letsloseourmind6076
      @letsloseourmind6076 5 лет назад

      @@lizannecoulombe9427 magasiner si vous voulez hahaha

    • @chollux12
      @chollux12 5 лет назад +1

      Lizanne Coulombe
      Pourquoi vous dites braker? ;)

  • @yvan225
    @yvan225 5 лет назад +11

    Ma chère Audrey, la France est depuis quelques décennies sous la coupe d'une caste de donneurs de leçons bien pensants pour lesquels toute forme de patriotisme exacerbé, comme par exemple vouloir systématiquement utiliser des expressions françaises, est suspectée de xénophobie, voire de racisme. par conséquent en France il est de bon ton de se soumettre aux cultures étrangères. Un bon français doit être un français soumis. Cette même caste dominante qui a fait du désamour de la France son fond de commerce a fini par rendre la culture française "ringarde" aux yeux de nombreux français. C'est ainsi qu'il est "tendance" d'utiliser des expressions anglaises à toutes les sauces, même si elles ne veulent rien dire, même si elles ont un tout autre sens en anglais, ça donne l'impression d'être intelligent. Par exemple, depuis quelques années lorsqu'on vend sa maison, on fait du "home staging" même si personne ne sait ce que ça veut dire. Lorsqu'on se marie on fait appel à un "wedding planner" et on mange un "wedding cake". Les femmes ne se maquillent plus, elles se "make up". Et les français regardent à la télé une émission intitulée "The voice" où des candidats braillent en anglais devant des jurés béats d'admiration. La France est en pleine décrépitude, il nous faudrait une loi 101 !

    • @robin-bq1lz
      @robin-bq1lz 5 лет назад +2

      yvan225 merde, j’espère que non....😳

    • @persis63
      @persis63 5 лет назад +2

      Et précisons : on farcit sa prose de mots anglais qu'on est incapable de prononcer correctement ! The Voice, devient De voïss ou Ze voïss. J'entends des pubs ou on me sert du sertifaille 't (certified) etc.

    • @LeonMorneau
      @LeonMorneau 5 месяцев назад

      Ok.

  • @daylonmurray8068
    @daylonmurray8068 5 лет назад +6

    On partage la même langue, mais on a d’autres cultures :) En tant que Suisse, mon mode de vie est bien plus proche de celui des Français, mais pas tout à fait. Petit, je soupais (eh oui, les Français sont seuls avec leur petit-déjeuner, déjeuner, dîner) vers les 19h et j’allais au lit vers les 20h. Je n’appelle pas des biscuits des gâteaux, mais j’emploie aussi le mot cookie pour les biscuits anglais. C’est probablement pour ça qu’on le dit en anglais. Idem pour madeleine/cupcake etc. En Suisse, on adore le fromage, mais on mange un peu plus comme les Germains et aussi comme les Italiens. On mélange tout et on se fait des « cafés complets ». On mange du pain, du fromage, des soupes, un peu de pâtes et de pizze etc. Dans les villes, cette tradition se perd au profit d’un plus gros plat, mais ça se fait encore. Quant au « sur » au lieu de à/en, je le fais aussi; mais je crois pas que ce soit une faute. Si on utilise un verbe de mouvement, c’est accepté, il me semble. Les Suisses-Allemands utilisent tout le temps « sur » en tout cas! Enfin, pour les titres anglais, étant aussi anglophone, j’ai eu des moments cons quand je parlais à des Anglais ou Américains: « Mais tu sais, ce film-là, tu le connais pas?!?! ». Puis, je décrivais le film, plus ils me faisaient « Oh, ce film »! Misère :D

    • @melodie35200
      @melodie35200 5 лет назад +1

      Daylon Murray c’est pas tous les français pour les noms des repas. Mon papa m’a toujours appris déjeuner dîner souper et il est du Poitou. Toute ma famille dit ça. Je pense juste que c’est du vieux français au final

    • @MCAK0306
      @MCAK0306 3 года назад +1

      Les termes de petit-déjeuner, déjeuner et dîner sont pourtant très logiques ! Car on passe la nuit à jeûner, donc le matin on commence à rompre le jeune avec un petit repas, donc on petit-déjeune, ensuite le midi on romp vraiment le jeune avec un bon repas, donc on déjeune ! C'est tout à fait logique d'utiliser ces termes. Souper en France vient de l'ancien temps, où on avait pour habitude de consommer de la soupe au repas du soir, ça ne se fait plus aujourd'hui du coup chez nous le terme souper est obsolète. Et pour dîner, si je ne me trompe pas ça, c'est un mot latin qui signifie "repas du soir". Alors je sais qu'en France nos expressions sont pas toujours sensées et évidentes, mais celles ci, pour le coup, font totalement sens 😊😊

  • @linguaexdeo
    @linguaexdeo 5 лет назад +23

    I love your accent which originated in France but survived in Quebec. The pronunciation is beautiful and easy to understand. You talk really fast so I'm listening at 0.75X until I can get back up to full speed.

    • @9grand
      @9grand 5 лет назад +4

      Just a myth , Québec accent too evolved.

    • @anthonygauthier7091
      @anthonygauthier7091 5 лет назад +3

      @@9grand It did, although it is nonetheless true that it's the closest to "old French". I listened to a video of an old man from northern France speak in his dialect and I swear I could hear my grandparents talk. So yeah, our accent (even though it evolved) is still the closest to the old French.

    • @9grand
      @9grand 5 лет назад +2

      @@anthonygauthier7091 Closest to which old french ( Normandy , ile de France, Picardie, Vendée) It is hard to tell. But as std french , old records (first half of the 20th century ) do show that the french of Québec has involved specially due to Anglo American. No doubt that It has retained some elements of Old french ( which one) . Moreover the french who emigrated to Canada were mainly farmers . Even now in France accent varies from regions also social status. As such the so call std old French was very limited in the 18 th century even a very vague concept. For sure ,the king did not have the same accent than the farmer next door.

    • @toughcookie128
      @toughcookie128 5 лет назад +1

      @a niu, Indeed Quebec french retained a great deal of old french even though it evolved. Words such as moé (moi), toé (toi), vouère (voir), icitte (ici) are all left overs from old french still in use today. I listened to an old 13th century french song a few weeks ago and I was surprised I could understand most of it! Proud to be a Québécois ;-) in spite of our cousins claiming their french language purity!

    • @9grand
      @9grand 5 лет назад

      @@toughcookie128 Which french?????? Normandie, Picardie, Vendée where the people of Québec descendant or the french from Paris which starts to use as the standard french from the 18th century.

  • @stephanemelinski7573
    @stephanemelinski7573 2 года назад +1

    Bonjour, je suis Lorrain (région Est de France : Meurthe et Moselle, Vosges, Meuse , Moselle) dans ma région nous avons presque le même accent pourquoi ?????

  • @roussellaetitia8493
    @roussellaetitia8493 4 года назад +4

    Les enfants en France ne peuvent pas manger à 17h car ils finissent l'école à 16h30 puis goûte donc se serait compliqué de manger à 17h

  • @Charlitta
    @Charlitta 5 лет назад +20

    Pour le fromage, je pense que c'est culturel et que ça vient de notre histoire (les repas a rallonge a plusieurs services)

    • @malcolm3560
      @malcolm3560 5 лет назад

      Apéritif ensuite charcuterie le plat principal le dessert le fromage et le café à la fin

    • @Charlitta
      @Charlitta 5 лет назад

      @@malcolm3560 c'est ça après je peu comprendre que pour une autre culture ça puisse paraître énorme

    • @malcolm3560
      @malcolm3560 5 лет назад

      Je connais encore des gens qui mangent comme ça tous les jours moi je pourrai pas manger comme ça tous les jours

    • @Charlitta
      @Charlitta 5 лет назад

      @@malcolm3560 moi non plus.. c'est vraiment dans les grande occasion des gros repas de famille

  • @micheldennis7524
    @micheldennis7524 4 года назад +4

    pour la petite explication du repas qui s'éternise ..
    le repas du soir qui est chez nous le "Dîner" est enfaite comme une reunion de famille pour se raconter notre journee et passer un agreable et souvent le seul moment en famille !

  • @piervail
    @piervail 5 лет назад +2

    Salut Audrey. J'ai eu la chance de visiter plusieurs fois la France dans les années '80/90 et je pense que c'est à cette époque qu'à la télé on commençait à dire "On est en dupleix sur Cannes avec notre correspondant au Festival". Ou "Notre correspondant sur Bordeaux" etc. Je crois que ça vient de la télé. Pour les fromages, c'est le dessert. Les fromages sont le dessert. Il faut se garder une petite place. Pour les heures des repas ça vient de la 'Révolution'. Les députés, ou délégués, ou représentants, travaillaient très tard, parfois jusqu'à minuit et à leur sortie, de l'Assemblée Nationale, ils allaient bouffer. Ils allaient 'souper', oui à minuit. Et, bien sûr, ils se levaient à midi; donc ils déjeunaient à midi et dinaient à 18h etc. Moi je me lève avec le soleil et je déjeûne à l'aurore, je dîne à midi et je soupe à 18h, Mais bon on est pas tous Parisiens. Voilà. J'aime bien ta vidéo.

  • @Deadmarsh54
    @Deadmarsh54 5 лет назад +20

    Hummm... Alors j'ai une explication, qui vaut ce qu'elle vaut à propos du "sur" ... En fait, comme on dit souvent "monter"... Ben on monte sur quelque chose, donc monter SUR Paris... Monter SUR Lyon... Comme quand tu montes sur une échelle, sur une chaise, sur un escabeau.... Dessus quoi...
    Voilà... Enfin je crois...

    • @MCAK0306
      @MCAK0306 3 года назад

      Peut être que je me trompe mais il me semble qu'on dit pas monter sur pour tout, on peut parfois dire monter à. Comme monter à l'échelle, monter à l'étage, monter cheval. En fait selon le mot qui suit on peut tout à fait dire monter à, sur, au, dans le, etc. Et pas forcément que monter sur. 😊

  • @hellarm4934
    @hellarm4934 5 лет назад +6

    Concernant le fromage, nous devons "toujours garder une petite place pour le fromage" comme nous le disait un pub. En effet, le fromage arrive en fin de repas mais personne n'est obligé d'être "bourré" à chaque repas et garder ainsi une place pour le fromage ainsi que le dessert.
    A propos des biscuit, oui, tu as tout à fait raison. Il y a une majorité de français qui disent gâteau à la place de biscuit mais cette mauvaise habitude n'est répandue que depuis une trentaine d'années environ. Pour ma part, c'est une hérésie d'appeler gâteau, un petit biscuit qui sort d'un paquet.
    Quant aux titres de film, je pense mais ce n'est que mon propre avis, qu'il s'agit d'un choix de la part des distributeurs. Comme beaucoup de français, ne nous le cachons pas, ont un niveau plutôt bas en anglais, les distributeurs de films doivent certainement choisir des titres faciles à prononcer, quitte à le changer complètement. Mais il y certainement une version officielle de ce choix.
    En tous cas, c'est très intéressant de connaitre tous ces points de vue. Merci d'avoir pris le temps de nous en faire part.

    • @tatave
      @tatave 5 лет назад

      Pour parler de biscuits, je dis souvent "biscuits" ou "gâteaux secs" mais je réserve le mot "gâteau" pour les vrais desserts comme au Québec.

    • @groluslgs9385
      @groluslgs9385 4 года назад

      @@tatave donc vous êtes du genre à appeler les napolitains des biscuits ?

    • @tatave
      @tatave 4 года назад

      @@groluslgs9385 un Napolitain est moelleux et n'a rien d'un gâteau sec (= biscuit), c'est donc pour moi un vrai gâteau.

  • @piwaydu74
    @piwaydu74 5 лет назад +3

    En tant que français, voici mon avis sur les différents points évoqués :
    - Le "sur". pour ma part, je l'entend depuis quelques années, mais je ne l'ai jamais utilisé. Sûrement une déformation de la langue française... encore une de plus.
    - Le repas à 20h. Cela est dû au mauvais rythme de vie des parents travailleur. Quand j'étais petit, on mangeait vers 18h30/19h car mon père ne rentrait pas souvent et ma mère ne travaillait pas. Quand il a commencé à rentrer tous les soirs, on s'est mis à manger à 20h, l'heure à laquelle il rentrait du travail. Après nous l'école commençait à 8h à la campagne. Et dans les villes c'est souvent 8h30 voir 9h.
    - l'organisation typique du repas en France, c'est : entrée - plat - fromage - dessert. L'entrée pour te mettre en bouche et annoncer à ton estomac que tu vas manger par des mets léger. Le plat pour bien te nourrir. Le fromage pour te faire plaisir avec quelque chose de salé. Le dessert pour te faire plaisir avec quelque chose de sucrée. C'est pour cela que dans les restaurants tu as souvent : entrée - plat - fromage ou dessert (avec option fromage et dessert)
    - pour ma part le gâteau c'est : toutes les pâtisseries à base d'une pâte sucrée cuites au four. Et dans la familles des gâteaux tu as : les tartes sucrées, les génoises, les cannelés, madeleine,... et les biscuits (petit gâteau sec). Et parmi les biscuits, tu as le cookies (tel que tu l'as décris à la fin). Autre particularité, on a déformé le mot cake, pour nous ce sont les gâteaux constitués uniquement d'une pâte sucrée avec des fruits à l'intérieur de la pâte. (et il existe même le cake salé, même principe sauf que la pâte n'est pas sucrée et qu'on y met des ingrédients salés : jambon, olive, tomate,...)
    - les titres de films anglais transformés : moi je trouve que c'est une honte! Pour ma part, le titre devrais rester tel qu'il a été créé (et on ne le traduit pas non plus)

    • @leaharvey5201
      @leaharvey5201 5 лет назад

      Pierre-yves DAMHET , je suis du même avis concernant les titres de film. Ça ne devrait même pas être traduit

    • @CAMPEDELLaurent
      @CAMPEDELLaurent 5 лет назад +2

      @@leaharvey5201 Ce qui serait un concept intéressant pour les films asiatiques, arabes, russes (bref, n'utilisant pas l'alphabet latin...).
      Il faut arrêter de penser que tout le monde devrait être capable de lire et de comprendre le titre d'un film écrit dans une langue étrangère...
      C'est avec ce type de faux argument que les États-Unis protègent leur cinéma et interdisent de faits que d'autres aient du succès chez eux (et donc ils restent enfermés dans leur culture).

  • @yoyotopyoyotop5447
    @yoyotopyoyotop5447 3 года назад +1

    "Habiter sur" et "habiter à", ce n'est pas synonyme. "Habiter sur" ou "aller sur" désigne les environs proches de la ville en question sans forcément englober la ville elle-même, mais sans forcément l'exclure non plus d'ailleurs.
    Par exemple si tu habites à Laval et que tu t'adresses à un Français (qui croit que Laval est une ville moyenne située dans l'ouest de la France). Tu pourrais dire à cette personne: "j'habite sur Montréal".
    Ce n'est pas du français académique, mais tout le monde comprend ce que ça veut dire. (sauf les Quebecois, donc ^^)

  • @laurrentbarre8605
    @laurrentbarre8605 3 года назад +1

    En France un cookie correspond à un seul type de biscuit (c'est le biscuit américain rond avec des pépites de chocolat uniquement) pour ma part je dis biscuit pour un biscuit et gâteau pour un gâteau, c'est effectivement un abus de langage

  • @laurentmorgane1633
    @laurentmorgane1633 5 лет назад +3

    Alors Audrey :) pour répondre à ta question, non tous les français ne mangent pas si tard que ça :) pour ma part a 19h30 max quand je me lève tôt le lendemain, mais oui quand c'est le week end parfois je mange tard après 20h parfois ! Mais cela dépend des familles , mes parents tous les jours à 19h ils mangent , ma meilleure amie c'est vers 17h30 :) on a pas vraiment de généralité la dessus ! Bisous continue tes vidéo c'est un plaisir de t écouter !

  • @FrenchwithSowilo50
    @FrenchwithSowilo50 4 года назад +2

    Je suis française et pour les enfants, perso je les fais manger à 18h30 et coucher à 20h30 (7 et 8 ans), je mange après qu'ils se soient endormis ...

  • @danielbrais4111
    @danielbrais4111 5 лет назад +7

    Juste en passant; on dit "aller AU Canada" parce que le Canada est un nom masculin, On dit "aller EN France" parce que la France est un nom féminin. EN Russie? Russie est un nom féminin. AU Danemark? Danemark est un nom masculin. EN suisse? Suisse est un nom féminin. AU Mexique? Mexique est un nom masculin. Suis-je le seul à avoir catché çà!?

    • @mgueguen639
      @mgueguen639 4 года назад +2

      j'avais jamais capté !

    • @fablb9006
      @fablb9006 4 года назад

      T’as tout compris

    • @hamathsambadiallo
      @hamathsambadiallo 4 года назад

      merci pour cette précision élémentaire je n'avais jamais fais la liaison

  • @anaisdelvit4381
    @anaisdelvit4381 5 лет назад +34

    1.Parfois, j'ai du mal a comprendre pourquoi les Québécois répétent 2x le mot "tu" dans les questions. exemple : Tu veux tu de l'eau ??
    2.Je trouve ça bizarre que vous tutoyez les vendeurs, serveurs etc..(les personnes que vous connaissez pas)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +1

      anaisdel De merci pour ton commentaire!

    • @rainbow-unicorn1390
      @rainbow-unicorn1390 5 лет назад +9

      @@AudreyDQC en Normandie aussi on dit tu veux ti? Y a pas mal de ressemblance de langage normand-quebecois

    • @TeacherSBD
      @TeacherSBD 5 лет назад +16

      Pas d'accord, le tutoiement est une habitude plutôt récente, je dirais une vingtaine d'années. Il y a une ou deux générations, les enfants vouvoyaient même leurs parents. Pour ma part, quand j'étais jeune, je ne tutoyais pas les étrangers ou les employés d'un commerce, par exemple. Et je ne suis pas à l'aise quand une jeune personne tutoie une personne plus âgée qu'elle ne connaît pas.

    • @atchoummette
      @atchoummette 5 лет назад +2

      Le tutoiement n'est pas si répandu que ça, sinon entre jeunes qui ne se connaissent pas, même dans un cadre un peu formel.

    • @malcolm3560
      @malcolm3560 5 лет назад +6

      Moi aussi je trouve ça un peu bizarre de tutoyer quelqu'un que tu connais pas par contre ça m'arrive souvent qu'un vieux me tutoies et que moi en retour je le vouvoie je trouve ça normal et ça m'arrive aussi de tutoyer quelqu'un de beaucoup plus jeune que moi je trouve ça normal aussi

  • @cycyhela1962
    @cycyhela1962 5 лет назад +4

    Allô je suis une française arrivée au Québec depuis 3 mois et pour l'heure du repas j'apprécie de manger plus tôt ( vers 18h pour le souper) car après j'ai bien le temps de digérer lol. Concernant le fromage on a de très bons fromages mais je trouve qu'au Québec il y a également d'excellents fromages. Pour les titres de films on subit mdr mais ça fait bizarre quand on s'abonne a Netflix au Québec par rapport a la France car on doit tout redécouvrir lol

  • @HumanSwat
    @HumanSwat 4 года назад +3

    Pour les fromages, c'est le fonctionnement à l'ancienne, entre le plat principal et le dessert, lorsque les repas durent pendant plusieurs heures.

  • @chloer.4190
    @chloer.4190 5 лет назад +5

    Hello Audrey, je suis Suissesse et je partage ton avis, notamment pour "je suis sur Paris", qui sonne super faux pour moi :)

    • @Etiennerabati
      @Etiennerabati 4 года назад +2

      Salut Chloé. J'ai vécu en suisse. Et nous ne disons pas tous "sur". Les expressions sont tellement diverses en France. Regarde moi, je suis de Vendée et le Québec à plus de similarités avec mon langage que d'autres régions en France. Pareil pour la suisse. Je pense que beaucoup d'expressions différent que tu sois du canton de vaud de Lausanne ou de Genève. Mais j'ai j'ai gardé quelques ptits trucs sympa de la suisse. Quand c'est c'est le bordel chez moi maintenant je dis que c'est le "chni"

    • @francisrobillard1701
      @francisrobillard1701 4 года назад

      @@Etiennerabati Les Québécois, sont comme les Vandéens... ceux qui restent, les plus celtes des "Français"... bien que les Acadiens, qui sont majoritairement au Québec et très bien mélangé au point qu'être Acadien c'est être Québécois. Avec, à l'origine, issu d'une variété de Français "du nord", les Acadiens sont plus Vandéens que les autres Québécois...
      Voici ce qu'à donné l'échantillonnage du génôme des Québécois "de souche", 89% Français (dont 25% de Mormandie 15% de Bretagne.. et dans un ordre décroissant, de toutes les régions de la France, jusque dans les années 1760. Ensuite 5,5% Acadiens (qui sont aussi des Français, avec un mélange de plusieurs régions de France... mais avec plus de Vaandéens...), 2% d'Irlandais (qui sont des Écossais, eux-mêmes issu des Pictes, qui sont les Hommes bleus originaires du "sud du Poitou", vient ensuite 1% d'Écossais... 1% d'Amérindien et 0,5% d'Anglais... Donc être un Québécois "de souche", c'est à 98% être "Français"...
      Mais des Français que ne sont plus nos peuples d'Europe... La seconde langue, après l'anglais en Irlande c'est le polonais et en France ceux qui se sont beaucoup reproduit, ce sont des Portuguais, des Wisigots qui forment 30% du génôme "Français"... Il est juste triste que nous soyons si peu nombreux à nous souvenir... parce que nous sommes un très grand peuple, très diversifié... même si ce n'est pas nous que l"on entend... que les bottes de cuir des germaniques anglo-saxons.

    • @Fujjiiimages
      @Fujjiiimages 4 года назад

      Suissesse : 1 million de "s". Excellent 😁

  • @morgane5534
    @morgane5534 5 лет назад +55

    M'en fous, vous etes mes cousins quand même ❤

    • @francisrobillard3408
      @francisrobillard3408 5 лет назад +4

      Si tu es Française de souche oui... polonaise, portugaise, maghrébine... non... Les Québécois ne sont pas les cousins de la République française, mais de la nation... j'irais jusqu'à dire de la race française, principalement celto-nordique... Les Québécois de souche, 6 million sur 8 million de la population du Québec sont en moyenne à 95% Français, 2% Irlandais, 1% Écossais, 1% Amérindiens, 0,5% Anglais/Gallois et 0,5% Autres... Les Québécois ne sont pas une race, pas plus que les Français, mais nous sommes encore, très majoritairement Français à plus de 95%... Combien de Français de "souche", peuvent encore être à ce point, encore aussi Français? Alors Morgane... es-tu encore vraiment "Française", le statut civique ici est sans importance et surtout de nos jours, ne veut plus dire grand chose... il faut voir l'ascendance, les liens familliaux qui font que nous formerions encore une même ethnie... au moins à 90%.

    • @groluslgs9385
      @groluslgs9385 4 года назад

      @@francisrobillard3408 Pour te reprendre les français ne sont pas celto-nordique mais gallo-romains et germaniques, en gros celte par les gaulois+les immigrés de l'empire romain qui faisaient partis de la gaule romaine, et tu rajoute à sa toute les peuplades germanique d'Allemagne fuyant les huns et les quelques descendants de pillards normands(sauf si tu es de l'hémisphère nord de la Normandie ou le % est élevé de quelque % de plus) c'est ça un français de souche. Et il faut rajouter aux faits que la France est un pays qui a conquis certains de ses territoires, donc des pays comme l'Alsace, la corse, Savoie, Bretagne et d'autres bien qu'ils fassent partis du territoire français, ils ne font pas parties des français de souches

    • @francisrobillard1701
      @francisrobillard1701 4 года назад +2

      @@groluslgs9385 Gallo-romain... ouais, ça c'est le discours des juifs comme Attali, pour justifier l'occupation de sa communauté en France.. Les populations de l'empire romain n'ont pas migrées en masse à Lutece...ou ailleurs dans les domaines de mes ancêtres. les Gaulois, avec l'occupation romaine ce sont colonisé eux-mêmes, parce que des dizaines de tribues qu'ils étaient, ils n'avaient pas encore réussit à former une nation ayant acquis un statut d'État... Un semblant d'État c'est ce que les romains ont apporté... Mais ça n'avait pas été suffisant pour s'inscrire dans la culture et ce sont des Francs, des germains, qui ont ensuite remplacé les romains à titre de potentas d'État que ces Gaulois n'étaient pas encore capable d'assumer... pas plus qu'aujourd'hui d'ailleurs...
      L'histoire de la France est celle d'une perpétuelle occupation de la tête de l'État par des étrangers... une condition que l'on retrouve aussi chez les Québécois, pris sous l'emprise de l'État fédéral des suprémacistes orangistes et united empire loyalists du dominion of Canada... qui sont les ennemis jurés de tout ce qui est catholiques ou Français ou les deux, de grands amis et complices de la république dite Français et de ses peuples tenus dans l'ignorance et l'oublie.

    • @barthelemyplocque409
      @barthelemyplocque409 4 года назад +2

      Francis Robillard Vous dites tout et son contraire... Votre aparté sur Attali marque une confusion avec la culture judéo-chrétienne... Pour revenir sur l’aspect ethnique, les Français sont des Gaulois (celtes), Romains ,Grecs (Marseille), Francs et d’autres tribus germaniques (wisigoths, burgondes), Scandinaves... Par conséquent, l’ethnie française à proprement parler ne peut pas exister et c’est que la beauté opère: être Français c’est avant tout une idée. L’attachement commun à des valeurs. La démonstration que vous cherchez à faire, ethnocentrique et à la recherche d’une mythologie du « pure sang français» est, en plus d’être historiquement fausse et grotesque, représentative d’un complexe identitaire. Le livres de Zemmour ne sont pas des livres d’Histoire. A bon entendeur

    • @groluslgs9385
      @groluslgs9385 4 года назад +2

      @@barthelemyplocque409 il y a deux points faibles à votre argument, le premier c'est que ces mélanges sont apparues lors de l'état précurseur de la France (vous pouvez enlever les origines scandinaves c'est une goûté d'eau dans l'océan ce n'est même pas conséquent même en Normandie) ce qui fait que l'éthnie française se baserait sur la fusion de toute celle-ci ensuite le deuxième point faible c'est que si celà vous permet de revendiquer une multi-ethnicité alors seul les pays celtes seraient en mesure de revendiquez une appartenance ethnique car la majorité des pays d'Europe sont aussi le fruit de plusieurs migrations, bien qu'elles soient moins fortes que la France elle reste significative

  • @benoitquestiaux2387
    @benoitquestiaux2387 4 года назад +2

    Bonjour Audrey, je suis Belge de Wallonie, j'ai écouté quelques vidéo de toi, et je remarque qu'on a quand même pas mal d'expressions communes comme "Je suis bourré" quand on a trop mangé ou "il tombe des cordes" et chez nous on dit aussi 'il drache"

  • @movik444
    @movik444 Год назад

    Salut Audrey , ici 🇧🇪 la Belgique 🇧🇪 .
    C'est bien normal qu'il y a des différences entre le chant de différentes régions .
    Le tout est de s'adapter .
    Ceux qui ne s'adapte pas , doivent repartir et aller dans un autre pays .
    Je t'ai jamais émigré au Canada mais je suis un petit peu près sûre que je lui plairait bien .
    Mon surnom c'est l'ours et J'adore vivre dans les bois .
    Tout ça bien sûr pour mon propre plaisir , mon métier Cuisinier ,
    Tout près de la pension 😊
    J'ai souvent rencontré des Canadiens ici en Belgique et le courant est toujours très très très bien , passé .
    Vous êtes des Gens fantastiques

  • @pivoine5929
    @pivoine5929 5 лет назад

    Coucou Audrey, en général les jeunes enfants ont leur repas du soir bien plus tôt que les adultes en semaine, vers 19 h pour être au lit vers 20 h, alors que les adultes "dinent" plus tard car souvent l'un des 2 parents (ou les 2) termine tard le travail et donc peut rentrer vers 19 h, 19 h 30. Sinon, oui nous avons certaines habitudes étranges que nous adorons comme notre fromage après le plat principal (je ne pense pas que ce soit le cas dans le reste de l'Europe) et c'est vrai que par extension tout ce qui est sucré comme une pâtisserie rentre dans le monde du gâteau, qui je pense est devenu un terme générique. Continue à poster ce genre de vidéo, c'est très instructif.

  • @calvincloart3161
    @calvincloart3161 5 лет назад +8

    Oui voilà c’est ça, genre en France, les cookies c’est les biscuits ronds avec des pépites de chocolat et pour les biscuits c’est tout ce qui est sec et dur, quant aux gâteaux ce n’est pas nécessairement ceux de fêtes mais ce sont aussi les biscuits "moelleux" du genre avec de la crème ou les trucs du genre ou comme des madeleines 🙃
    Superbe vidéo comme d’habitude 🙂

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +2

      Calvin Cloart C’est assez étrange et mélangeant pour nous! 😂

  • @karen6819
    @karen6819 5 лет назад

    Salut :) où as-tu acheter ton tableau brun ( map du monde )? 😊 merci beaucoup

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Je l’ai fait moi-même. ☺️

  • @mathieunantes
    @mathieunantes 5 лет назад

    Allo! Je suis française arrivée il y a environ un mois à Montreal. Ce que j'ai du mal à comprendre ce sont les expressions comme "bienvenue" pour dire "de rien" ou "bonjour" pour dire "bonne journée/au revoir" :D Je vois bien que ce sont des traductions empruntées à l'anglais mais je trouve ça tellement drôle ! Pourquoi avoir attrapé (voire même créé) ces expressions haha !? Pareil, d'où vient cette folie de tous déménager au 1er juillet :D ? Tout le monde cherche un nouvel appartement en même temps, c'est l'horreur pour trouver et visiter...! Voilà surtout à quoi je pense pour l'instant :) Merci pour ces vidéos en tout cas c'est bien l'fun ;)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      mathieunantes merci pour tes questionnements! ☺️ Je ne te répondrai pas tout de suite... J’en prends note pour une vidéo!

  • @gillesbuvat5865
    @gillesbuvat5865 4 года назад +1

    Je suis d'origine francaise. Quand j'habitais en France (les années 50 et 60), j'utilisais les mots petit gâteau ou petit beurre pour les biscuits.

  • @spookyumi
    @spookyumi 5 лет назад +1

    Alors t'inquiète pas, nous aussi les français on trouve ça risible les titres de film "retransformés" en anglais... J'ai jamais compris, je pense que c'est surtout une fantaisie de certaines personnes qui travaillent dans l'univers du cinéma, car ça ne concerne que quelques films et beaucoup d'autres sont traduits en français !
    Concernant tes autres questionnements, je te rejoins totalement sur l'heure du souper, j'ai horreur de manger tard, mais comme ça a déjà été dit, les horaires de boulot ne laissent parfois pas le choix (quand j'étais jeune, mon père rentrait parfois à 20h du travail...). Concernant le fromage, c'est une tradition mais heureusement on n'en mange pas à chaque repas !
    Et au passage j'adore tes vidéos, elles sont fun et intéressantes, continue :3

    • @spookyumi
      @spookyumi 5 лет назад

      @@aidanclarke6106 C'est vrai, je n'y avais pas pensé sous cet angle ! En effet, vu comme ça, ça ne changera pas ^^'

  • @thibautcapelle9623
    @thibautcapelle9623 5 лет назад +1

    Pour le fromage en fin de repas, l explication vient du début du siècle dernier, il n y avait que peu de viande au repas voir pas du tout , le repas était fait d une soupe de légumes de saison et la protéine animale ne se trouvait pas facilement par contre il y en a dans le fromage. Donc il était intégré après la soupe en remplacement de la viande.

  • @emmav.6795
    @emmav.6795 5 лет назад +5

    J'ai du mal à comprendre pourquoi le français est si important pour vous à préserver (par exemple pour les titres de film, pour le mot biscuit dans ta vidéo), alors que lorsqu'on vous entends parler, il y a teeeeeeeeeeeeeeeeeeeellement de mot en anglais dans vos phrases! par exemple "c'était full bon"

    • @MCAK0306
      @MCAK0306 3 года назад

      En ce qui concerne la traduction des titres de films, ils y sont obligés par la loi. Et pour ce qui est d'ajouter de l'anglais dans les phrases, en France la nouvelle génération le fait beaucoup aussi j'ai remarqué 😊 par exemple ils disent: je me suis fais stalké, ça c'est mon gulty pleasure, je fais une game, rage quit etc surtout dans le domaine du jeu vidéo, les jeunes utilisent beaucoup beaucoup de mots anglais. Alors que la plus part ne maîtrisent même pas correctement le français 😕😕😕

    • @lamiazyshann
      @lamiazyshann 6 месяцев назад

      On marque volontairement une différence entre le français écrit et le québécois familier (parler). On veux préserver la langue française dans sa généralité, dans sa transmission écrite et dans tout les aspect officiel (ex: s'adresser à la population qui est très mixte, dans les entreprise etc...), mais cela ne force personne à le parler ce cette façon, ce qui fait que, influence oblige, nous sommes devenue très "franglais" dans notre langage courant au Québec et cela nous rend d'autant plus conscient du fait que l'unicité de la langue entre le parlé familier et l'écrit officiel n'est pas une obligation, aucune gravité si on ne parlent pas comme on écrit, et cet aspect de notre culture hétéroclite est une part de notre individualité, ça fait partie du sentiment d'appartenance.

  • @watchchill789
    @watchchill789 5 лет назад +1

    quand j'ai débarqué au Québecde l'Algérie ,j'ai tout de suite été sidéré par le charme de l'accent,bien décontracté et mélodique ,mtn jdr causer avec des québécois surtt les filles ,leur façon de s'exprimer avec douceur et humeur ❤

  • @elodit3345
    @elodit3345 5 лет назад

    Je suis Française, et dans une famille où papa rentre du travail à 20h... Mes parents et moi mangeons entre 20h et 20h30 (j'ai 18 ans et je rentre à l'université). Mes petites sœurs de 10 ans mangent tout simplement avant, vers 19h. Elles vont ensuite se coucher à 20h. Elles se lèvent à 7h15 pour aller à l'école à 8h30. Elles mangeront avec nous à partir de la 4ème, comme moi :)

  • @fredvirtuelle
    @fredvirtuelle 5 лет назад +23

    Ahah moi ça m’énerve les gens qui disent « sur » paris ou autre, ils ont généralement une façon très snob de le dire, ça doit être pour ça.
    Pas d’explication pour les biscuits et gâteaux mais tu as raison. Et je ne savais pas que cookie était le mot anglais générique pour biscuit, je croyais que c’était juste pour les biscuits avec pépites. Je te rejoins sur les titres de films, cela dit dans l’ancien temps tous les titres étaient traduits en français mais parfois le sens n’avait rien à voir avec le sens initial. Tu m’apprends qu’on traduit d’anglais à anglais et oui c’est ridicule. Je pense que tu sais ce que c’est un « bobo » (bourgeois bohème) en gros c’est ce que j’appelle des snobs mais au lieu d’être assumés ils veulent paraître cools. Eh bien pour cette catégorie de gens (et ils sont nombreux particulièrement dans certaines entreprises), utiliser des mots anglais ça fait branché, dans le coup. J’imagine à quel point ça doit vous énerver mais hélas c’est comme ça...
    Sinon pour l’heure du dîner (souper pour vous), depuis notre séjour au Québec en 2008 on fait comme vous ! C’est tellement génial de manger tout de suite en rentrant et de ne plus rien avoir à faire que de se relaxer après ! Quand même amis québécois sachez que même quand on mange à 20h, le souper est en général d’une durée d’une demi-heure voire trois quarts d’heure pour les plus lents, quand on finit à 22 ou 23h c’est parce qu’on reçoit ou sommes reçus !
    Ce qui m’étonne chez certains québécois c’est qu’ils ne se rendent pas compte qu’ils utilisent aussi plein d’anglicismes. Pas forcément directement des mots anglais mais des mots repris de l’anglais avec une prononciation française. Par exemple le mot français « endroit » existe, mais au Québec on dit souvent « place »... J’ai appris le mot « cute » quand j’étais ado par ma correspondante québécoise... qui a pilé devant le premier panneau « stop » qu’elle a vu 😂

    • @zinfollinoalexandra8170
      @zinfollinoalexandra8170 5 лет назад +1

      J'ai envie de leur crier parle la France avant de prendre pour Marie-Chantal.

    • @adrendaloth9387
      @adrendaloth9387 5 лет назад +7

      Pour ma part, j'utilises plutôt le terme "sur Paris" dans le sens "en région parisienne", c'est plus simple et ça évite d'avoir à sortir le nom d'un patelin perdu que personne n'arrivera à situer 😁 Mais je suis peut-être le seul à penser comme ça ^^

    • @fredvirtuelle
      @fredvirtuelle 5 лет назад

      Adrendal Oth ah ok je crois que je ne l’ai jamais entendu dans ce sens. Je suis de proche banlieue et j’entends souvent des gens qui viennent de banlieue dire qu’ils vont « sur Paris » quand ils vont dans la capitale.
      Si je vais dans une petite ville de banlieue j’ai tendance à dire le département ou à situer par rapport soit a Paris « je vais au sud de Paris », soit par rapport à une autre ville plus connue (des franciliens on s’entend) « je vais vers Evry », ou « vers Marne-la-Vallée ».

    • @fredvirtuelle
      @fredvirtuelle 5 лет назад +1

      Harold Salin je comprends ce que tu veux dire mais dans ce cas ne vaudrait-il pas mieux traduire en français et appeler le film « la gueule de bois » comme ont dû le faire les québécois j’imagine ?
      Oui l’accent parigot lol... tout le monde ne l’a pas (j’ai vécu à Liège en Belgique il parait que j’ai même pas l’accent français... mais j’ai pas l’accent belge non plus... va savoir)
      Par contre là où je diverge avec toi c’est sur l’influence MUTUELLE du français et de l’anglais. Tu le dis toi-même l’anglais est dominant sur internet, et je ne crois pas qu’aujourd’hui les « english native speakers » soient influencés par notre langue. C’est à sens unique. C’est exactement ce que vivent les québécois à part que nous on trouve ça branché de parler anglais fluent alors que les québécois dans leur ensemble essaient de préserver notre langue comme un animal en voie de disparition. Quant au fait que la langue française ne soit pas en danger c’est à voir sur le long terme. La nationalisation a supprimé ou presque les patois de nos régions’ que va faire la mondialisation dès langues occidentales sachant qu’elle a pour épicentre les États-Unis ?

    • @catmistigrise
      @catmistigrise 5 лет назад

      @@adrendaloth9387 pareil. Je n'utilise jamais sur ( j'habite ou je vais à Marseille, en Auvergne, en Italie...) Mais parfois, si on dis ''je travaille sur Paris'', c'est pour marquer l'imprécision, on travaille en plusieurs lieux, pour voir différents clients parisiens par exemple, il serait plus juste de dire dans Paris. Peut-être cette nouvelle formule ( souvent des nouvelles formules apparaissent par snobisme, pour faire chic, et ...restent ) vient elle de '' nous marchons sur Paris '' avec l'idée de mouvement de troupe, pour investir la ville, la conquérir, comme au temps où les armées marchaient. ''Je suis sur Paris'' donne une petite idée de supériorité: j'y vais pour affaires, pour travailler, pour gagner, ou pour investir toutes les boutiques peut-être...C'est sûr que cette tournure, ''je marche sur Paris'', est maintenant plutôt stupide, et te transforme en Godzilla écraseur d'immeubles. Mais est pourtant encore juste de dire '' ils marchent sur Rome'' et pas '' ils roulent sur Rome ''.

  • @yannickzhang6102
    @yannickzhang6102 3 года назад +1

    En tant que chinois, j'ai entendu ces 3 expressions pendant mon séjour "sur" Paris. Voici mes perceptions:
    Dans Paris: les Zones 1 et 2 RATP
    A Paris: la ville de Paris, 75
    Sur Paris: la région Île-de-France

  • @serap1775
    @serap1775 5 лет назад +4

    Pour répondre à ta question pour le repas du soir la majorité du temps soit les enfants mangent plus tôt que les parents et les parents mangent plus tard soit ils mangent tous ensembles plus tôt. Pour te donner un exemple l’école pour moi quand j’étais à l’école primaire se finissait vers 16h30 ( ça change chaque années pratiquement et ce n’est jamais les mêmes horaires pour tous les enfants car ça dépend des régions) je mangeais vers 18h et maintenant que je suis au lycée en 2nd ( 4ème secondaire pour vous) je finis les cours à 17h45 et je mange vers 20h.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Sarah simplement merci pour l’info! Ça me semble un peu « triste » que les repas ne se passent pas forcément en famille et que les parents mangent après leurs enfants... mais bon, chacun ses habitudes!

    • @Charlitta
      @Charlitta 5 лет назад

      @@AudreyDQC je vivais en région parisienne (dans le sud de Paris) et mon mari rentrait du travail à cause des transport en commun vers 20h (il devait traverser tous paris en métro et train de banlieu) du coup je pouvais pas faire attendre mon fils jusqua 20h30/21h pour qu'on puisse manger en famille.. du coup lui prenais son repas a 19h et moi je mangeais avec mon mari a 20h30 et le week-end on mangerait en famille sans probleme ya ça aussi a prendre en compte

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +1

      Oum Qâyyim oui, c’est normal dans ce temps-là! Ça arrive ici aussi chez certaines familles.

    • @Charlitta
      @Charlitta 5 лет назад

      @@AudreyDQC et je pense qu'enfaite énormément de famille ne prenne pas les repas en famille à cause de ça.. ou alors les prennent et mange tard car sinon de toute la semaine l'enfant ne vois pas ses parents ou l'un de ses parents

    • @lizannecoulombe9427
      @lizannecoulombe9427 5 лет назад

      Au Québec, le primaire se termine vers 15h et le secondaire vers 16h comme ça on a le temps de profiter de la vie un peu !

  • @frederiquejavault6141
    @frederiquejavault6141 5 лет назад +2

    Pour revenir sur le dîner (souper), personnellement, mes enfants finissent l'école à 17h. Donc la fin du goûter amène sur 17h30. Nous dînons à 19h/19h30 afin de les coucher à 20h30 maxi. Le matin je les lève à 7h45, car je les dépose à l'école à 8h50. Les cours commence à 9h.
    Pendant les vacances, nous dînons souvent vers 20h et ils sont couchés à 21h30.

    • @leaharvey5201
      @leaharvey5201 5 лет назад

      Le goûter, est-ce simplement une collation, ou c’est un quatrième repas, en plus du petit-déjeuner/déjeuner/dîner ? D’ailleurs, le mot “collation” existe-t-il en France? Et en Belgique?

    • @Vacanciere
      @Vacanciere 5 лет назад

      @@leaharvey5201 oui ce mot existe. Pour le goûter, ça dépend des personnes. Les enfants qui ont parfois à l'école jusqu'à 19h font un vrai goûter (compote, biscuit ou pain, jus) mais les adultes ne goûtent pas ou alors juste une collation.

    • @frederiquejavault6141
      @frederiquejavault6141 5 лет назад

      @@leaharvey5201 oui le gouter et juste une collation. Car les enfants mange le midi à 12h ou 13h. A 17h ils ont besoin d'une petite collation avant de faire les devoirs et pour certains, ils ont une activité sportive au moins 1 fois dans la semaine à 18h.

  • @sylvainlatellerie7710
    @sylvainlatellerie7710 4 года назад

    Je suis français et cela fait partie de nos habitudes de manger entre 19 et 20 heure. Les touts petits se couche entre 19 et 20 heure mais les plus grands se couche entre 20 h 30 et jusqu'à plus tard dans la soirée pour les jours d'école. Après je ne sais pas si au Québec, l'école commence plus tôt. 😀👍

  • @SilasGTBronte
    @SilasGTBronte 5 лет назад

    Salut ! Bonne vidéo. J'ai créé un personnage qui est un chien anthropomorphe accueillant dont père est québécois et sa mère est française. Vos vidéos comme celui-ci et d'autres m'aidairent beaucoup pour développer cet personnage et expliquer à tous les différences entre les québécois et les français.

  • @christianc9894
    @christianc9894 3 года назад +1

    Rassure toi, les français ne vous comprennent pas non plus, c'est réciproque, mais quelle importance ? Chacun son mode de vie non ?

  • @bastouneuroatypicmusic6885
    @bastouneuroatypicmusic6885 Год назад +1

    Ahah ! Pour ce qui est de l'heure du repas ne va jamais en Espagne ! Ah ah ah ^^ moi j habite près de Paris je mange a 19h00. Mais en Espagne le repas commence quasiment jamais avant 21h00, après c'est vrai que l'été on est tentés de manger plus tard avec les journées qui rallongent et je suis pret a parier que vous aussi au Québec certains mangent plus tard en plein été... :) !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  Год назад

      J’y suis déjà allée, trop tard. 😉 En vacances ça ne me dérange pas beaucoup, j’ai adoré mon voyage en Espagne! Mais dans le quotidien quand je travaille le lendemain matin et que je me lève à 6h AM, je me couche vers 21h le soir, max 22h. Alors impossible de manger si tard! 😅

    • @bastouneuroatypicmusic6885
      @bastouneuroatypicmusic6885 Год назад +1

      @@AudreyDQC AH ah ! Je te comprends et tu sais en réalité en France on a pas du tout les mêmes rythmes selon les régions et aussi le travail qu'on fais. Dans la moitié nord les gens mangent vers 19h00. La plupart du temps et durant l hiver ma famille fait le souper (clin d'oeil au Québec😉) vers 18h30. Donc ca dépend, faut dire que la France a attirée beaucoup de gens issus de l'immigration comme chez toi au CANADA ( Italiens, portuguais, polonais, espagnols, beaucoup d' Algériens et Marocains etc...) et en vrai chacun a apporté ses habitudes familiales qui ne sont pas forcément françaises... je suis issu d'une famille Française a 90% et mes grands parents et arrières Grands parents mangeaient toujours a 18h00 et se couchaient a 20h00 ! Donc en effet comme tu dis il faut beaucoup relativiser quand on parle de la France et des français. 😇

  • @czarvador
    @czarvador 6 месяцев назад

    Pour gâteau/biscuit je suis d'accord. Je n'utilise jamais gâteau pour un biscuit. Je ne sais pas si c'est régional (Normand) ou juste familial mais je n'ai jamais entendu ma conjointe me parler de gâteau pour un biscuit.
    Concernant l'heure du repas, je fais partie d'une famille où on mangeait tard (21h). Habitude que j'ai gardé jusqu'à ce que j'ai des enfants. Depuis on essaye de manger tôt (19h30) mais ça peut traîner jusqu'à 20h.
    Les enfants (3 et 7 ans) se couchent entre 20h à 20h20, s'endorment autour de 30 et se lèvent à 7h50 soit 10h20 de sommeil. Ce n'est pas génial mais on est dans les recommandations pour ces âges.

  • @biboo.
    @biboo. 5 лет назад +2

    Je suis française et moi non plus je comprend pas trop nos habitudes😂 par contre je peux répondre pour l'heure du repas. En France l'école, généralement pas avant, 8h30 donc forcément on peut se lever plutôt vers 7 heures que 6 heures et donc le soir se coucher plus tard, pas fou non plus tu me dira il y a juste une heure de différence 🤣 et puis en France, je ne sais pas si ça fonctionne aussi comme ça au Québec, vers 16 heures les enfants, mais aussi les adultes, mangent une collation donc forcément à 17h/18h voir 19 heures on a pas forcément faim, voir pas du tout

    • @BAHA-jq8go
      @BAHA-jq8go 5 лет назад +1

      Pixi « pas avant 8h30 » oui pour la France métropolitaine. Dans les Outres-Mer l’école commence généralement à 7h pour tout le monde et on est tous levés à 5h et on dîne quand même vers 19h/20h...

  • @clemenceriotteau725
    @clemenceriotteau725 5 лет назад +2

    Pour te répondre par rapport aux repas. Quand j'étais petite on mangeait vers 19h/19h30. Et on se couchait vers 20h30/21h. L'école en primaire commence vers 9h le matin. Je sais pas si c'est pareil chez vous ? Je sais que certaines personnes en France fond manger leurs enfants avant... perso chez moi on a jamais fait comme ça et si j avais des enfants je ne le ferait pas non plus. Ah et aussi quand on fini l'école vers 16h30 on mange souvent un goûter aussi....^^ on mange tout le temps en fait.
    Pour ce qui est du fromage je pense pas que la majorité des personnes en mangent à tous les repas.Et en général on mange en 30/45 min maxi.
    Ah et quand et je ne sais pas qui a dit qu'on parlais de nos "cousins" québécois mais perso quand j'ai entendu ou dit ce terme c'était plutôt sur un ton d'humour..

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад +1

      Clemence Riotteau Les enfants ici commencent l’école vers 8h ou 8h30.

  • @williamhu1246
    @williamhu1246 5 лет назад

    Très bonne vidéo! Je tiens à dire que l’école, en France commence à 8:30 et fini à 16:00-16:30 ça dépend des villes. Ceux qui termine à 16:00 ont cour le mercredi alors que à 16:30, ils n’ont pas cour mercredi. Pour le collège (secondaire 1,2,3,4 au Québec et 6e primaire, 1e, 2e, 2e secondaire en Belgique)
    C’est souvent du 8:00-17:00 dans les publics sauf retenu ce qui peut aller jusqu’à 18:00.
    Mais on peut aussi commencer plus tard ou finir plus tôt tout dépend de la classe, option que tu as. Du coup, si les enfants finissent 16:30-17:00 ils seront plus à tables vers 18:00. Mais après ça dépend des familles

  • @aurorejoy5353
    @aurorejoy5353 5 лет назад

    Bonjour Audrey pour ma part chez moi l'école commence à 9h pour les petits je les réveilles à 7h30 le matin. Le soir l'école termine à 16h45 mais parfois il y a des ateliers supplémentaires qui peuvent durer jusque 18h mais c'est assez rare. Alors on essaie de faire au mieux , une fois rentrés à la maison il faut faire les devoirs et le bain. Au plus tôt on prend le repas à 19h pour que les petits soient au lit pour 20h grand maximum 20h30. Mes enfants vont à l'école privée donc les horaires sont différents du public. Bonne continuation à toi.

  • @nicolaslegon2320
    @nicolaslegon2320 5 лет назад

    Salut Audrey,
    A l'inverse comment peut on souper aussi tôt ?
    A 18h30 , l'heure officielle de fermeture, souvent, je n'ai pas encore fermé l'entreprise, les gars s'en vont à 18h00, et moi 18h30, 19h00 voir parfois plus ...
    Quels sont les horaires en règle générale au Québec ? Sur combien de jour ?
    Nous officielement c'est 08h00-12h00 et de 14h00 à 18h30, du lundi au vendredi !
    Merci pour ta réponse et tes vidéos !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Nicolas LEGON L’horaire est un peu différent! Nous mangeons généralement un peu plus tôt le midi (11h30-12h) et avons un peu moins longtemps de pause (1h pour le lunch c’est suffisant). Puis la journée de travail est terminée vers 16 ou 17h.
      Ça varie beaucoup selon les domaines, évidemment.

    • @nicolaslegon2320
      @nicolaslegon2320 5 лет назад

      Ok, comme dans d'autres pays europeens, Royaume Uni, Irlande et Allemagne pour ce que j'en sais.
      Par contre pourquoi, dans un pays comme le Québec, qui a une ou des lois pour la préservation du Français, y a t-il comme tu viens de le faire avec "lunch", l'emploi de mots anglais ?
      En France c'est relativement courant au point de ne parfois plus trouver le mot Français...

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Car on est entouré d’anglophones... le reste du Canada et les États-Unis. Inconsciemment, certains anglicismes se glissent dans notre vocabulaire. Le pire est que j’allais utiliser le mot « diner » au départ, mais je me suis souvenu que pour vous ça signifie le repas du soir alors que moi c’est le midi... alors j’ai changé pour « lunch ». 😅

    • @nicolaslegon2320
      @nicolaslegon2320 5 лет назад

      C'est marrant ces differences, j'aime bien tes vidéos, ça donne envie d'allez voir les cousins ; et ce terme de cousins viens probablement du fait qu'il y avait toujours des cousins qui faisaient le grand voyage vers les Amériques...
      A bientot !

    • @christineallaire2135
      @christineallaire2135 5 лет назад +1

      Il y a beaucoup d'anglicisme tellement utilisé qu'on ne réalise pas que ce sont des anglicisme ! Par exemple, je ne te donne pas de la monnaie mais du change ( prononciation francaise) ( de l'anglais change ). La plaque d'immatriculation est souvent appelé license ( de l'anglais license). Et ma grand mère appelait de la farine de la fleur! Flour en anglais se prononce de la même façon que flower, ma grand mère a traduit ça par fleur!

  • @imaginox9
    @imaginox9 5 лет назад +11

    Alors en tant que belge, je peux dire que 90% de ce qui est dit est typique aux français ^^ ! On est à une ville et pas sur une ville et pas de plateau de fromage après le repas ^^ ! Mais on mange aussi tard que les français (ça doit être européen sûrement). Quant aux biscuits, on est entre les deux: on dit cookie pour parler des biscuits américains aux pépites de chocolat, mais on dira pas gâteau pour des biscuits car comme chez vous, un gâteau c'est ce qu'on mange aux anniversaires ou aux mariages ^^ !

    • @nicolaypol
      @nicolaypol 5 лет назад +7

      Un autre Belge peut ajouter que le problème de leurs voisins français, c'est qu'ils se croient dépositaires universels de la langue française et qu'ils pensent que leur usage décadent de cette langue est la règle et qu'ils peuvent l'imposer à toute la communauté francophone mondiale . Ils se trompent et pèchent par orgueil . Le français du Québec est bien moins altéré par l'anglicisme et c'est toujours un plaisir pour nous d'écouter le français canadien et son si délicieux accent ! Grosses bises de Bastogne !

    • @imaginox9
      @imaginox9 5 лет назад

      @Duff Clem Ça doit dépendre des habitudes alors tout simplement, je mange toujours vers 20h, 20h30

    • @imaginox9
      @imaginox9 5 лет назад +2

      @@nicolaypol C'est totalement ça ! Le français de France a beaucoup moins de sons différents que les français belge, suisse et québécois ! Exemple: en France, patte et pâte se prononcent pareil, bête se dit "bette", drôle se dit "drol", "au" se dit comme un O, ils font pas la différence entre son court et son long. Aussi il avait été montré que les élèves belges font moins de fautes d'orthographe en dictée que les élèves français, sûrement parce qu'on fait la différence entre "ô" et "o", "é", "è" et "ê". D'ailleurs "faute" serait prononcé "fotte" en France.

    • @renaudfabre4791
      @renaudfabre4791 5 лет назад

      @@imaginox9 Les enfants ne font plus la différence parce qu'on ne la leur enseigne plus. Évidemment ce n'est pas dans les musiques de masse qu'ils l'apprendront. Après, certaines distinctions phonétiques sont étymologiques et ne suivent pas les règles générales du français sur les voyelles ouvertes et fermées.

    • @imaginox9
      @imaginox9 5 лет назад

      C'est donc pour ça alors. Après j'avais entendu beaucoup d'adultes parler comme ça d'où mon commentaire 😉

  • @evanfreulon1080
    @evanfreulon1080 5 лет назад +2

    Coucou Audrey chez moi le pire repas de l'année c'est le réveillon de Noël c'est lourd et interminable on commence par apéritif grande entrée puis plateau d'escargots et huîtres ensuite LES viandes et accompagnement puis salade ( soit disant digestif ^^) plateau de fromage et enfin seulement la traditionnelle bûche donc si on commence a manger a 21h on termine par un café a 3h du matin.
    La effectivement on se couche le ventre plein lol😂

    • @Xerxes2005
      @Xerxes2005 4 года назад

      Si vous voyiez ce qu'on mange au réveillon... C'est pas mal plus lourd que vos huîtres et vos escargots!

  • @toppazze06889
    @toppazze06889 Год назад

    Je te rassure Audrey, les parents font manger les enfants vers 19h et parfois les parents dînent plus tard vers 20h....Mais oui en France impossible de dîner à 18h00 car beaucoup travaillent jusqu'à 17h ou 18h et il y a le transport travail -domicile...voir certaines activités sportives. Personnellement chez moi on dînent tous ensemble à 19h00. Coucher vers 22h30-23h levé 7h😉

  • @thomasgdsn5717
    @thomasgdsn5717 5 лет назад

    Effectivement les repas peuvent être parfois très longs, enfin principalement quand on est en famille (à noter que ça dépend des familles). J'ai déjà eu des repas qui duraient 3 voire 4 heures. Mais on ne fait pas que manger mdr, il y a pleins de pauses, on discute, on joue, etc.
    Et pour reprendre ton idée que t'es pas obligé de prendre tous les fromages sur le plateau de fromages, t'es même pas obligé de tout manger d'une manière générale. Même si encore une fois ça dépend des familles, d'une manière très très générale, personne ne te forcera à tout manger, si tu veux manger que l'entrée et le plat, tu fais comme tu veux.
    Sinon c'est vrai que le "sur Paris" je l'emploi beaucoup ! xD
    Sinon super vidéo !

  • @quentinchenavier957
    @quentinchenavier957 5 лет назад +1

    La différence entre biscuit et gâteaux est la même en France c'est juste que les gens ne s'emmêlent pas avec ça.
    Pour le fromage c'est traditionnel logiquement tu mange du fromage avec de la pomme et des fruits secs ou des noix ça fait office de fromage et de desserts en même temps ( t'accompagne ça avec un bon Bordeaux rouge c'est le top) et tu fini avec une gnôle.

  • @grandamiral4813
    @grandamiral4813 5 лет назад +3

    Nous, on a aussi des lois qui protège la langue française comme les 40 % de chansons qui passent à la radio doit être français ou 70 % chanté en Français puis on a l'académie française qui est là pour protéger la langue. Sinon moi dans ma famille, les enfants mangent plus tôt que les parents, Sauf les ado s'il commence plus tard.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Ah d’accord! Mais nos lois à ce sujet sont encore plus strictes au Québec. Toutes les publicités, panneaux d’affichages, noms de commerces, etc. doivent être en Français ou comporter davantage de Français que d’Anglais. J’avais déjà fait une vidéo au sujet de la loi 101, si jamais ça t’intéresse. ☺️

    • @grandamiral4813
      @grandamiral4813 5 лет назад

      @@AudreyDQC C'est normal pour vous, car autour du Québec, il y a que des régions anglophones qui sont sûrement hostiles à la langue française. Surtout avec le passé à cause du général De Gaulle qui remis en cause tout ça

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Homme Corrompu Oui, je sais. Nos réalités sont différentes!

    • @Y_7857
      @Y_7857 5 лет назад

      @@AudreyDQC est il vrai que avant plus de la moitié du Canada parlait français mais que le gouvernement a fait en sorte que l'anglais prenne le dessus ?

  • @vincentanzil9130
    @vincentanzil9130 5 лет назад

    salut AUDREY D !
    pour les heures de repas c'est juste une question d'habitude je pense, pour info en espagne il mange encore plus tard que chez nous en france. Les enfants ce couche plutot que les adulte biensur, mais oui les adulte ce couche plutard que 21h/22h en générale, je dirais environs minuit en moyenne pour les personne qui ce leve entre 6h et 7h.
    Pour les cooki on dit sa uniquement pour les biscuit aux pepite de chocolat oui, il y a pas de logique surement mais au quebec vous avez aussi des mots que je trouve pas logique comme quand vous dite le mot char pour designé un véhicule.
    En cas j'ai hate de venir m'installé a montréal l'année prochaine bye

  • @AgravepasmonK
    @AgravepasmonK 5 лет назад +2

    Le fromage c'est comme un dessert en fait. Genre au resto tu peux commander du fromage en fin de repas

  • @Kwipy
    @Kwipy 5 лет назад +6

    Allo Audrey, j'espère que tu vas bien.
    Je vais tenter de te répondre mais cela n'est que mon avis et je ne veux pas généraliser aux yeux de tous les français car je ne représente pas la France, mais une infime partie.
    - On dit parfois même "je descends sur ..." et je n'ai pas d'explication, peut-être d'un point de vue géographique, carte géographique (je n'arrive pas à exprimer ce que je veux dire)? C'est une faute de français. Les gens du sud disent "je descends dans le nord", alors qu'ils devraient employer le verbe "monter".
    - Il est vrai que nous mangeons tard, vers 19h30-20h, mais je me souviens que petit, je mangeais plus tôt afin d'aller me coucher vers 20h. Sauf que les temps ont changé aujourd'hui (oui j'ai un peu plus de 30 ans, c'était une autre époque, je commence à être un vieux c*n lol) et cela peut changer d'une famille à une autre.
    - Pour le plateau de fromage, ce n'est pas du tout systématique, et là aussi cela change d'un français à un autre, mais je pense que sortir le plateau de fromage se fait chez les gens d'un certain âge (peut-être par tradition d'époque). Il m'arrive de prendre un morceau de fromage entre le plat principal et le dessert, mais j'achète qu'une variété de fromage et je varie lorsque je vais à l'épicerie.
    Le plateau avec plusieurs variétés, c'est uniquement pour laisser le choix et faire en fonction des préférences de chacun.
    - Pour le gâteau et le biscuit, je ne fais pas trop attention mais il est vrai qu'on à tendance à employer le mauvais mot. Je ne sais pas si c'est typique d'une région ou si c'est généralisé au pays.
    En ce qui concerne le cookie, on utilise ce terme bel et bien pour ce biscuit circulaire avec des brisures de chocolat et fruit à coque.
    -Pour les titres de films, je pense que ceux qui décident de renommer un film trouvent plus vendeur, plus accrocheur de le remplacer par un autre nom anglais. Mais aussi pour que cela soit plus facile à prononcer pour nous autres, pauvres français, extrêmement nuls en anglais. Quand tu vois qu'on entend beaucoup ici : les gens ont un profil sur le réseau social "Fasse bouc", des gens qui aiment écouter de la musique "danse" (dance), des personnes qui jouent au célèbre jeu "Kal off duti".
    En France aussi on emploie le terme "bourré" quand on a trop mangé. Je pense que les mots "petit déjeuner", "dîner, "souper" sont de moins en moins employés et on les remplace par le verbe "manger". "Petit déjeuner" est employé dans les hôtels, agences de voyage etc ... mais pas trop par les familles à mon avis.
    Ce qui m'agace beaucoup de la part des français, et la façon de reprendre et corriger sans cesse les étrangers, touristes qui viennent d'un pays francophone. Je suis abonné à des youtuber québécois et je vois beaucoup de français qui se permettent de reprendre le youtuber quant à sa façon de parler. Je te passe les fautes d'orthographe qu'ils font mais ça donne à peu près ça : "Dans le hamburger, on dit pas une boulette de viande mais un steak. MDR t'est trop nul ptdr xptdr lol". Ou alors "On dit pas une pointe de pizza mais une part de pizza".
    Qu'on m'explique, depuis quand c'est le français de France qui fait office de témoin ou de référence de la langue? Chaque pays a sa façon de parler, avec ses propres mots.
    Par contre, j'ai essayé d'expliquer à des québécois la différence que l'on fait lorsqu'on veut souhaiter un anniversaire (Bon/joyeux anniversaire) et quand on souhaite la fête de quelqu'un (Bonne fête, par exemple lors de la Saint Valentin). Sur le calendrier chrétien, chaque jour, un Saint différent est fêté. Je m'appelle Sylvain et je suis né le 16 juillet. Sur le calendrier, le 4 mai, nous célébrons la Saint Sylvain, donc on doit me dire "Bonne fête Sylvain". Le 16 juillet, on doit me dire "Bon" ou "joyeux anniversaire". A deux reprises, j'ai voulu souhaiter la fête à des amis québécois. J'ai pris en photo le jour du calendrier avec le Saint à célébrer (Xavier et Jules) afin de leur souhaiter bonne fête (et non leur anniversaire). Les 2 amis m'ont répondu la même chose "Merci mais c'est pas ma fête".
    Avez-vous des Saints à célébrer chaque jour du calendrier? Si oui, souhaitez-vous la fête aux personnes que vous connaissez qui portent le prénom du Saint célébré ce jour? Et comment l'exprimez-vous?
    Je ne sais pas si mon explication a été clair mais j'aimerais qu'on m'explique si vous faites une différence ou non.
    Désolé du roman que je viens d'écrire mais ce n'est pas la première fois que je poste de si grands commentaires pour interagir avec tes vidéos.
    Bonne journée.

    • @darkyannouche
      @darkyannouche 5 лет назад

      En effet tu ne parles pas pour tous les Français, pour la simple et bonne raison que les habitudes sont différentes entre le nord, sud, est ou ouest de la France. Et une remarque le Québecois est loin de faire référence car ils sont restés pendant une longue, très longue période en roue libre et ont pris des libertés proches de ce qu'on pourrait trouver dans les quartiers populaires d'un roman de Victor Hugo. Ce genre de vidéos n'a pas beaucoup d’intérêt, n'importe quel pays peut faire la même chose vis à vis d'un autre, même d'une région vis à vis d'une autre. Un exemple de l'évolution d'une langue sans académie ou d'enseignement officiel, les Acadiens de Louisiane, une catastrophe!
      PS: Aller sur? Bah car en terme de représentation cartographique cela fait sens. Un gars du sud descend dans le nord, cela semble bizarre, mais beaucoup moins lorsqu'on a une représentation spatiale, la terre est ronde, donc on descend toujours vers un autre point. Ce qui m’amène à parler de ce qu'on appelle les patois ou langues régionales dont les termes sont passés dans le langage Français. Les Bretonnismes par exemple, tu en utilises surement sans même le savoir. Et c'est toute la différence entre le Français de France qui a continué à rester une langue vivante et évoluer et s’enrichir alors que le Français du Québec est restée une langue "morte".

  • @darkwheeler866
    @darkwheeler866 5 лет назад

    Salut Audrey!! En france nous dinons vers 19h30/20h. Un peu plus tard l'été. Nous mangeons en 30/45mn . mais ça peut durer 4; 5h si nous recevons du monde en comptant l'aperitif. Nous aimons discuter à table et rigoler; voir nous engueuler (surtout si on parle politique. Les enfants se couchent vers 20H, 20h30. ILs commencent vers 8h30 le matin, les grands a 8H. L'école de petits finie a 16h les grands, 17h. Pour le fromage, c'est le protocole. On fait entrée, plat fromage (facultatif;) dessert mais on fait de plus en plus attention et mangeons moins. POur le gateau /biscuit; c'est pareil que chez vous. Ceux qui mélangent ne sont soit pas français, soit pas tres instruits!!! Ciao!

  • @christianremy8057
    @christianremy8057 4 года назад

    Quel accent j ai déjà essayé de parlé comme ça impossible !!! Je suis 🇨🇵🇧🇪 manger le soir a 19h30 ou 20h. et sortir de table a 22h ou 23h jamais fait ça en 🇧🇪 je soupe a 18h30 ou 19 h a 19h 20 terminé !!! Chouette vidéo quand même cher cousine très éloigné depuis 1760 abandonné par les 🇨🇵 Venez a Liège 🇧🇪 écouter l accent 😉 très bonne continuation 👍!!!

  • @signefurax933
    @signefurax933 Год назад +1

    Les québécois sont obsédés par la France alors que chaque région en France a sa propre culture et mentalité

    • @toppazze06889
      @toppazze06889 Год назад

      Oui c'est entièrement vrai, il y a tellement de différence selon les régions, les traditions sont différentes.

  • @hibiscus5133
    @hibiscus5133 5 лет назад +3

    Je suis moi même française et je suis d'accord que manger le fromage à la fin c'est un peu bizarre. Cookie ça veut effectivement dire les "biscuits" avec des pepites de chocolat.

    • @MCAK0306
      @MCAK0306 3 года назад

      Pourquoi ça serait bizarre ? Le fromage c'est comme un dessert ^^ du coup tu le manges à quel moment du repas toi ?

  • @sentogan9812
    @sentogan9812 5 лет назад +2

    Pour le "sur" que l'on utilise pour désigner un endroit où l'on se rend , c'est occasionnel ! Sinon on dit bien "à"

  • @perrineservoin9348
    @perrineservoin9348 5 лет назад

    Des souvenirs que j’ai de ma petite enfance : on mangeait vers 19h-19h30 (20h d’après moi c’est vraiment vraiment rare dans des familles avec de petits enfants), puis a 20-20h30 c’était au lit. On commençait l’école vers 8h30 donc personnellement on me réveillait à 8h 😊
    Concernant le fromage (la encore ça va dépendre des familles mais dans la mienne c’est comme ça) c’est vraiment rare qu’on fasse entrée-plat-fromage/dessert généralement on commence directement avec le plat du coup on est quand même moins bourré 😄

  • @laetitiad7181
    @laetitiad7181 5 лет назад

    Bonjour,
    J’aime beaucoup ce genre de vidéo.
    Dire qu’on est sur une ville, c’est pas forcément courant et pas vraiment juste. On dis plus être à Paris mais certains disent sur, ça savoir pourquoi!
    Pour les biscuits les cookies sont seulement ceux que tu as montrés, les biscuits « américains » mais oui on dit gâteau pour des biscuits, je sais pas pourquoi c’est une déformation de la langue.
    Pour les horaires, comme on fini le boulot entre 17h et 19h le temps de rentrer chez soi et de faire à manger on mange d’office tard. Je pense que l’heure des familles avec enfants est plus 19h que 20h. Vous finissez le travail à quelle heure pour manger à 18h?

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Entre 16 et 17h, je dirais. Ça dépend vraiment des gens et des métiers!

    • @christineallaire2135
      @christineallaire2135 5 лет назад

      Que faites vous avec vos enfants, s'ils terminent l'école à 16h et que les parents terminent à 19h?

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      christine allaire Rare sont les parents qui terminent tous les deux aussi tard le travail... Ils s’organisent!
      Les écoles primaires offrent un service de garde après les cours entre 15h et 18h.

  • @MichelSLAGMULDER
    @MichelSLAGMULDER 3 года назад +1

    Un biscuit est un gâteau qui est cuit deux fois, d'ou son nom bis-cuit. bis = deux fois

  • @EtheRenard
    @EtheRenard 10 месяцев назад

    Je trouve qu'on dort mieux le ventre plein ! Quand je mange trop tôt, je grignote quelque chose avant de dormir, haha !
    Les dîners ne durent longtemps que quand ce sont des occasions de se revoir. Sinon, en 20 minutes, c'est fait.
    Dîner à 19h-19h30. Journal TV à 20h, on couche les enfants, et on a l'habitude de se coucher tard.

  • @pattymartin
    @pattymartin 5 лет назад +9

    En Belgique on soupe vers 18h ...par contre je me sentais moin (étrangères touriste) au Québec qu en france car on a bcp de similitudes ..souper tot ..pas de fromage apres repas . Biscuits gateau c'est comme chez toi ..horaires de travail ect .je me sentais plus chez moi a Montréal qu as paris😁

  • @PsychoASFH
    @PsychoASFH 4 года назад

    Ah moi aussi ça m'énerve les gens qui disent "aller sur" au lieu de dire "aller à" ... C'est pas si vieux que ça en France, c'est comme dire une info a "fuitée" : le verbe fuiter n'existe pas ! Le pire c'est que nos "elites" parlent comme ça. ..

  • @sebastianletsplay7889
    @sebastianletsplay7889 4 года назад

    Tu viens de m'apprendre un truc ! Je suis francais et je ne savais pas que les titres américains changaient en arrivant dans les box-offices francais xD

  • @guyjacquet1252
    @guyjacquet1252 4 года назад +1

    En général on mange entre 19h et 20h, sauf les jours de fêtes on dîne et après on soupe.

  • @Mere_1428
    @Mere_1428 5 лет назад

    Pour revenir à ce que tu disais sur le repas des enfants en France, en règles générales, quand les enfants sont petits, ils mangent avant les parents, souvent aux alentours de 19h et les parents mangent plus tard

  • @eliseesileb
    @eliseesileb 5 лет назад

    Je suis française et chez toutes les familles que j'ai côtoyé, on mange lorsqu'il y a des enfants vers 19h. Et les enfants sont couchés vers 20h. On ne peut pas manger avant car la plupart du temps les enfants finissent l'école entre 4h et 5h et les parents entre 5h et 6h donc il faut le temps de rentrer à la maison puis de doucher les enfants

  • @leaharvey5201
    @leaharvey5201 5 лет назад

    Salut! Je trouve que tu as très bien sélectionné les points que tu abordes dans cette vidéo. Personnellement, le “sur” m’agace vraiment quand je l’entends, tout comme les mots anglais que les Français utilisent alors qu’il existe un équivalent en français (ex.: weekend, shopping..) Mais j’imagine que les mots “fin de semaine” et “magasinage” sont vus comme des régionalismes québécois, étant donné qu’ils ont été créés et lexicalisés ici.
    Par rapport au repas du soir, je pense que les enfants et les adultes mangent séparément. À mon avis, les parents font manger les enfants lorsqu’ils reviennent de l’école ou un peu après, donc entre 16h et 18h. Les adultes, eux, mangent plus tard, à 20h ou plus tard. C’est seulement ce que je pense, je me trompe peut-être. Mais en tout cas, ce n’est bon pour personne d’aller se coucher direct après avoir mangé...😕
    Tu aurais dû mettre un exemple d’un gâteau Vachon (Jo-Louis, Millefeuilles ou autre) dans tes exemples de gâteaux! Parce que là, tu as seulement montré les gros gâteaux. Si on montre un Jo-Louis à un Français, il va appeler ça comment? Aussi, nous les Québécois on a aussi le mot “galette”, qui est un type de biscuit, plus mou, mais pas aussi mou qu’un gâteau. Un gâteau a vraiment une texture particulière.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      De par les commentaires que j’ai reçus, je crois que la majorité des gens reviennent plus tard du travail que nous ici au Québec. Plusieurs semblent me dire qu’ils ne finissent pas le travail avant 18 ou 19h... et que les enfants et adolescents finissent aussi l’école plus tard. Donc, ils n’ont simplement pas trop le choix de manger plus tard.

  • @toughcookie128
    @toughcookie128 5 лет назад

    Ça me fait toujours rire de voir la face qu'une collègue de travail (Parisienne) me fait lorsqu'en la saluant je lui dis "Allô" au lieu de "Salut" ou "Bonjour" :)

  • @biggsleezy
    @biggsleezy 3 года назад

    Even in the UK, we only refer to "cookies" as a type of biscuit with the little chips around them, rather than Biscuits in general. It's only upon learning more about differences from North American English that I learnt that every Biscuit is referred to as "Cookies", and the word "Biscuit" wasn't a thing.

    • @johnmoore7664
      @johnmoore7664 Год назад

      The word "biscuit" is most certainly a thing here in America, but it refers to something entirely different. For us, a biscuit is a fluffy quick bread generally eaten in the morning. It's a bit like a lighter version of a scone, but not sweet.

  • @cindygala1488
    @cindygala1488 4 года назад

    Coucou je suis française, on mange le fromage en fin de repas car pour nous c'est un dessert :) et chez les grande famille française ils s'accompagne de salade verte :) ou de raisin.
    Les cookie,... Bein parseque sa ce vend sous le nom cookie lol
    Et les noms des film... Bein c'est les noms des film donc après à voir avec ceux qu'il les font looll
    Sinon je mange tôt mes enfants à 17h30 couché 19h grand maximum :)
    Et jours de fête vers 20h le repas genre... Noël ect ect :)

  • @polymergevertex8310
    @polymergevertex8310 3 месяца назад

    Bonjour Audrey, vidéo très intéressante. La langue Française est très riche et complexe et on ne l'utilise pas toujours correctement. Effectivement "Je suis sur Paris" devrait être "Je suis à Paris". Idem pour "biscuit", "gâteaux" et "cookies", ce sont des abus de langage.

  • @looorrainebzh
    @looorrainebzh 5 лет назад

    Ici, l'école c'est pas avant 8h30-9h30 selon les villes (généralement, c'est plus tard dans les villes où les gens sont amené à avoir de longs trajets entre la maison et l'école par exemple). Du coup, les petits ne se lèvent pas à 6h du matin. On se couche entre 19h30 et 21h quand on est enfant, selon l'âge et la rythme de vie (beaucoup de gens rentrent tard chez eux, pas avant 18h tous les soirs Donc il faut le temps de faire les devoirs, les laver, faire à manger et manger^^). Du coup même en se couchant à 21h et se levant à 7h, ça fait déjà 10h de sommeil et les tout petits se couchent plus tôt que ça. Mais manger avant 19h, c'est vrai que c'est pas courant^^
    Pour ce qui est du fromage après le repas, le truc c'est qu'on mange moins du plat tout simplement^^

  • @pierregrangier2731
    @pierregrangier2731 3 года назад

    Même en France, il n'y a pas de généralités sur les horaires de repas qui sont en fait très liés aux horaires de travail. Une personne qui travaille dans un bureau entre 8h à 16h n'aura pas les mêmes habitudes alimentaires qu'une personne qui travaille à l'usine de 5h à 13h (ou de 13h à 21h selon les semaines).

  • @mak500
    @mak500 3 года назад

    En Belgique, on ne dit pas non plus : "Je vais sur Paris." mais : "Je vais à Paris." En Europe, les gens ont tendance à manger plus tôt dans le nord et plus tard dans le sud. En Belgique, beaucoup de gens mangent vers 19h/19h30 alors qu'en France, c'est plutôt 20h et dans les pays comme l'Espagne, c'est encore plus tard. Nous faisons la même distinction gâteau/biscuit en Belgique qu'au Québec mais nous utilisons aussi le mot "cookie" pour les biscuits américains. Malheureusement, ici, les médias utilisent énormément d'anglicismes et les chaînes de radio passent très peu de chansons en français (il n'y a pas de quota obligatoire comme sur les chaînes de radio françaises).

  • @bargainsandrine8210
    @bargainsandrine8210 3 года назад

    cc 18H30 C L HEURE DE L APero, on mange jamais entre 17/18 H et en france il y a des nom pour tous les comme ius dites biscuits cookies, moelleux, donuts, les gâteaux régionaux etc..

  • @neovsthematrix
    @neovsthematrix 5 лет назад

    Bonjour/bonsoir, Les heures de repas varies beaucoup selon les familles, si nous sommes en vacances, ou s'il y a des invités. Pour ma part, dans ma famille, le repas du soir (le soupé) se prenait vers 19h, et à 20h c'était l'heure d'aller se coucher. Pour le plateau de fromage il n'est servi que pour les grandes occasions (repas de famille ou fêtes).

  • @mounaffall6543
    @mounaffall6543 5 лет назад

    Salut Audrey. j'aimerai comprendre comment un pays aussi développé que le votre n'ai pas des routes rectilignes et sans trous ? au Quebec😦??

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      🤷🏼‍♀️🤷🏼‍♀️🤷🏼‍♀️
      Les trous, c’est à cause des changements drastiques de température (gel/dégel). Les routes ne sont pas d’assez bonne qualité pour résister à nos hivers et il y a des travaux à refaire chaque année...

    • @mounaffall6543
      @mounaffall6543 5 лет назад

      @@AudreyDQC Ok✌🏾...I understand better.

  • @carpelinguae9097
    @carpelinguae9097 5 лет назад

    Je me souviens qu'une fois je soupais un jeudi soir chez des amis à Marseille et on s'est mis à table à 22h30!!! À 23h quelqu'un a téléphoné au domicile! Mon ami, Philippe, s'est mis à se plaindre mais en rigolant "Mais bordel! C'est qui, ces gens qui nous dérangent à leur du dîner!!!"

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  5 лет назад

      Carpe Linguae ... moi je me serais plains que quelqu’un m’appelle alors que je DORS!! Haha.

  • @Ginnet
    @Ginnet 5 лет назад

    Pour le "je suis sur [ville]", pour ma part je l'utilise souvent, mais j'y mets une nuance par rapport à "je suis à [ville]". Je trouve que pour des grandes villes, ça englobe la banlieue ou région proche. Donc dire "Ce week-end, je serai sur Paris, si tu veux on peut en profiter pour se voir" signifie plutôt "Ce week-end, je serai en région parisienne, si veux on peut en profiter pour se voir". C'est peut-être une interprétation personnelle, après tout je suis suisse et j'ai aussi des expressions différentes de français. A propos de prépositions bizarres, quand tu dis "je publie des vidéos _à_ toutes les semaines", ça me semble aussi bizarre :)
    Pour les gâteaux/biscuits, en Suisse on dit comme vous au Québec. Les cookies, c'est vraiment pour désigner les biscuits style américain avec les pépites de chocolat (merci hello de lu qui a importé le concept dans les années 80 www.ina.fr/video/PUB3784100036).
    Pour les heures de repas, en France c'est surtout à Paris (à cause des horaires et du trafic) et dans le sud (à cause de la chaleur) je pense. Je travaille parfois avec des collègues en Espagne et là-bas ils dînent vers 14h et soupent rarement avant 22h. J'ai l'impression que plus on va vers le nord, plus on soupe tôt. Peut-être aussi à cause des journées plus courtes en hiver, le rythme de vie est différent.

  • @nicolasbellanger6322
    @nicolasbellanger6322 5 лет назад +1

    Personally I live in England and cookie is not biscuits here. A cookie is one type of biscuit. So we have cookie, biscuits and cakes the same way it is at yours.

  • @alicedrx8839
    @alicedrx8839 5 лет назад

    Coucou 🙂 J'aime beaucoup découvrir le Québec à travers tes vidéos. 🙂 Je ne connais pas assez le Québec pour dire ce que je en comprends pas à propos des Québécois. La seule question que je me pose est : d'où vient l'accent québécois ? Certains disent que c'est l'accent que les français avaient autrefois. Mais j'en doute, ce serait pas plus logique que les accents français et québécois aient évolué différemment à partir de la même racine ? (c'est juste une interrogation de ma part, je tiens à préciser que je n'ai aucune connaissance en linguistique).

    • @stephen10.
      @stephen10. 5 лет назад +1

      Ils ont gardé l'accent des colons français mais chez nous on a pris l'accent des bourgeois de Paris.

    • @SissiP17
      @SissiP17 5 лет назад +1

      Nous ne pouvons pas avoir un accent des français d'il y a 400 ans voyons!!! Haha!!! Avez-vous déjà vu des textes de ces années!
      Comme n'importe quoi tout évolue dans la vie, l'accent et les expressions changent d'une région du Québec à une autre! Tout ça va être influencé par la télévision, notre entourage (ami, famille qui viens d'ailleurs) on mélange les expressions. Des mots "français" sont en fait des mots déformés de l'anglais...!!!
      Pourquoi les Anglais d'Angleterre n'ont pas le même accent de les américains des états-unis?...

    • @mikia.d
      @mikia.d 5 лет назад +1

      J’ai l’impression que les gens oublient tout le bagage qui vient d’Angleterre. Nous avons eu la chance de ne pas être assimilé, d’avoir gardé notre langue, nos lois, etc., mais ils étaient là, ils ont « conquérit » le Canada, et il ne peut pas ne pas y avoir eu d’impact
      Les français nous appellent leur cousin (à la blague), mais j’ai souvent entendu dire que tu te sens plus à la maison au Royaume-Uni qu’en France, malgré la barrière de la langue, parce que la culture et les manières d’agir se ressemblent bien plus!

    • @gameuse_qc7762
      @gameuse_qc7762 5 лет назад

      On dit pas les même choses

    • @stephen10.
      @stephen10. 5 лет назад +1

      @@SissiP17 regarde un explication sur la différence d'accent ruclips.net/video/Oyf8tz_IoyQ/видео.html