Un aussi grand chanteur que Boujemaa Agraw qui a tant fait pour Taqvaylit et que 2.7 k abonnés. Ahlil cette nouvelle génération de Kabyles. Vos aînés ont passé leur vie à se battre pour Taqvaylit et vous alors que la situation est pire pour la Kabylie vous préférez écouter du Rai. Je suis heureux d'avoir vécu les années 80 celles du combat et de l'espoir celles de Imazighen Imula et de Agraw
1- Je suis fan de boudjemaa agraw 2 - grâce à des cassettes d'avant, des disques et galas il n'as pas besoin de likes et ce n'est une obligation pour le liker. 3- étant ex: militant dans le mouvement culturel Berbère et militant politique qui se bat pour la même cause "Taqvaylit" j'ai toujours donné de ma poche sans recevoir quoique ce soit. Concernant mon identité, j'exerce mes devoirs sans réclamer contre-partie ou récompense
Traduction mélodique du 2e couplet de : L'qarn 14 (Siècle 14) C'est la fête, tout le monde est gai Et rien ne manquait J'allais chanter, invité Grande taille, de la beauté Des bijoux dorés Et beaux, tout cela brillait Mais les filles ont refusé Chansons kabyles, fatiguées L' oriental est demandé Chantez-nous : Ya habibi Slimane Chabi a dit A sa parole, ajoutons A madame, nous permettons C'est son tour de décider Nous, cloitrés à la maison Faire le ménage, élever N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
dhawal yelha a chikhnnagh akistar rabbi
Tu merites un grand respect .tu es un grand artiste vraiment chapeau bas
Azul .
Merci pour ces belles paroles et analyses et l hommage à nos chefs de la chanson kabyle. Longue vie d olivier. Merci bcp
Un aussi grand chanteur que Boujemaa Agraw qui a tant fait pour Taqvaylit et que 2.7 k abonnés. Ahlil cette nouvelle génération de Kabyles. Vos aînés ont passé leur vie à se battre pour Taqvaylit et vous alors que la situation est pire pour la Kabylie vous préférez écouter du Rai. Je suis heureux d'avoir vécu les années 80 celles du combat et de l'espoir celles de Imazighen Imula et de Agraw
1- Je suis fan de boudjemaa agraw
2 - grâce à des cassettes d'avant, des disques et galas il n'as pas besoin de likes et ce n'est une obligation pour le liker.
3- étant ex: militant dans le mouvement culturel Berbère et militant politique qui se bat pour la même cause "Taqvaylit" j'ai toujours donné de ma poche sans recevoir quoique ce soit. Concernant mon identité, j'exerce mes devoirs sans réclamer contre-partie ou récompense
Semmeḥ-iyi mais le musicien qui a joué la mandole est un grand !! Wow quelle qualité d asdegdeg
Très belle chanson
Oui merci
Les encienes paroles et musique il ya différence Chaude et froid
fort
2021
2022
2023 😅💃
@@lyalea7878 nuul nuul trooooo nuul merde leu gorile isante et le sanje iintase nuuuul greec geneve
Azul
Traduction mélodique du 2e couplet de : L'qarn 14 (Siècle 14)
C'est la fête, tout le monde est gai
Et rien ne manquait
J'allais chanter, invité
Grande taille, de la beauté
Des bijoux dorés
Et beaux, tout cela brillait
Mais les filles ont refusé
Chansons kabyles, fatiguées
L' oriental est demandé
Chantez-nous : Ya habibi
Slimane Chabi a dit
A sa parole, ajoutons
A madame, nous permettons
C'est son tour de décider
Nous, cloitrés à la maison
Faire le ménage, élever
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
🥰🥰🥰
😂🤣❤