Yo pondría "por fin consegui un trabajo decente" por ser la traducción directa pero "de bien" suena bien también. Lo que me molesta (perdón) es el "get a place I'll never own", está diciendo que obtuvo un lugar del que nunca podrá ser dueño de la propiedad, se da mucho lo de rentar allá en U.S.A. y se refiere a eso, no que haya logrado obtener un lugar al fin, fuera de eso, buen video uwu
Joya audiovisual
ERES INCREIBLEEEE, ES LA MEJOR SUB QUE HE VISTO, PORFA NO TE RINDAS HACES COSAS INCREIBLES Y ME HAS INSPIRADO. TE NECESITO AQUIIII
Definitivamente, uno de los videos "sub español" más trabajados y acordes a la canción que he visto
Muchas gracias por las palabras, me emociona mucho que a más gente le agraden estos trabajos!
eaa comunidad q habla español, buen video por cierto :D
Dios si subiera videos
Si los subs esp fueran así, amaría cada uno de ellos.
Buen trabajo nuevo sub 🐱🐱
Toma un mayor esfuerzo hacer videos así, pero los resultados y ver que la gente lo disfruta hace que valga totalmente la pena 😸
Yo pondría "por fin consegui un trabajo decente" por ser la traducción directa pero "de bien" suena bien también. Lo que me molesta (perdón) es el "get a place I'll never own", está diciendo que obtuvo un lugar del que nunca podrá ser dueño de la propiedad, se da mucho lo de rentar allá en U.S.A. y se refiere a eso, no que haya logrado obtener un lugar al fin, fuera de eso, buen video uwu
Muchas gracias por aclarar mejor el punto de esa parte.
SIUUUUUUUUUUUUUUUUU
FINALMENTE SUBISTE CLASSIC J
SIUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
Ya era hora, llevaba varios meses queriendo hacer este video, que bonito que te agrade
lo unico constante en mi vida es este video, gracias
gracias por la traducción en algunas solo algunas partes fue un poco difícil leer pero me gusto lo único de los subtítulos
le dedicaré esta canción a mi amiga , deseenme suerte para q no m diga algo feo
Mucha suerte, glass beach nunca decepciona!
You should do bedroom Community
I'm not spanish but good job!!
te quiero