Božíčku ženská, Vy jste úplně super. Já jsem v Tirolsku a motám ty slova. Jdu Vás poslouchat a jdu si to psát. Mám 3 léta němčiny na základce a 62 let. Děkuji Vám velice
opatrujem v Nemecku babku-byvalu učitelku angličtiny,vela mi pomaha s nemčinou.Iba mi povie ako spravne mám povedať ale nič mi nevysvetlí.Ale aj tak som jej vdačna za to.Dakujem,perfektné vysvetlenie,super podané,teším sa na dalšie
Pani Janka, ste úžasná, Vaše videá sú stručné a jasné, zároveň veľmi nápomocné pre nás, večných začiatočníkov. Veľkým plusom je aj Váš prejav, zrozumiteľnosť a energia, s ktorou nám to odovzdávate. Srdečná vďaka a samozrejme lajkujem a zdieľam :)
Moc hezky vysvetleno! Akorat trochu nesouhlasim s tim, ze by Slovaci prekladali konnen a wissen stejne, jako jedno slovo. A ani to tak nepouzivaji kdyz se snazi mluvit nemecky.
Janička, fantasticky vysvetľujete! Presne toto je veľmi dôležité, aby mi niekto vysvetlil tie jemné rozdiely vo význame jednotlivých slov, hlavne tam, kde sa významy líšia od "našich" jazykov. Veľmi pekne ďakujem a teším sa na ďalšie videá "zo života" :)
Tak jsem jeden z těch, co nepoužívá "holen", nevěděl jsem o něm :D Mohla byste, prosím, v některé další části, vysvětlit rozdíl mezi können a kennen ? Asi nebudu jediný, kdo v tom má hokej :). Jinak Vám musím poděkovat, že tohle ve svém volném čase děláte.
mad medved ono je to docela jednoduche. „Kennen“ znamena nekoho znat „Ich kenne Thomas ganz gut“ - znam Tomase celkem dobre. „Können“ znamena neco moci nebo umet „ich kann gut Klavier spielen“ - umim hrat dobre na klavir, nebo „Können Sie mir helfen?“ - muzete mi pomoct?, „ich kann leider morgen nicht kommen“ - zitra nemuzu bohuzel prijit. Urcite se na to ale muzem mrknout i v lekci, protoze jak rikate, tak spouste lidi se to plete ;). Jinak nas moc tesi, ze se videa libi a dokazi pomoct. Pekny vecer
Skvělí videa a moc mi pomohli a plno věcí vysvětlili 😍 jen jestli bych mohla mít jednu prosbu : mohla by prosím být kamera blíž k tabuli aby bylo vidět dobře co tam je napsaný ? Chtěla bych si plno věci zapsat do sešitu abych si to mohla procvičovat ☺️ předem moc děkuji
Zalezi, kde se v tu chvili nachazis, pokud stojis vedle ni a musis jit pro sklenku do kuchyne a potom jit zpatky, tak pouzijes „holen“ (jdes tam a zpet). Pokud ale stojis nekde jinde a kricis na ni, tak pouzijes jen „bringen“ (jdes k ni jen jednou).
Promiňte že otravuji.Ta má te větu.Ich hole Milch.A nemáte .Ich hole mir eine Milch.Ich hole ein Bier.Teď nevím jestli to hole musí být s mír nebo ne Děkuji.
Sloveso nehmen znamena proste jenom vzit: Ich nehme die Tasche. Potom nehmen muzete pouzit treba pri objednani v restauraci : Ich nehme ein kleines Bier. Pak je jeste sloveso s odlucitelnou predponou mitnehmen. To muzete pouzit, kdyz Vas treba nekdo nekam pozve a pozada Vas, aby jste vzal sebou pivo: Ich nehme das Bier mit.
Božíčku ženská, Vy jste úplně super. Já jsem v Tirolsku a motám ty slova. Jdu Vás poslouchat a jdu si to psát. Mám 3 léta němčiny na základce a 62 let. Děkuji Vám velice
Moc dekujeme za pochvalu, velmi nas tesi, ze dokazeme pomoct a dekujeme, ze nas sledujete ;). Preji pekny den a hodne zdaru. Jana ;)
Super vysvetlené👍👍👍👍👍👍👍
opatrujem v Nemecku babku-byvalu učitelku angličtiny,vela mi pomaha s nemčinou.Iba mi povie ako spravne mám povedať ale nič mi nevysvetlí.Ale aj tak som jej vdačna za to.Dakujem,perfektné vysvetlenie,super podané,teším sa na dalšie
Moc dekujeme ;)
perfektne vysvetlené,neskutočne si vážim vašej snahy a budem sa tešiť na ďalšie lekcie.
Dekujeme za pochvalu a velmi nas tesi, ze muzeme pomoct ;). Pekny vecer Jana
Fakt super vysvetlene,toto som vzdy potrebovala pocut.A teraz huraaa na preucenie v mojej hlave 😀👍
Ďakujem za video, pracujem v Nemecku a doteraz som používal všetko opačne, takže mi to dosť pomohlo :)
To nas moc tesi, ze jsme mohli pomoct ;). Preju pekny den
Pani Janka, ste úžasná, Vaše videá sú stručné a jasné, zároveň veľmi nápomocné pre nás, večných začiatočníkov. Veľkým plusom je aj Váš prejav, zrozumiteľnosť a energia, s ktorou nám to odovzdávate.
Srdečná vďaka a samozrejme lajkujem a zdieľam :)
Moc dekujeme za pochvalu a dovam, ze se budou libit i dalsi videa ;)
Moc hezky vysvetleno! Akorat trochu nesouhlasim s tim, ze by Slovaci prekladali konnen a wissen stejne, jako jedno slovo. A ani to tak nepouzivaji kdyz se snazi mluvit nemecky.
Perfektne vysvetlené..ďakujem krásne
My dekujeme ;)
Perfektne, zrozumiteľne... Ďakujem 🌷👌
Dekujeme za komentar
Bezva vychytávky - díky za upozornění!
Janička, fantasticky vysvetľujete! Presne toto je veľmi dôležité, aby mi niekto vysvetlil tie jemné rozdiely vo význame jednotlivých slov, hlavne tam, kde sa významy líšia od "našich" jazykov. Veľmi pekne ďakujem a teším sa na ďalšie videá "zo života" :)
Moc dekujeme za pochvalu ;)
Super super,deset palců hore 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Moc dekujeme ;)
Super ďakujem
...huraaaa uz sa neviem dockat, ked si to pustim😀
Tak toto je pro nas nejvetsi pochvala :) dekujeme
Super lekce
Dekujeme 👌
Tak jsem jeden z těch, co nepoužívá "holen", nevěděl jsem o něm :D Mohla byste, prosím, v některé další části, vysvětlit rozdíl mezi können a kennen ? Asi nebudu jediný, kdo v tom má hokej :). Jinak Vám musím poděkovat, že tohle ve svém volném čase děláte.
mad medved ono je to docela jednoduche. „Kennen“ znamena nekoho znat „Ich kenne Thomas ganz gut“ - znam Tomase celkem dobre. „Können“ znamena neco moci nebo umet „ich kann gut Klavier spielen“ - umim hrat dobre na klavir, nebo „Können Sie mir helfen?“ - muzete mi pomoct?, „ich kann leider morgen nicht kommen“ - zitra nemuzu bohuzel prijit. Urcite se na to ale muzem mrknout i v lekci, protoze jak rikate, tak spouste lidi se to plete ;). Jinak nas moc tesi, ze se videa libi a dokazi pomoct. Pekny vecer
@@lekce4dich780 Až teraz som si uvedomila, že sú to dve rôzne slovesá, a koľkokrát som sa pozastavila pri rozprávaní, že čo mám použiť..Ďakujem
Skvělí videa a moc mi pomohli a plno věcí vysvětlili 😍 jen jestli bych mohla mít jednu prosbu : mohla by prosím být kamera blíž k tabuli aby bylo vidět dobře co tam je napsaný ? Chtěla bych si plno věci zapsat do sešitu abych si to mohla procvičovat ☺️ předem moc děkuji
Mic dekujeme ;). Kazdou tabuli vyfotime a na konci videa vlozime. Prejeme pekny den
Děkuji za odpověď 😊
Dobrý den! Mám dotaz co je správně Was soll denn das nebo Was soll das denn ? Děkuji s přátelským pozdravem Miloslav Frajt
Obe dve varianty jsou spravne ;)
Mam trocha v hlave mis-mas...ked sa pytam babky ci jej mam doniesť rano do postele vody...ja pouzivam bringe..je to dobre?
Zalezi, kde se v tu chvili nachazis, pokud stojis vedle ni a musis jit pro sklenku do kuchyne a potom jit zpatky, tak pouzijes „holen“ (jdes tam a zpet). Pokud ale stojis nekde jinde a kricis na ni, tak pouzijes jen „bringen“ (jdes k ni jen jednou).
@@lekce4dich780 super dakujem...
Dobrý den chci se jen prosím zeptat jak je německy "nevím" Aplikace přes kterou se učím A překladač je to jinak.
Ich weiss es nicht
Ich weiß nicht
To co rikac prekladac, je spravne. Mimo to se casto pouziva „Ich habe keine Ahnung/keine Ahnung“. V presnem prekladu „nemam poneti“. ;)
Dobrý den .Jdu pro pivo,chceš taky přinèst.Ich hole Bier, willst du auch bringen? V té druhé větě bude už bringen.
Uplne nejlepsi by bylo: Ich hole mir ein Bier, soll ich dir auch eins mitnehmen?
Promiňte že otravuji.Ta má te větu.Ich hole Milch.A nemáte .Ich hole mir eine Milch.Ich hole ein Bier.Teď nevím jestli to hole musí být s mír nebo ne Děkuji.
@@drazadavid9558 tak bud to znamena, donesu mleko a ta druha veta donesu SI mleko
@@lekce4dich780 Tak jsem si to myslel dobře.Děkuji a přeji krásný den.
Proč Už nemůžu najít delší videa
Dalsi videa jsou v procesu ;)
Děkuji moc
poprosím ešte sloveso ,,nehmen,, mám to v sebe, že je to vziať so sebou a aj priniesť naspať...NIe som si istý. ďakujem
Sloveso nehmen znamena proste jenom vzit: Ich nehme die Tasche. Potom nehmen muzete pouzit treba pri objednani v restauraci : Ich nehme ein kleines Bier. Pak je jeste sloveso s odlucitelnou predponou mitnehmen. To muzete pouzit, kdyz Vas treba nekdo nekam pozve a pozada Vas, aby jste vzal sebou pivo: Ich nehme das Bier mit.
@@lekce4dich780 ďakujem pekne