Here is my translation and performance of the famous Norwegian ballad Rolandskvadet (The Song of Roland), itself from the mediaeval French epic poem La Chanson de Roland. The ballad details the Battle of Roncevaux Pass in 778AD and it is truly a work of art. I picked out some of my favourite stanzas to translate, and I tried to keep the wording as similar to the original Norwegian as possible, using the etymological progenitors of the Norwegian words wherever possible. The instrument I’m playing is the talharpa. It’s amazing how dark a feeling the talharpa gives the song - I wasn’t intending for it to be so dark at first, but really I think it fits the battle aesthetic and I just rolled with it. I hope you enjoy! Please consider subscribing if you would like to see more. You could also donate here: www.buymeacoffee.com/theskaldicbard Cheers! Skál!
The song of Roland is my favourite. The man was so brave and warrior spirited that according to legend, archangel Michael himself came to that battlefield to take his soul to heaven.
As a spanish myself, the exploits of Roland were a significant part of our history and one of the decissive moments that shaped the geopolitics of the northern peninsula, though his tale tends to be shadowed away by other events like Covadonga, the battle of Clavijo (the one where Saint James appears mounted in a steed to help the christians), las Navas de Tolosa or the tale of el Cid, mainly because those were local victories in the struggle instead of a foreigner intervening wich is the case with Roland; but still, if it weren't for him, we could be living now in a muslim country vastly different from what we are
ORREIRA🌀❤️🔥 at work now saw this immediately listened. Takes my mind to the top of some hill with the wind in my face. Ashes lay in the footprints that came before. We must Rise! Their Blood is in our Veins. 🌀👁️🤘🏼
An excellent performance! I always loved this poem for the way it really captures the imagination with some of its images, such as this one: "They fought upon the Roncevaux meadow, They were every one losing hope, The sun would not shine clearly due to the smoke of human blood [which obscured it]." Also, "hedningen" (Muslim invaders of Spain) are in some versions of the song also called "blåmennarhæren", which very politically-incorrectly is translated literally as "the army of the black[-skinned] men". "Blå" or blue in English in older times were used as a way to describe things in colour that appeared to be black.
Oh yes, I've really been hoping for you to cover Rolandskvadet. I love all about this song, its melody, its lyrics, its story/history and its spiritual meaning. Great job, fella you did an amazing job once again! May God bless you!
I love this song/poem so so much, it's what got me into Medieval poetry and songs. Your version is great,bard! Thank you for this. I'd love if you could do more iterations of Old English songs/poems such as Bede's Death Song, Caedmon's Hymn, or any of the exeter riddles
Мне очень нравится слушать музыку, особенно что-то новое и на скандинавском. Может быть когда-нибудь, автор канала напишет сагу о Рюрике - основатель династии Рюриковичей и первый князь Новгородский. Лишь время покажет.
Do you think a day it would be possible to do Raimunder's song, traditionnal danish one or Herr Mannelig in old norse ? Anyway, keep it up 🔥 i'm totally fan Your work is amazing
Yep, in my recent poll, Herr Mannelig was the "Famous Nordic folk song" I was referring to, actually :-) will be coming in the next couple of months, I'm sure! Thanks for the support
Imagine being an arabian caliphate trying to share his pathethic and demonic faith in the lands of evropa! every child and goat lover gansta until the sons of rex christvs camed,(would u sing Bogurodzica in old norse? :'D)
@@SkaldBardhe part where archangel Michael comes to claim Rolands soul and Emperor Charlamagne after hearing his nephew's death was so sad and angry that he crushed the invasion and asked God to slow down time because he wants no invaders to escape alive.
Here is my translation and performance of the famous Norwegian ballad Rolandskvadet (The Song of Roland), itself from the mediaeval French epic poem La Chanson de Roland.
The ballad details the Battle of Roncevaux Pass in 778AD and it is truly a work of art. I picked out some of my favourite stanzas to translate, and I tried to keep the wording as similar to the original Norwegian as possible, using the etymological progenitors of the Norwegian words wherever possible.
The instrument I’m playing is the talharpa. It’s amazing how dark a feeling the talharpa gives the song - I wasn’t intending for it to be so dark at first, but really I think it fits the battle aesthetic and I just rolled with it.
I hope you enjoy! Please consider subscribing if you would like to see more. You could also donate here: www.buymeacoffee.com/theskaldicbard
Cheers! Skál!
I would love to hear Salve Regina in old Norse. One of my favourite Catholic hymns.
I'm actually working on that! Will be making it soon :)
The song of Roland is my favourite. The man was so brave and warrior spirited that according to legend, archangel Michael himself came to that battlefield to take his soul to heaven.
As a spanish myself, the exploits of Roland were a significant part of our history and one of the decissive moments that shaped the geopolitics of the northern peninsula, though his tale tends to be shadowed away by other events like Covadonga, the battle of Clavijo (the one where Saint James appears mounted in a steed to help the christians), las Navas de Tolosa or the tale of el Cid, mainly because those were local victories in the struggle instead of a foreigner intervening wich is the case with Roland; but still, if it weren't for him, we could be living now in a muslim country vastly different from what we are
Is there any rendition of this song in Spanish or French?
Greetings from California, half Anglo Danish and Galician Basque but proud to AMERICAN AND NORSE DANE
This is the most Californian way of saying “I’m American” I’ve ever seen
Every single song on this channel is just banger after banger. Bless you brother ✝️🙏🏻
Thanks for the comment - I'm a Catholic Chad-respecter, so it means a lot
I get Ancestral memories when I hear this
Glorious ❤ Chanson de 🌟 Roland
La Chanson de Roland is considered the birth certificate of the French tongue. It's the oldest conserved text written in what can be considered French
One of my favourite historical European songs :)
Amazing how close Norwegian and Old Icelandic are when put together!
Nice, always loved this song, very cool to hear it in old norse!
Another week, another amazing piece. Thanks for sharing your talent with us!
ORREIRA🌀❤️🔥 at work now saw this immediately listened. Takes my mind to the top of some hill with the wind in my face. Ashes lay in the footprints that came before. We must Rise! Their Blood is in our Veins. 🌀👁️🤘🏼
An excellent performance! I always loved this poem for the way it really captures the imagination with some of its images, such as this one:
"They fought upon the Roncevaux meadow,
They were every one losing hope,
The sun would not shine clearly
due to the smoke of human blood [which obscured it]."
Also, "hedningen" (Muslim invaders of Spain) are in some versions of the song also called "blåmennarhæren", which very politically-incorrectly is translated literally as "the army of the black[-skinned] men". "Blå" or blue in English in older times were used as a way to describe things in colour that appeared to be black.
Oh yes, I've really been hoping for you to cover Rolandskvadet. I love all about this song, its melody, its lyrics, its story/history and its spiritual meaning. Great job, fella you did an amazing job once again! May God bless you!
Thanks a lot!
another awesome translation and song 👍 keep it up
One of my favourite songs ever with Palästinalied, this will probably became my new favourite version ! I just love your talent
I love this song/poem so so much, it's what got me into Medieval poetry and songs. Your version is great,bard! Thank you for this. I'd love if you could do more iterations of Old English songs/poems such as Bede's Death Song, Caedmon's Hymn, or any of the exeter riddles
I was just listening to st olaf on loop and you released another great song! your an amazing producer!
Hah that's awesome, and thank you very much
I would love hearing Ramund Hin Unge in Old Norse, it’s one of my favorite danish folk songs🙏🏻🇩🇰
Great idea, love that song too
I’m Danish American from my fathers side what is this Ramund Hin Unge
Really love your working of this heroic poem
Just on time to listen to a beautiful masterpiece of yours!!
Absolutely magnifiecent as always
One of the Bard’s opus magnums, one could say with certainty…
O canal Cantos cruzados curtiu esse vídeo. Ksksksks
Bom trabalho pelo vídeo.
Existed in Brazil one City Called Rolândia For Roland.
Класс, очень хорошо получилось!😄
Anyone who can play the talharpa as you do, deserves a follow my friend! Amazing work
Wow 😍
🔥🔥🔥
Just got a sick ass tattoo of Roland yesterday! truly one of the most badass people in history.
This is awesome! i would love to hear Ved Stanford Brua in Old Norse next!
Thank you! That's one of my all time favourites and I've been thinking of it for a while, will have to give it a go at some point soon
Amazing work😊
Excellent performance! One of my favorite songs!
I would love to hear this in frankish 🙏
This is awesome! Great work brother 🔥
Un vrai grand classique!
Could you do this song in late Gallo-Romance or Frankish?
Мне очень нравится слушать музыку, особенно что-то новое и на скандинавском. Может быть когда-нибудь, автор канала напишет сагу о Рюрике - основатель династии Рюриковичей и первый князь Новгородский. Лишь время покажет.
Am I the only one shocked how similar this sounds?
Do you think a day it would be possible to do Raimunder's song, traditionnal danish one or Herr Mannelig in old norse ?
Anyway, keep it up 🔥 i'm totally fan
Your work is amazing
Yep, in my recent poll, Herr Mannelig was the "Famous Nordic folk song" I was referring to, actually :-) will be coming in the next couple of months, I'm sure! Thanks for the support
Now put it in old Frankish (NOT OLD FRENCH)
Looks like your wish just came true :)
@@goulven05How did I miss that by a week 😭
holy shit its great, is there any chance you sing it in modern norwegian because your voice is quite badass tbh
Damn nice work! 👍
Is there a song about Hardrada coming up? 😅
In the pipeline! :D
Imagine being an arabian caliphate trying to share his pathethic and demonic faith in the lands of evropa! every child and goat lover gansta until the sons of rex christvs camed,(would u sing Bogurodzica in old norse? :'D)
That would be amazing if Bogurodzica was done in Old Norse. Cause the original one in Polish is powerful as it is, but in Old Norse? My my…
Watch your words, weeb.
Хорошо хорошо
Now "Har du mod" in Old Norse? :)
Such an awesome song
Can you make a song about Eric Bloodaxe or Egill Skallagrímsson?
That would be undrasking.
Interesting choice of song, but not entirely surprising. The song's from around the 12th century, I think, so Old Norse isn't entirely unfeasible.
Oh yes sing of roland
You left out the best part
Which is? These are my favourite parts
@@SkaldBardhe part where archangel Michael comes to claim Rolands soul and Emperor Charlamagne after hearing his nephew's death was so sad and angry that he crushed the invasion and asked God to slow down time because he wants no invaders to escape alive.
You did not!