Вопросительное местоимение mikä (на русском)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 ноя 2024

Комментарии • 32

  • @nataliaakulova6387
    @nataliaakulova6387 Год назад +4

    Большое спасибо за урок! У Вас самое лучшее и понятное объяснение любой темы! Екатерина, учить финский язык с Вами - только в радость!

  • @КатяСерошенко
    @КатяСерошенко 3 месяца назад +1

    Спасибо большое за урок

  • @АндрейФисивной
    @АндрейФисивной 2 года назад +3

    Kiitos.

  • @TheLesanna
    @TheLesanna Год назад +1

    kiitos!

  • @Karhupride
    @Karhupride 5 месяцев назад +1

    Чому мені не розповіли це на курсах. Тепер нарешті стало все ясно. Дякую

  • @nataliafilyugina5440
    @nataliafilyugina5440 2 года назад +3

    Kiitos👍

  • @ТатьянаГуменюк-о3з
    @ТатьянаГуменюк-о3з 2 года назад +3

    Спасибо большое за урок.

  • @ЮраРыбин-й3м
    @ЮраРыбин-й3м 2 года назад +4

    mikä оказывется склоняется, теперь проще понимать как получаются вопросительные слова. Kiitos

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  2 года назад +1

      Спасибо за отзыв! Рада, что видео оказалось полезным!

  • @pipsqueakVM
    @pipsqueakVM 8 месяцев назад +1

    Доброго времени суток ! Жуть а так здорово

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  8 месяцев назад

      Надеюсь, всё-таки не сильно жутко :)

  • @JuliaSalnikova-j2o
    @JuliaSalnikova-j2o 2 года назад +4

    В самом конце сложные формы mikä, интрига 🤔 Спасибо большое за урок ;)

  • @frankgrey6797
    @frankgrey6797 10 месяцев назад +2

    Тут ничего сложного, сложности могут возникать именно в литературном переводе, но здесь так же можно заменить аналогичными конструкциями в русском языке: например, "куда ты вляпался" = "во что ты вляпался", "как твоё имя"≈"что за имя тебе", и т.д.

    • @frankgrey6797
      @frankgrey6797 10 месяцев назад

      "Что ты ищешь"≈"чего ты ищешь" (тоже русский партитив или частичный падеж, совпадающий с родительным по форме)

    • @frankgrey6797
      @frankgrey6797 10 месяцев назад

      Единственная сложность из примеров - это "на каком языке ты говоришь", это приблизительно "на чём ты пишешь" или "чего понимаешь" (тоже есть частичность)

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  9 месяцев назад

      Спасибо, шикарное дополнение!!!

  • @valentinalavonen5386
    @valentinalavonen5386 2 года назад +1

    loistava! kiitti!

  • @iljadomnin2976
    @iljadomnin2976 8 месяцев назад +1

    Добрый день!
    Спасибо за урок. Всё очень понятно и доступно изложено!
    Скажите пожалуйста, а это не ошибка? "Miksi päiväksi se kokous sovittiin?"
    Мне кажется, что вернее будет "Mille päivälle se kokous sovittiin?"
    Откуда тут Miksi?
    Я же теперь не засну.....

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  4 месяца назад

      Ой, прошу прощения за такой поздний ответ... Надеюсь, заснуть всё-таки получилось. Нет, это не ошибка, можно сказать и так и так. В русском переводе вроде разницы нет - "на какой день".

  • @user-PQ-17
    @user-PQ-17 2 года назад +3

    Мозг закипел...

  • @frankgrey6797
    @frankgrey6797 10 месяцев назад +1

    Не могли бы вы привести пример на minkä, пожалуйста!

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  9 месяцев назад

      Minkä maalainen sinä olet?
      Minkä värinen sinun auto on?
      Minkä ikäisenä lapsi menee päiväkotiin?

  • @Efim-qg2ro
    @Efim-qg2ro 5 месяцев назад +1

    Пожалуйста, объясните что такое партетив.

    • @ekaterina-andryushina
      @ekaterina-andryushina  5 месяцев назад

      Вот здесь есть про партитив: ruclips.net/video/vJL_57pcCbM/видео.html

  • @yuliavlog-x7g
    @yuliavlog-x7g Год назад

    Как перевести словосочетание "какой из них Вася"?