Çeviri doğru ve güzel tebrikler, bu arada bence Corey bu şarkı müzik endüstrisi hakkında dese de, bu şarkı büyük ihtimal Paul Gray hakkında. .5 The Gray Chapter albümü tamamen Paul Gray'a ithaf edilmiş, ve Killpop şarkısı Paul'a karşı sitem içeren The Devil In I'ın devamı olarak başlıyor. Yani bence bu şarkı Paul Gray'in uyuşturucu bağımlılığı hakkında onun gözünden yazılmış olabilir, Corey de en yakın arkadaşına saygısızlık olmasın diye bunu açıklamıyordur, benim fikrim bu şekilde.
Çeviri doğru ve güzel tebrikler, bu arada bence Corey bu şarkı müzik endüstrisi hakkında dese de, bu şarkı büyük ihtimal Paul Gray hakkında. .5 The Gray Chapter albümü tamamen Paul Gray'a ithaf edilmiş, ve Killpop şarkısı Paul'a karşı sitem içeren The Devil In I'ın devamı olarak başlıyor. Yani bence bu şarkı Paul Gray'in uyuşturucu bağımlılığı hakkında onun gözünden yazılmış olabilir, Corey de en yakın arkadaşına saygısızlık olmasın diye bunu açıklamıyordur, benim fikrim bu şekilde.
Çok mantıklı
Mantıklı bir düşünce + 2 türlüde güzel ve anlamlı bir müzik
Maybe i should let her go... but only when (he) loves me
Mükemmel çeviri😍
Gördüğüm en iyi çeviri amk
Evet ya en doğrusu bu şu an için
kesinlikle
helal olsun güzel çeviri
Hocam devami gelir mi
Gelir kardeşim
@@apartceviri169 :)
@@apartceviri169 :
.)