Sanemi Shinazugawa (不死しなず川がわ 実さね弥み, Shinazugawa Sanemi?), sale en la wiki oficial. supongo que tambien tiene un sobrenombre aunque no encontre nada relacionado con boka .( quisas error de traduciion )
Bro la animación y las voces quedaron como anillo al dedo 👌🏻 Pero en serio la traducción del cómic es horrible, te recomiendo verificar bien y leer el cómic antes de hacer el vídeo ya que en sí creo que casi nadie entendió bien la traducción ya que se qu tu no la tradujiste, fueron los traductores Pero aún así este vídeo fue genial en edición y voces aquí tienes un 👍 Y un nuevo sub x3
No sé si es la traducción correcta lo que dijiste ps parecía más brasileño que español pero aún así se nota que lo hiciste bien y diste tu mejor esfuerzo.
Ósea está bien pero de que se trató? Es que la traducción es tan perfecta que mis oídos no podían procesar y desmenuzar toda esa información… dea se aprecia el esfuerzo pero la traducción es un poco 🤡
Oh so you people are an english comics channel, so you translated the comic with google translate that is way it is weird said or grammaticaly inacurate, but good pronunciation.
Esta rara la traducción, pero por alguna razon me dio ternura de como hablan >////<
Que bonito~♡
Como cuando traduces un cómic con el diccionario de la escuela xD
🤣
by like
Si XD
jajajajjaa literal🤣🤣🤣
Confirmo
¿De qué universo alterno es ese lenguaje Español?
Las voces son muy lindas, solo que... No entiendo algunas palabras...
Yo digo que está hablando en rimas
Language yoda
@@chicoche75no a yoda si se le entiende
Poesia XD
Me gusta las voces❤️. Pero suena medio raro la traducción
Confirmó
Tienes potencial y tú edición es muy buena pero necesitas mejorar mucho en tu pronunciación y tus traducciones
no creo que sea eso tal vez el comic no estaba bien traducido en su idioma original
Oye Perdona Pero, Desde Cuando El apellido de Sanemi Es Shibaboka? Es Shinazugawa, No ShibaBoka.
Zzz
Sanemi Shinazugawa (不死しなず川がわ 実さね弥み, Shinazugawa Sanemi?),
sale en la wiki oficial. supongo que tambien tiene un sobrenombre aunque no encontre nada relacionado con boka .( quisas error de traduciion )
@@saraalfaro2144 A Lo Mejor Cuando Se Realizo La Traduccion, Si es que usaron Una Pagina, Quizas Se Traducieron los apellidos tambien.
Creo que a varios le cambiaron partes del nombre quisa por derechos de autor o por otra cosa
@@marifurry1843 ¿Derechos de autor? Por solo decir un nombre no pueden Ponerte derechos de autor
No dntendi ni chucha con la traduccion
Hablan como el narrador del grinch, o peor (pero las voces están excelentes)
hablan como "yo tener hambre" jajajaj pero bonito
Creo que el trabajo de traducción no fue bien elaborado, pero no negare que la animación da ternura.
buen comics
buena narracion
las voces quedan chidas
pero la traduccion es como la de los estudiantes que apenas conocen el idioma.
fuera de eso 9/10
Tomioka demonio me mata de ternura ❤️💖😖🥰
enseria asi esta escrito o es una mala traduccion
Esta mal traducido jeje :)
0:26 Ay que lindo obanai abrazando a mitsuri ❤❤( eso creo )
Se siente cómo sí el el maestro yoda hubiera un fandub
parece a la traduccion de obras de teatro si lo miras asi es perfecto v:
No entendí nada de la traducción...
Sin ofender pero ablan como de las cabernas como : yo tener ambre XD Sin ofender pliss no me funen pero estan lindas las voces
Bro la animación y las voces quedaron como anillo al dedo 👌🏻
Pero en serio la traducción del cómic es horrible, te recomiendo verificar bien y leer el cómic antes de hacer el vídeo ya que en sí creo que casi nadie entendió bien la traducción ya que se qu tu no la tradujiste, fueron los traductores
Pero aún así este vídeo fue genial en edición y voces aquí tienes un 👍
Y un nuevo sub x3
con todo respeto, parece traduccion de google traductor
Hablan como Yoda
Supongo que se debe a que son chibis o sea pequeños
Me dió ternura el como hablan.
Porque hablan como si fueran los típicos cavernícolas o como si fuera poema?
0:54 Que tierno se ve Tomioka así JAKSJAS ♡😽
Muy bonito el cómic ,pero trate de mil maneras de entender la traduccionbprro no pude :(
Primero como siempre me encantan tos videos
X2
esto es muy divertido todo narrado en la antigua prosa japonesa
No se entiende ni una mierda
No sé si es la traducción correcta lo que dijiste ps parecía más brasileño que español pero aún así se nota que lo hiciste bien y diste tu mejor esfuerzo.
Que onda con la traducción
Por qué todos hablan igual que Toda?... Es raro pero divertido a la vez
Linda tu voz Es como de un cuento de hadas lo digo con pura verdad
osea no entiendo pero está bien mamalon xdxdxd
El comic esta muy bueno y la edición esta bien, pero la coherencia de las frases me a destruido, y no de buena manera
Lo bueno que entiendo principalmente por los dibujitos XD
como cuando dejas inosuke a cargo de la traduccion
Soy yo o ¿Por que siento qué hablan como el maestro yoda?
Yoda: gusta me este lenguaje.
Tomioka el duro de matar
No entendí nada
no entendi ni madres, pero esta bonito los dibujos :^
Cuando traduces del japonés neutro al español xD
Muy bonito el cómic ,pero trate de mil maneras de entender la traduccionbprro no pude :(
Perece araña el tapioka XDDD
Lo único que entendí que es el cuervo tenia hambre
nadie: la traducción de Google (sin ofender)
hablan como cavernicolas XDDD
"el pilar es un demonio la verguenza de los......"
XD
Macho quien hizo este guión está terrible mis oídos y yo creyendo que escribía como imbécil pero los hay peor
Sime narras un cuento de hadas Seré una de las personas más felices de este país Te lo pido por favor hacelo
Ósea está bien pero de que se trató? Es que la traducción es tan perfecta que mis oídos no podían procesar y desmenuzar toda esa información… dea se aprecia el esfuerzo pero la traducción es un poco 🤡
La traducción está hecha con Google traductor verdad.....?
Es excelente suena cual Shitpost hermoso,majestuoso y DIVERTIDO
No entendí ni má**s
🍩🍱: Señorita shinobu esta bien......
No entendí ni madres tanto la traducción como el texto están de la ver
Como cuando quieres traducir una pagina en ingles despues de haber estudiado solo un dia
No se no entendí nada de lo que dijeron e hizo acordar a como hablaba yoda de Star wars pero se ve mamalon
No manches pusieron al maestro yoda a traducir Xd
ke-?
Lo tradujo un chileno kimuto ni uanajdi
Yoda 🤔?
Jajajajajajajaja😂😂😂😂😂
parece novela china :v
Me dio mas risa la traducción xD
No entiendi ni bestia xd
Gringo: estudia español durante años para poder entenderlo
el español:
No pude entender ni una sola oración
2 como siempre ;-;
casi no entendí nada 😂😂😂
Pregunta usaste el traductor de Google para doblarlo?
Que verga dijeron?
Esta traducido raro xd
Ni entendí ni vergas :v
𝑄𝑢𝑖𝑒𝑛 𝑚𝑎𝑠 𝑛𝑜 𝑒𝑛𝑡𝑒𝑛𝑑𝑖𝑜 𝑛𝑎𝑑𝑎. _.
Yo sin dudas 😅
Ni yoda llego a tanto
Bastante ortodoxos Cómo se expresan después de verla varias veces me doy cuenta que están están diciendo en forma
Muy bueno.... muy bueno. 👀❤
echo en chile xd
En qué idioma está eso ._. XD? O pq las palabras estan acomodadas así ;-;?
n Que buena traducción
No entendí
-me gusto el estilo de dibujo y el habla xd.
No entendi el comic
Asu madre parece que este cómic lo aya traducido yoda alv
No incluso yoda habla mejor
Siempre me he preguntado,¿Cómo se vería Tomioka si fuera un demonio?, gracias por responder mi duda con tu hermoso cómic 😊
*le da una embolia*
Oh so you people are an english comics channel, so you translated the comic with google translate that is way it is weird said or grammaticaly inacurate, but good pronunciation.
Joder, Sanemi Shiaboka 🤑
Alguien me explica está traducción Chilena con léxico Español e un acento colombiano?
Ya
El pájaro 🐦 de tomioka está chueco 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
porque todos se convirtieron en inosuke? (Se imaginan que inosuke hablara bien)
Ni entendí nadita de nada es como si un niño pequeño hablara pero están chidas las voces
._. no entendí el cómic
Derecho de muerte no mantener de vida persona
Señor tomioka
Jajaja
Aydyatrstee
Lo siento, me gusta las voces que das, pero no tienes un krajo de concordancia, creo que deberías mejorar eso, perdona la grosería es q me exite :v
Si quieres ayuda para traducirlo bien puedo hacerlo. Si lo tienes en Inglés. Por que no entendi nada
No entiendo nada de lo que dicen, donde aprendieron a ablar los que vieron este video?
Esa traducción tiene muchas parábolas es un poco confuso pero con un poco de esfuerzo se puede entender
No entendí ni merga por la traducción , se que te enforzaste pero si está media rara
Está genial el doblaje pero parece que lo hiciste en Google traductor