ציון גולן زيون جولان - באסם אללה

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @shalomyefet8544
    @shalomyefet8544 2 года назад +4

    אחד השירים הכי האהובים עליי
    מרגש .. ומשמעותו של השיר מרגשת
    החיים עצמם כפי שחיו תיאור של חיים פשוטים . שיר ענק ביצוע מושלם

  • @elmsaddakhabiba1014
    @elmsaddakhabiba1014 6 месяцев назад

    🇫🇷✌️

  • @youtubeadministrator684
    @youtubeadministrator684 7 лет назад +2

    האחד השירים הכי מדהימים

  • @TodaLeFagin
    @TodaLeFagin 3 месяца назад

    יה בינת אל עמראני - זו אשתו כוכבה עמרני שהוא הקדיש לה את המשפט הזה בשיר

  • @youtubeadministrator684
    @youtubeadministrator684 7 лет назад +4

    מי יכול לתרגם את השיר תרגום מדוייק ביותר כמו שצריך ?

    • @yehonatanai9873
      @yehonatanai9873  7 лет назад +9

      באסם אללה אנא טאלב רצ'א אללה - בשם האל אני מבקש רצונו
      כמא אן אללה עזיז אלאסם גאלי - כי הוא, שמו יקר ונשגב
      נזלת אל-סילה מן צ'יק חאלי - ירדתי אל הנהר ממצוקת נפשי
      אדוור חלקתי ואסקי חצאני - לחפש טבעתי ולהשקות את סוסי
      לקית אלחאליה בנת אלעמראני - מצאתי היפהפייה בת העמראני
      מבסם הנדיה ואעיאן ציאני - בבושם מיוחד ועיניים גדולות
      והי לילת פרח נקרא ונשרח - וזה ליל השמחות נקרא ונסביר
      ונתמרקח שראב צף אלורודי - ונתעדן במשקה רצוף ורדים
      חריוה סאכנה ג'מב אל-סתארה - והכלה בשבתה לצד מעטה(פרגוד)
      ושמעה לאציה ואג'ואל הנדי - ודולקת אבוקה ופרחי העציצים
      חביב אל-רוח מא לך גאתי ומג'רוח - אהוב נפשי, מה לך עצב וכואב
      חיאתי פיך וחבך ענדי מטרוח - חיותי בך ואהבתך אצלי שמורה
      חביב אלקלב יא ממסוך רח לך - אהוב הלב הוי בטלן לך לך
      וסיר דור חביב ממסוך מפלך - ולך חפש אהוב בטלן כמוך
      עפ"י הספר זמירות ציון חלק א' , 2001.

    • @youtubeadministrator684
      @youtubeadministrator684 7 лет назад +2

      יהונתן, תודה רבה רבה לך. מעריך מאד וסליחה על הטירחה..
      האם ידוע לך מי חיבר את השיר ? האם זה מהדיוואן או משהו מודרני ?

    • @youtubeadministrator684
      @youtubeadministrator684 7 лет назад +2

      " מבסם הנדיה " - ייתכן שפירושו בושם הודי, ולא בושם מיוחד ? כי ידוע שמהודו מגיעים בשמים, דרך דרום ערב, מה שנקרא
      בהיסטוריה " דרך הבשמים"

    • @yehonatanai9873
      @yehonatanai9873  7 лет назад +2

      בספר מופיע מקור השם כעממי תימני כך שאינני יודע את מקורו ייתכן ומתימן.
      באשר לבושם, אני נוטה להאמין כי מדובר בבושם הודי כפי שציינת.

    • @gil-yosef
      @gil-yosef Год назад

      ​@@youtubeadministrator684 לא יודע כמה זה נכון אבל שמעתי שחמותו חיברה את השיר... כתוב גם לאקיית אל חליה בינת אלעמרני.. אזכור לאשתו של ציון