Baldrs Draumar - Hadagrims fertriet - Fan Fryslans Ferline

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 23

  • @MeubelfabriekWestra
    @MeubelfabriekWestra 3 года назад +7

    Jo kinne sizze wat jo wolle oer Baldr's Draumar. Mar de muzyk ynspireart in oade oan Fryslân, it Viking-tiidrek. Balletten kombineare mei pure rockmuzyk neffens my ien fan de bêste Fryske bands ea dy't Fryslân op de kaart set mei dizze prachtige muzyk! trochsette.

  • @malapoyo
    @malapoyo 5 лет назад +21

    I LOVE the transition at 1:38. This entire song is perfection. Do I know what the song is about? No. But do I NEED to know the words? I think not. Musical talent is universal. And THIS is talent. 👍

    • @luiseising
      @luiseising 4 года назад +5

      Very late answer ;):I think its about a Frisian king but im not sure

    • @celtofcanaanesurix2245
      @celtofcanaanesurix2245 4 года назад +5

      I am Hadagrim, son of Egisgar You are Redbad, son of King Aldgillis, You are my enemy.
      A long life, it has been given to me. But lately, I've been bound to mourn. Lots lost, my friend and wife. And slowly I say goodbye to my body. And at night I see him already standing I feel his hand on my shoulder, can understand him. He's coming to get me, but one more thing I need to do. The story of King Red Bath passed on to everyone Possession dies and relatives die. Dosels die like them. But one thing I do know, that everlasting life The brightness of the dead. He had the wisdom, he had the understanding. And was the king of our beautiful Frisian country. Son of Aldgillis, now under the shield Was wise as king, and in battle so wild. And that name will never go away. Because in every Frisian, a piece of that will exist. And a thousand years later, they will still cry. Greetings to King Redbad, Friesland above! This was the story of the king, I wrote it. My name is Raven, given to me by my blood friend. And now that I've done this, Odin take me with you. Bring me soon to my friends, for only then will I be free.

    • @holdyourbeak8644
      @holdyourbeak8644 3 года назад +3

      @@celtofcanaanesurix2245 Google translate translation is bad

    • @Malachi3-3
      @Malachi3-3 3 года назад +5

      @@celtofcanaanesurix2245 *best friends, not enemies

    • @TheOneRiv
      @TheOneRiv Год назад +2

      3 years late, but here’s a slightly improved translation:
      I am Hadagrim, son of Egisgar
      You are Rêdbâd, son of King Aldgillis
      You are my best friend (lit. “Stalker”)
      A long life, it has been given to me
      But lately I have been attached to sadness
      I lost a lot, my friend and wife
      And slowly I say goodbye to my body
      And in the evening, I already see him standing
      I feel his hand on my shoulder, I can understand him
      He's coming to get me, but I have one more thing to do:
      Pass on the story of King Rêdbâd to everyone
      Chorus:
      Possessions die and relatives die
      You die like them
      But one thing I know, that lives forever
      The halo of the dead
      He had the wisdom, he had the understanding
      And was the king of our beautiful Frisian land
      Son of Aldgillis, now under the shield
      He was wise as a king, and so wild in battle
      And that name will never fade away
      Because in every Frisian, a piece of you will remain
      And a thousand years later, they will still shout:
      “Hail to King Rêdbâd, and to Friesland above all!”
      Chorus
      This was the king's story, I wrote it
      My name, it is “Raven”, given to me by my blood-friend
      And now that I have accomplished this, oh Wêda (Odin) take me with you
      Take me quickly to my friends, because only then, yes only then will I be free...

  • @paulherijgers9292
    @paulherijgers9292 Месяц назад

    Super. As Belgyske Limburger dy’t al in skoft yn Antwerpen wennet, begryp ik in protte fan dyn taal, it Frysk. Dat hie ik ek by Twarres. Ik begriep krekt hiele tekstfragminten. Net alles, fansels. It is goed dat jo de Fryske wurden meinimme, dus ik begryp noch mear as ik it skreaun sjoch en regionale en lokale talen lear. Jo muzyk is gewoan prachtich.(Friese vertaling voa Google translate uiteraard)

  • @erikreuderink2357
    @erikreuderink2357 4 года назад +3

    Prachtig

  • @hawaianico
    @hawaianico 3 года назад +1

    Qué bien suena el frisón!

  • @tlspud
    @tlspud 7 лет назад +12

    Cool story, bro.

  • @PausLeo
    @PausLeo 7 лет назад +7

    Mooi plaatsje

  • @SpankyBudder
    @SpankyBudder 7 лет назад +3

    Foegje dyn nije album oap dynSpotify asjebleaft!

  • @szilvianokellyvarga3537
    @szilvianokellyvarga3537 3 года назад

    🖤🖤🖤

  • @chriscornell9409
    @chriscornell9409 4 года назад +2

    anyone know the chords for this song`?

  • @livskulda5884
    @livskulda5884 5 лет назад +1

  • @13bravoredleg18
    @13bravoredleg18 5 лет назад +5

    Swamp Germans?